| Publication number | CN1257651 A |
| Publication type | Application |
| Application number | CN 99124774 |
| Publication date | 28 Jun 2000 |
| Filing date | 1 Jun 1993 |
| Priority date | 1 Jun 1992 |
| Also published as | CA2134335A1, CN1085041A, CN1112845C, CN100384326C, DE69331904D1, DE69334057D1, EP0643554A1, EP0643554B1, EP1142475A2, EP1142475A3, EP1142475B1, US6370812, US6397516, US7823323, US20020144453, US20060254123, WO1993023998A1 |
| Publication number | 99124774.4, CN 1257651 A, CN 1257651A, CN 99124774, CN-A-1257651, CN1257651 A, CN1257651A, CN99124774, CN99124774.4 |
| Inventors | N·Y·苏, E·M·托马斯, K·J·伯恩斯, D·H·德弗里斯, J·D·平卡姆 |
| Applicant | 佛罗里达大学, 道农业科学公司 |
| Export Citation | BiBTeX, EndNote, RefMan |
| Referenced by (2), Classifications (12), Legal Events (5) | |
| External Links: SIPO, Espacenet | |
本申请是正在审查的一份专利申请的继续申请,该正在审查的申请的申请号为07/975317,申请日为92年11月12日。 This application is a continuation application under review and a patent application, application number of the application under review is 07/975317, filed on November 12 1992. 该正在审查的申请又是另一份正在审查的专利申请的继续申请,该另一份正在审查的申请的申请号为07/891896,申请日为92年6月1日。 The application is being reviewed under review another patent application for a continuation, which is reviewing another application of application No. 07/891896, filed on June 1 1992. 本申请涉及控制害虫的自招引方法和材料。 This application relates to methods and materials since attract pest control.
为了摄取结构物及其组件中的木头及纤维素材料,地白蚁常常从周围的土壤中进入该结构物中,如果未发现的话,白蚁会造成很大的破坏,于是人们尝试用建立物理或化学屏障的方式来阻止白蚁进入结构物中,或当白蚁侵入结构物后将它们根除掉,但实践证明上述方法对公众来讲费用太昂贵(Su.NY,JH Scheffrahn(1990)Sociobiol.17(1):77-94)。 Order intake structures and components in wood and cellulose materials, subterranean termites often enters from the soil surrounding the structure, if not found, it will cause great damage termites, so people try to establish a physical or chemical Barrier way to prevent termites to enter the structure, or when termites invade structures after they eradicated, but proved to the public in terms of the above methods are too expensive (Su.NY, JH Scheffrahn (1990) Sociobiol.17 (1 ): 77-94). 在美国每年用来控制白蚁的费用超过10亿美元(Mauldin,TK,SCJones,RHBeal(1987)TheInternational Research Group on Wood PreserrationDolument No.IRG/WP/1323)。 In the United States each year is used to control termites cost more than one billion US dollars (Mauldin, TK, SCJones, RHBeal (1987) TheInternational Research Group on Wood PreserrationDolument No.IRG / WP / 1323).
地白蚁会在地表下面构筑很长的觅食通道,一个白蚁群体在长达300英尺的觅食区域内会包括数百万个白蚁(Su,NY,RHScheffrahn(1988)Sociobiol.14(2):353-359)。 Termites can build long foraging channel below the surface, a termite colony for up to 300 feet foraging area will include several million termites (Su, NY, RHScheffrahn (1988) Sociobiol.14 (2): 353-359). 因此地白蚁是一种不引人注意的动物,往往发现某种损害、白蚁的觅食通道或存活的白蚁如白蚁堆后,人们才意识到该白蚁的存在。 So subterranean termites is a inconspicuous animals often find some damage, termites foraging channel or survival such as termites termite heap, people realized that the presence of the termites. 人们已经知道某些地白蚁是在地表上的物体下面进行觅食的(Ettershank,G,J,AEttershank,WGWhitford(1980)Environ.Entomol.9:645-648)。 It has been known that certain subterranean termites is the object below the surface were feeding (Ettershank, G, J, AEttershank, WGWhitford (1980) Environ.Entomol.9: 645-648).
目前有两种控制白蚁的方法:即防护性控制和补救性控制。 There are two methods to control termites: the protective control and remedial control. 在美国的某些地区强行规定在新建的结构物基础下面的土体必须要使用杀虫剂(在这里也称为杀白蚁剂)进行预处理以防止白蚁的侵害。 In some parts of the country imposed in the new structure of the soil below the foundation must use pesticides (also known as a termiticide) were pre-treated to prevent termites. 一般来说在建筑物施工之前将杀虫剂喷到土体上和土体中。 General building construction before the pesticides sprayed on the soil and the soil. 这种施工之前的预处理方法可在结构物下面形成水平的屏障。 This construction method before pretreatment levels of barrier structure formed below. 由于喷洒杀虫剂的操作人员和建筑物的施工人员之间没有相互联系,上述屏障在建筑物的施工期间往往被破坏,而且目前市场上所出售的土体杀白蚁剂在经过5年或更长的时间后会失去其生物活性,这样所处理的土体就不能防止白蚁的侵入,如果不在建筑物下面或周围添加化学药品,则在土体中所形成的白蚁群体便会侵入结构物中。 Because there is no link between the spraying of insecticides operators and construction workers building the barrier in the above-mentioned often during the construction of the building was destroyed, and is currently on the market soil termiticide sold after five years or more After a long period of time will lose their biological activity, such as soil treatment would not prevent termite invasion, if not add chemicals below or around the building, termite colony in the soil will be formed in the structure of the intrusion .
当房屋或其它建筑物受到白蚁侵害时,人们就开始想办法在地白蚁可能触及的建筑物的土体中在建筑物的下面建立连续性屏障。 When a house or other building by termites, people began to think of ways to termites in the soil may reach the building to establish the continuity of the barrier below the building. 建立该屏障的普通方法是通过将杀虫剂注入到混凝土基础下面的土体中,渗透到建筑物周围的土体中或二者相结合的方式将杀虫剂设置在建筑物基础周围。 Common method to establish the barrier is formed by injecting pesticides into the concrete foundation below the soil, the penetration into the soil around the building or in a combination of both insecticide around the foundation set up in the building. 这种施工后的处理方法将耗费很多人力,并且还可能不足以形成连续性屏障(Frishman,AM,BL Bret(1991)Pest(ontrol 5918):48,52,54,56;Frishman,AM,A.St.Cyr(1988)Pest Control Technology 16(4):33,34,36)。 This treatment method after construction will cost a lot of manpower, and possibly enough to form continuous barrier (Frishman, AM, BL Bret (1991) Pest (ontrol 5918): 48,52,54,56; Frishman, AM, A .St.Cyr (1988) Pest Control Technology 16 (4): 33,34,36).
其它的的补救性处理方法包括现场处理方法,如在建筑物墙内撒入或注入杀白蚁剂。 Other remedial treatment methods include on-site treatment methods, such as building walls sprinkled or injected termiticide. Robert Verkert描述了采用铺撒白蚁诱饵三氧化砷的处理方法(Verkerk,R.(1990)Building Out Termites,Pluto Press Australia Limited,POBox 199,Leichhardt,NSW 2040)。 Robert Verkert Spreading describes the use of arsenic trioxide termite bait processing method (Verkerk, R. (1990) Building Out Termites, Pluto Press Australia Limited, POBox 199, Leichhardt, NSW 2040). Verkerk提到用白蚁喜欢吃的木材制成木杆或木块,将该木杆或木块放置到已知的有白蚁侵害的地区以引诱白蚁,一旦发现有白蚁活动便可注入三氧化砷。 Verkerk mentioned by termites eat wood like made of wood or wood, the wood or wood placed termites have been known to lure termites region, if found to have termite activity can inject arsenic trioxide. 作为替换方式也可将三氧化砷铺撒到白蚁群中。 As an alternative arsenic trioxide may also be Spreading the termite population.
多数现场处理方法可以阻止结构物中特定区域内的现存白蚁的侵害,但一般来说它仅仅能控制一小部分地白蚁。 Most of the existing on-site treatment can prevent termites in a particular area of the structure, but in general it can be controlled only a small part of subterranean termites. 这一小部分白蚁是与杀虫剂直接相接触的白蚁。 This small part of the termite pesticide is in direct contact with the termites. 由于地白蚁群体中的觅食白蚁数量会增加,其觅食区域也会扩大,所以多数白蚁不会受到上述现场处理方法的影响。 Since subterranean termites foraging populations will increase the number of termites, their foraging area will expand, so most are not affected by the above-mentioned scene termite treatment methods.
US3940875号专利描述了一种向土体中放置白蚁毒药的方法,以延长屏障式处理方法的有效期限,白蚁是否出现可通过其摄取毒药时释放出的气味来得知。 No. US3940875 patent describes a method of placing the soil in termite poison to extend barrier-type approach expiration date, whether by termites when ingested poison released its smell to know. 上述专利还描述了一种白蚁食用盒,当该盒为白蚁食用时它会发出一种气味。 The above-mentioned patent also describes a termite eaten box, when the cassette is termites eat it emits an odor. 除了上述专利及Verkerk的文章外,其它的出版物也提到将白蚁可食用的材料作为控制白蚁程序中的一部分。 In addition to the above-mentioned patents and Verkerk articles, other publications also referred to termite edible material as part of a program to control termites. 比如,日本专利申请JP61-198392及JP63-151033的说明书中描述了一种木制容器,该容器专门作为监测步骤中的部件来“引诱”白蚁。 For example, Japanese Patent Application Instructions JP61-198392 and JP63-151033 described in a wooden container exclusively as part of the monitoring step to "lure" termites. 上述JP61-198382的申请中描述了这样一种容器,该容器最好由松或雪松的木材制成,该容器用来引诱白蚁。 Said JP61-198382 the application describes a container which is preferably made of pine or cedar timber, the container to lure termites. 上述JP63-151033号申请也提到采用木制诱引物来引诱白蚁。 No. JP63-151033 mentioned above apply also with wooden lure was to lure termites. 在JP63-151033号申请中还提到将白蚁进一步与毒药相接触,这样毒药便会携带回巢穴中,从而通过交哺或食物交换来杀死蚁王。 No. JP63-151033 application also mentioned the termite further contact with the poison, so it will carry the poison back to the nest, so to kill the queens through trophallaxis or food exchange. 但是上述两个日本专利申请均没有提供任何数据以说明其所述方法对白蚁的数量有什么实质上的控制。 However, both Japanese Patent Application did not provide any data to explain the method of any of the substantial number of termites are controlled. 另外上述两篇文献中也没有提到能“引诱”全部的白蚁。 In addition to the above two documents did not mention can "lure" all the termites. 上述方法还有其它的重要缺点。 The method described above has other important disadvantages. 比如,特别是在潮湿的土体中,上述木质引诱体在受到白蚁侵害之前会产生真菌而引起的腐烂,这样在监测期间就需要频繁地更换引诱体。 For example, especially in wet soil, the above wooden lure body before by termites cause rot caused by the fungus, so during the monitoring needs to be replaced frequently lure body. 另外,如果引诱体受到破坏则会使杀白蚁剂渗透到土壤中,而这从环保角度讲是不能允许的。 In addition, if the lure body damage will cause the termiticide penetrate the soil, which is not allowed to speak from the environmental point of view.
还有一种白蚁控制方法,该方法包括在白蚁侵害现场放置剧毒材料,如含砷粉末,以便在现场直接控制有效数量的白蚁以及回到群体中的其它白蚁。 There is also a method for controlling termites, which method comprises placing a highly toxic material in a field against termites, such as arsenic powder, so that an effective amount of the direct control of the field and back to the termite colony other termites. 然而上述方法是依靠泵将毒药粉末送入白蚁觅食通道中的,因此要使用大量的毒药粉末。 However, the above method is to rely on a pump poison powder into termite foraging channel, so use a large amount of poison powder.
另外,人们还提出过一种用于控制白蚁的精心设计的管道系统,该管道将液态杀白蚁剂输送到建筑物周围及建筑物下面,通过上述管道上述液态杀白蚁剂被送入建筑物周围及建筑物下面的土体中,从而可形成防止白蚁侵入的持续性屏障。 In addition, it is also proposed a method for controlling termites designed piping system, the pipeline will transport liquid termiticide into the surrounding buildings and buildings below, via the pipe the liquid termiticide is fed around the building and in the soil below the building, which can prevent the formation of termite invasion persistent barrier. 但是,为了将杀虫剂渗入到建筑物周围的所有土体中,上述方法要耗费大量的杀虫剂。 However, in order to pesticides seep into the soil around the building all the above method to spend a lot of pesticides.
US5027546号专利描述了一种用于控制地表白蚁即干木白蚁的方法,该方法通过液氮冷却来控制白蚁。 No. US5027546 patent describes a method that is dry wood termite control ground for termites, which is controlled by liquid nitrogen cooling termites. 虽然液氮基本上是无毒的,其中没有毒残留物存在,但是这种方法是现场处理方法,使用起来有很大的局限性,不会影响大多数的白蚁。 Although liquid nitrogen is essentially non-toxic, which did not exist toxic residues, but this method is spot treatments, there are significant limitations to use, it does not affect the majority of termites. US4043073号专利描述了一种方法,该方法试图解决反复使用杀虫剂的问题,该方法包括将杀虫剂“封装”起来从而使杀虫剂保持时间更长。 No. US4043073 patent describes a method for repeatedly trying to solve the problem of the use of pesticides, the method comprising the pesticides "package" together so that the insecticide to keep longer. 但是该方法并没有解决在环境中过量使用杀虫剂以及长时间使用杀虫剂的问题。 However, this method does not solve the excessive use of pesticides, and the problem of long-term use of pesticides in the environment. US3624953号专利提出了另一种方法,但该方法也没有完全解决将杀虫剂直接排放到土体中的问题,该方法采用了一种杀虫剂储槽,在储槽中气化的杀虫剂渗透到储槽周围的土体中,因此采用上述方法并不能防止有毒物质暴露于环境中。 Patent No. US3624953 proposed an alternative method, but this method does not completely solve the pesticides directly discharged into the soil problem, the method uses a pesticide tank, the storage tank to kill gasification pesticides penetrate into the soil surrounding the reservoir, and therefore does not prevent the use of the above-described method of exposure to toxic substances in the environment.
人们已经知道一些对环境产生较小影响并且可有效杀死白蚁的毒药(Su,NY,M.Tamashiro,M.Haverty(1987)J.Econ.Entomol.80:1-4;Su,NY,RHScheffrahn(1988)FloridaEntomolgist 71(1):73-78;Su,NY,RHScheffrahn(1989)J.Econ.Entomol.82(4):1125-1129;Su,NY,RHScheffrahn (1990)Sociobiol.17(2):313-328;Su,NY,(1991)Sociobiol 19(1):211-220;Su,NY,RHScheffrahn(1991)J.Econ.Entomol 84(1):170-175;Jones,S.(1984)J.Econ.Entomol.77:1086-1091;Paton,R,LRMiller(1980)”Control of Mastotennes darwiniensis Froggatt(Isoptera:Mastotermitidae)With Mirex Baits,”Australian Forest Research 10:249-258;McHenry,WE,US专利4626528号;Henrick CA,US专利5151443号)。 People have been known to produce a smaller impact on the environment and is effective poison to kill termites (Su, NY, M.Tamashiro, M.Haverty (1987) J.Econ.Entomol.80: 1-4; Su, NY, RHScheffrahn (1988) FloridaEntomolgist 71 (1): 73-78; Su, NY, RHScheffrahn (1989) J.Econ.Entomol.82 (4): 1125-1129; Su, NY, RHScheffrahn (1990) Sociobiol.17 (2) : 313-328; Su, NY, (1991) Sociobiol 19 (1): 211-220; Su, NY, RHScheffrahn (1991) J.Econ.Entomol 84 (1): 170-175; Jones, S (1984. ) J.Econ.Entomol.77: 1086-1091; Paton, R, LRMiller (1980) "Control of Mastotennes darwiniensis Froggatt (Isoptera: Mastotermitidae) With Mirex Baits," Australian Forest Research 10: 249-258; McHenry, WE, US Patent No. 4626528; Henrick CA, US Patent No. 5,151,443). 然而到目前为止人们还没有将上述毒药与有效力的和有效地将毒药送给所要控制的害虫的方法结合起来使用。 However, to date it has not been said and potent poison and effectively gave the poison to control pests in combination.
AU1597293号专利及相应的GB1561901号专利描述了一种方法,该方法包括将食物母体与杀虫剂相混合,该食物母体包括纤维素及粘结剂。 No. AU1597293 Patent No. GB1561901 and the corresponding patent describes a process which comprises the pesticide is mixed with food matrix, the matrix comprising cellulosic food and a binder. AU1597293号专利中所描述的方法的原理是让白蚁与食物母体一起食用杀虫剂,然后让该白蚁回到群体中,从而通过交哺(白蚁之间的食物交换)的自然方式将杀虫剂带给其它的白蚁。 Principle No. AU1597293 method patent describes a termite insecticide and food eaten with the parent, and then let the termite colony back, so by cross-feeding (food exchange between termites) natural way pesticides bring other termites. 然而上述AU1597293号专利却指出只有当得知白蚁存在时才能使用上述方法,另外上述方法也不能保证在刚开始时白蚁会发现食物母体,上述方法的关键在于让发现食物母体的白蚁仅仅通过交哺的方式将足够量的杀虫剂传送到群体中。 However, the above-mentioned patent No. AU1597293 but pointed out that only after learning that the presence of termites in order to use the method described above, in addition to the above methods can not guarantee that at the beginning of the termites will find food matrix, the key is to make the above-described methods find food matrix termites only by trophallaxis manner to transfer a sufficient amount of insecticide groups. 与JP63-151033号专利申请一样,上述AU1597293号专利中的方法也要求食物母体比周围材料对白蚁更具诱惑力。 And No. JP63-151033 patent application, as described above AU1597293 No. patent method also requires food than the surrounding matrix material more attractive to termites. AU1597293号专利中所描述的方法是依靠母体中的湿度(由粘结剂,琼脂所保持)来引诱白蚁的。 The method described in the patent AU1597293 number is to rely on the mother of humidity (the binder, agar held) to lure termites. 因此上述方法主要用于控制喜欢到潮湿地方去的白蚁种类(或在“水压迫”下的白蚁种类)。 Therefore, the above method is mainly used to control the damp places like termite species (or termite species in the "Water oppression" of). 另外AU1597293号专利所述的方法也不能保证当将诱饵放入现场等待白蚁到来时,该诱饵的含水量保持不变。 Furthermore No. AU1597293 method patents can not be guaranteed when the bait into the field waiting for the arrival of termites, moisture content of the bait remains unchanged. 上述方法中要求保持诱饵中的含水量不变这一条件,然而这一条件在实际应用中是不切实际的,因为潮湿的锯屑-琼脂母体如果放置到干燥的土体中会在几天内变干。 The above method required to maintain constant moisture content in the bait this condition, but the condition in practical applications is impractical because wet sawdust - agar parent if placed in dry soil in a few days inside dry.
目前人们已开始研究引诱白蚁的非水性诱饵,比如棕色霉真菌的排泄物在化学组成上类似于白蚁的线路跟踪信息素。 Now people have begun to study the non-aqueous bait to lure termites, mold fungi such as brown waste like termites line tracking pheromone chemical composition. 天然信息素对某种白蚁或某种白蚁群体来说是特定的。 Natural pheromones are specific to certain termites or termite colony is certain. 也就是说“招引”某种白蚁或某个白蚁群体的信息素不能诱惑其它的白蚁种类或白蚁群体。 That "attract" some kind of pheromone or a termite colony of termites can not lure other types of termites or termite colony. 因此如果将诱饵用来招引多种白蚁,那么在白蚁中渗入信息素的仿制品(如棕色霉真菌排泄物)这种方式是有很大局限性的。 Therefore, if the bait used to attract a variety of termites, then penetrate pheromones in termites imitation (such as brown mildew fungus excrement) in this way is a big limitation.
因为假设消化酶及其它的新陈代谢过程不影响有效成份的话,那么交哺则是一种将杀虫剂输送给白蚁群体的不确定的手段。 Because it is assumed digestive enzymes and other metabolic processes do not affect the active ingredient, then cross-feeding is a means of transportation to the insecticide termite population of uncertainty. 然而一旦杀虫剂被白蚁所摄取,则该杀虫剂会由于白蚁的消化过程而失去药效。 However, once ingested pesticides are termites, the termite insecticide due to the digestive process and lose efficacy. 另外,控制白蚁数量就是要求在白蚁的破坏潜力减小之前使白蚁群体中相当数量的白蚁失去破坏能力。 In addition, the number of termite control is required prior to potential termite damage is reduced termite populations lose a considerable amount of termite damage capability. 因此仅仅依靠交哺来输送毒药的方式并不能保证控制足够的白蚁数量。 Therefore, relying solely on trophallaxis way to deliver poison control does not guarantee a sufficient number of termites.
如果对AU1597293号专利中所描述的方法进行改进,则也不会增加白蚁的诱饵摄入量,比如AU1597293号专利所描述的方法要求将母体混合物放到已知的受害现场,如白蚁聚集的土墩和树干。 If the method described in the patent No. AU1597293 make improvements, then it will not increase the bait intake of termites, such as the method described in the patent No. AU1597293 require the parent mixture into the known victims of the scene, such as subterranean termites gathering Pier and trunk. 因此该方法只能用作补救性的处理方法。 Therefore, this method can only be used as a remedial treatment. 如果没有白蚁活动则不能使用该方法。 If no termite activity you can not use this method. 上述AU1597293号专利还提出作为防护性的措施,要将大量的毒药诱饵放在任选的地区。 AU1597293 above patent also proposes a number of protective measures to a large number of poison bait in the optional area. 然而如果没有监测白蚁的步骤,则诱饵的大部分会由于真菌的生长而变干或变质,而使白蚁不再喜欢食用。 However, if there is no monitoring of termites step, the majority of bait due to fungal growth and become dry or deterioration, leaving the termites do not like to eat. 另外还向周围环境中投放了过量的毒药。 In addition to the surrounding environment put in excess of poison.
于是人们急切地希望提供一种更加有效地控制白蚁或其它害虫的方法,将白蚁或其它害虫与毒药相接触,通过降低所使用的杀虫剂用量而将对环境的危害减少到最低程度,并且对群体中足够数量的白蚁产生影响。 So people eager to provide a more effective method of controlling termites or other pests, termites or other pests in contact with the poison, by reducing the use of pesticides harmful to the environment and will reduce to a minimum, and impact on the population in a sufficient number of termites.
本发明涉及一种控制害虫数量的方法。 The present invention relates to a method of controlling pest populations. 本发明尤其适合于控制通过化学信号进行交流的群体性害虫的数量。 The invention is particularly suited to control the number of exchange groups pests through chemical signals. 更具体地说,本发明提供了一种用于控制等翅目类昆虫如白蚁的方法和设备。 More particularly, the present invention provides a method and apparatus for controlling isopteran insects such as termites.
本发明中一个最佳的方法包括二个步骤,这二个步骤可重复进行以形成一个多步骤程序,当然这二个步骤也可同时进行。 In the present invention, a preferred method comprises two steps, these two steps may be repeated to form a multi-step procedure, of course, these two steps may be performed simultaneously. 本发明方法中的一个步骤是通过不使用任何杀虫剂的手段监测和/或俘获所要控制的害虫。 The method of the present invention is a step by any means without the use of pesticides for monitoring and / or captured pests to be controlled. 该步骤的作用是查出害虫是否存在。 The role of the step is to find out whether the presence of pests. 另外,该监测步骤还有一个作用,即在不对害虫造成严重伤害或不对群体活动产生防碍的条件下将害虫俘获。 In addition, the monitoring step there is a role, that does not result in serious injury or pest group activities does not impede the conditions under pest trapping. 在本发明的实施例中害虫被俘获,所俘获的害虫仍然保持存活,最好该害虫能够活动、摄取食物,并且能够产生吸引害虫同伴的化学信号。 In an embodiment of the present invention, the pests are captured, the captured pest is still kept alive, the pest can best activity, food intake, and can produce a chemical signal to attract fellow pests. 上述这些查明害虫或俘获害虫的步骤在本说明书后面的描述中称为“监测”步骤。 These steps identify the pest or pests captured referred to as "monitoring" step later in the description of this specification.
本发明方法的另一步骤就是一旦发现害虫便对其进行控制,作为监测步骤的结果是查明害虫。 Another step method of the invention is that once they gain control of pests found, as a result of the monitoring step is to identify the pest. 本发明的控制步骤是使害虫摄取或接触毒药从而控制害虫的数量。 Control step of the present invention is a pest ingestion or contact with poison to control pest populations. 可以发现本发明对于控制非常大的白蚁群体是非常有效的。 The present invention can be found for the control of a very large termite colony is very effective. 本发明的优点在于控制步骤中仅仅使用很少量的毒药,该毒药是在封闭很严紧和控制很严格的条件下使用的,从而使毒药与周围环境的接触程度最小。 Advantage of the present invention is that the control step using only a small amount of poison, the poison is very tight in a closed and controlled very strict conditions, so that the degree of contact with the surrounding environment poisons minimum. 要对毒药的使用加以限制,具体限制包括毒药极少的使用量和毒药的包装,以及毒药的使用期限。 To be restrictions on the use of poisons, particularly limitations include the use of very small amounts of poisons and poison packaging and poison life. 一旦实现了控制便可继续进行监测步骤,当然上述监测步骤和控制步骤也可同时进行。 Once you have implemented control can continue to be monitored step, of course, said monitoring step and a control step can be performed simultaneously.
本发明的另一个方面涉及毒药的特定载体,如诱饵或循迹粉末。 Another aspect relates to a particular carrier poisons present invention, such as bait or tracking powder. 该载体在本说明书中称为母体。 This vector is called the parent in this specification. 说明书还描述了含毒药的母体提供给所要控制的害虫的设备。 The specification describes a device containing pests to the toxicant to be controlled.
在最佳实施例中,在本发明方法的控制步骤中利用了监测步骤中所俘获的害虫。 In the preferred embodiment, the control steps of the method of the invention utilizes the monitoring step in the captured pests. 具体来说,上述被俘获的害虫用来将其它的害虫吸引或招引到含毒药的母体处,这一过程在本说明书中被称为“自我引诱”。 Specifically, the above-mentioned trapped insects used to attract or attract other pests to the parent at containing the poison, the process in this specification is called "self-recruited." 并且在某些情况下,上述被俘获的害虫还用来将毒药输送到害虫的巢穴或群体中。 And in some cases, it said the trapped insects are also used to poison insects nest or delivered to the population. 因此本说明书中所谓的“自我引诱”就是指独特地使用被俘获的害虫使带有毒药的母体对其它害虫更具有吸引力。 Therefore, this specification, the term "self lure" refers to the unique use of captured pests with poisons the parent more attractive to other pests. 被俘获的害虫在回到巢穴中之前被引导摄取母体或爬过母体。 Trapped insects before returning to the nest to be guided intake climbed parent or parent. 在本发明的最佳实施例中,所用的毒药药效轻慢,这样该害虫在死前会从群体中穿过。 In the preferred embodiment of the present invention, the efficacy of the use of poison mocked, so that the insects will pass through from the group before his death. 由于白蚁会在死前离开含毒药的母体,因此本发明的方法可避免母体受到污染,以及避免母体与死去的或即将死去的白蚁靠得很近。 Because termites will leave toxicant-containing matrix before his death, therefore the method of the present invention can prevent contamination of the mother, and to avoid maternal and dead or dying termites are very close. 在回到巢穴的路程中,该白蚁会留下化学痕迹,该痕迹会将其它的白蚁带到或招引到含毒药的母体处。 In the journey back to the nest, the termites will leave chemical traces, the trace will bring or attract other termites to the parent at containing the poison. 另外,被俘获的白蚁还会在含毒药的母体中留下化学信号以交流这是所需要的食物。 In addition, the termites will leave chemical signals in the toxicant-containing matrix which is needed to share food. 因为这些化学记号对某种害虫和群体是特定的,因此,该化学记号非常适合将巢穴中的同伴自我引诱到含毒药的母体处。 Because these chemical symbol for certain pests and groups are specific and, therefore, ideal for the chemical symbol will nest companion to the parent of the self lure containing poison. 此外,害虫还可通过交哺或者同类相残的方式将毒药送到巢穴中,这样在巢穴中该毒药便可将其它的同伴杀死。 In addition, pests can also trophallaxis or cannibalistic manner poison to the nest, so that the poison in the nest can be other companions killed. 本发明的效果在于可使含毒药的母体对白蚁更具诱惑力。 Effect of the present invention is to make the toxicant-containing matrix more attractive to termites. 该诱惑力是由非常特定的痕迹信息素和母体中所留下的初始摄取信息素的残留物造成的,上述痕迹信息素可将其它的巢穴同伴引导到含毒药的母体处,上述的初始摄取信息素对所要消灭的白蚁群体是特定的。 The temptation is very specific traces of pheromones and the parent left behind in the initial intake of residues resulting pheromone, said traces of pheromones may be other nests companion guide to the parent at containing the poison, said the initial intake Pheromone be eliminated termite colony is specific.
本发明还涉及一种上述方法所用的材料,本发明的一个关键部分是含毒药的母体,该母体包括毒药和粘合剂。 The present invention also relates to a method used in the above-described materials, a key part of the present invention is toxicant-containing matrix, the matrix comprises a poison and a binder. 如商标为Methocel的产品,及琼脂,其它的纤维素材料,为其它害虫所喜欢的其它材料,或者上述成份的两种或多种的组合体。 As the trademark Methocel products, and agar, other cellulosic materials, other materials like for the other pests, or two or more of the above-mentioned components a combination thereof. 最好该毒药具有缓慢的药效,如果使用纤维素材料,则该材料可以包括木粉。 Preferably, the poison has slowly efficacy, if using a cellulose material, the material may include wood flour. 上述母体还可以包括稳定或调节母体状态的成份,比如可加入湿润剂如吸湿成份,以调节母体的含水量。 Said parent may also include stabilizing or adjusting the state of the precursor composition, such as wetting agents may be added, such as absorbent components, to adjust the water content of the precursor.
本发明还须使用一些新型的设备。 The present invention must use some new equipment. 该设备用来监测和控制害虫,特别是白蚁。 The device is used to monitor and control pests, especially termites. 比如一种监测白蚁是否出现的设备,该设备作为一种监测器仅包括有食源,该设备按计划放在结构物周围的现场或农业用地中。 For example, if there is a termite monitoring device, the device as a monitor comprises only have food source, the device according to plan on the structures around the site or agricultural land. 该监测器被进行害虫控制的工作人员或其拥有者使用使他们可以定期查看是否出现白蚁。 The monitor is subjected to pest control staff or the owner to use on a regular basis so that they can see if there are termites. 当然在监测器中还可以加入其它装置和电子装置以便在白蚁出现时能警告家庭主人或进行害虫控制的工作人员。 Of course, the monitor can also be added to other devices and electronic devices can occur when termites warning homeowner or pest control staff. 对于建筑物周围的被监测地基和土体,可将监测器放到靠近结构物或待监测区域的土体中,当建筑物周围没有土体或在地上发现觅食通道时,可将监测器或含毒药母体放在地上,最好监测器被建造得要使害虫容易被取出并且不会对其造成严重伤害,从而可利用该害虫来将巢穴中的其它同伴招引到母体处。 The building is monitored around the foundation and the soil can be placed near the monitor until the soil structure or the monitoring area, when no soil around the building or on the ground when foraging discovery channel, can be monitor or toxicant-containing matrix on the ground, the best monitors are built to make the pest was likely to be removed and will not cause serious injury, which can make use of the pest to the nests attract other companions to the parent office.
本发明的另一种设备包括外壳,该外壳内装有监测器或含毒药的母体,该外壳可避免监测器和/或含毒药的母体受到周围环境的影响。 Another apparatus of the present invention comprises a housing built with monitoring device or toxicant-containing matrix, the housing can be avoided monitor and / or toxicant-containing matrix affected by the surrounding environment. 监测器或母体装入外壳中的方式要使它们在对觅食白蚁干扰最小的条件下取出。 Monitors or matrix into the housing in a manner to make them out in minimal disturbance to foraging termites conditions. 该外壳最好由耐用的非生物降解性材料制成。 The housing is preferably made from a durable, non-biodegradable materials.
因此本发明提供了一种对环境安全的白蚁控制系统,该系统无需结构复杂的机械装置。 Therefore, the present invention provides an environmentally safe termite control system, the system does not require complex mechanical devices. 本发明提供了对所控制的害虫进行监测,并将毒药输送给该害虫的方法和设备,上述设备对其拥有者及进行害虫控制的工作人员来说操作方便安全。 The present invention provides a method for the control of pest monitoring, and delivery to the method and apparatus of the poison pests, said device owners and their staff carry out pest control is easy to operate security.
本发明的优点在于上述材料及步骤最大限度地降低了毒药操作人员与毒药接触的危险性,并且增加了白蚁对毒药摄入量。 Advantage of the present invention is that the above materials and procedures to minimize the poison and poison operator exposure risk, and increased intake of poison termites. 本发明的方法大大地降低了在城市中杀虫剂的使用量。 The method of the present invention greatly reduces the amount of pesticide use in the city. 另外,本发明可成为联合控制害虫方法的重要部分,上述联合控制害虫的第一阶段便是对白蚁的活动进行监测,当发现有白蚁活动时才开始使用杀虫剂,当发现有白蚁活动时便可进行联合控制害虫的第二阶段,其中使用少量的杀虫剂来控制整个群体的数量。 Further, the present invention can be an important part of joint control pests method, the first stage of such joint control pests is to monitor the activities of termites, termite activity was found when only started using pesticides when there is termite activity found The second stage can be carried out jointly controlling pests, which use small amounts of pesticides to control the number of the entire group. 一旦实现了控制,便可重复监测步骤,如果需要也可同时进行控制步骤,从而可对结构物或农业用地进行长期保护。 Once realized the control, you can repeat the monitoring step, if necessary can also be controlled at the same time step, which can be structural or long-term protection of agricultural land.
如本说明书后面所要详细描述的那样,可以采取用各种方法和设备来实施本发明,对该领域普通技术人员来说,根据本说明书所提供的教导,很容易想到对特定的所要控制的害虫和环境区域选择最佳的方法和设备。 As to be described in detail later in this specification, may take a variety of methods and apparatus to practice the present invention, the skilled artisan, based on teachings provided herein, it is easy to think of a particular pest to be controlled and environmental area to choose the best method and apparatus.
下面的描述和教导主要是针对控制白蚁给出的。 The following description and the teachings mainly for termite control is given. 下文描述了控制白蚁的特定方法和设备,但是对普通技术人员来说很容易想到和采用上述方法和设备的各种变换,并用这种方法和设备控制其它害虫。 The following describes a specific method for controlling termites and equipment, but of ordinary skill and is very easy to think of the above-described method and apparatus various transformations, and by this method and apparatus for controlling other pests.
图1a~1d表示本发明的一个实施例,其中的单站室外壳用来放置监测器和毒药输送管。 Figure 1a ~ 1d shows an embodiment of the present invention, in which a single station housing to place the monitor and the toxicant delivery tube. 图1a表示将监测器放入预埋于土体中的站室中及将盖置于站室上面的情形;图1b表示与站室和监测器相连通的白蚁觅食通道;图1c是表示取出监测器而在该站室中放入毒药输送管的情形;图1d表示将在监测中所俘获的白蚁放入毒药输送管的招引室中,以招引其它的白蚁来食用毒药的情形。 Figure 1a shows a monitor embedded in the soil into the station chamber case and the lid is placed on top of the station chamber; Figure 1b shows the station room and monitor termite foraging communicating passage; Fig. 1c shows Remove the monitor and into the toxicant delivery tube in case the station chamber; Fig. 1d shows a monitoring termites placed in the chamber to attract the toxicant delivery tube to attract termites to eat poison other circumstances.
图2为监测器和站室外壳的侧视图和俯视图;图3表示的是带招引室的诱饵管;图4表示邻接式站室外壳,该外壳包括埋入靠近结构物土体中的监测块。 Figure 2 is a monitoring station housing and a side view and a top view; Figure 3 shows a room with attract bait tube; Figure 4 shows the station housing adjacent to the formula, the housing structure includes a buried soil near the monitor block . 在监测块中埋有金属薄片。 Monitoring blocks buried in the metal foil. 当将监测块围绕结构物连在一起时便可形成连接环。 When monitoring blocks around structures together can form a connecting ring. 这样当大批白蚁侵入监测块时则会使上述连接环破坏,而这种破坏会很容易地被电子装置检测到。 So that when a large number of termite intrusion detection block will cause the destruction of the connecting ring, and this damage could easily be detected by an electronic device.
图5a-5c表示的是一定白蚁监测/俘获/毒药输送站室的一个实例。 Figures 5a-5c shows some termite monitoring / capturing / toxicant delivery station chamber one example. 图5a和5b表示站室的横切面,该面用来使站室压靠于带嵌条的墙壁上。 Figures 5a and 5b shows a cross-section station room, which used to stand chamber face pressed against the wall molding with the. 图5c为站室外壳、毒药片和盖的分解图,上述部件靠墙安装;图6表示的是水平监测器和站室的一个实施例;图7a~7d表示的是使用水平监测和毒药输送装置的站室的一个实施例。 Figure 5c is a station housing, and the cover sheet poison exploded view of the above components installed against the wall; Figure 6 shows a level monitor and station chamber embodiment; Fig. 7a ~ 7d shows a horizontal monitoring and toxicant delivery a station chamber embodiment of the apparatus.
本发明涉及一种控制害虫的新型方法和设备。 The present invention relates to a novel pest control methods and equipment. 本发明的核心在于将适合的毒药置于母体中,该母体不会被所要控制的害虫所拒绝。 The core of the invention is a poison that will fit into the parent, the parent will not be rejected by the pest to be controlled. 在优选的实施例中,本发明进一步包括一种自我引诱方法,该方法可将其它的害虫带向毒药处。 In a preferred embodiment, the present invention further comprises a self-recruiting method other pests can be brought to the toxicant. 如下面所要详细描述的那样,本发明的自我引诱的方法是一种使含毒药的母体对被控制的药定群体中的害虫更具诱惑力的非常独特和有效的手段。 As to be described in detail below, the self-recruiting methods of the present invention is a toxicant-containing drugs to be given population control pests more tempting very unique and effective means. 因此,本发明的一个很重要的方面就是一种使毒药对特定的群体或巢穴中的害虫更具有诱惑力的手段。 Therefore, a very important aspect of the present invention is a poison for specific groups or nests pests more attractive means to make.
上述方法非常适合于以群体方式生活并以化学信息,如信息素等交流的昆虫。 The above method is very suitable way of life in groups and chemical information, such as the exchange of pheromones and other insects. 该信息素是天然产生的趋药性的化合物,人们已知道白蚁和其它昆虫体正是以该化合物作为交流的信息。 The pheromone is a naturally occurring compound chemotaxis, it has been known termites and other insect body precisely to the compound as an information exchange. 上述方法可用来俘获和控制等翅目类昆虫,特别适合用来控制地白蚁。 The above method can be used to capture and control Isoptera insects, particularly suitable for control subterranean termites. 对本领域普通技术人员来说容易得知上述方法和设备可用于控制各种害虫。 Those of ordinary skill that the above-described method and apparatus readily be used to control a variety of pests. 采用上述方法所控制的白蚁种类包括家白蚁,黄胸散白蚁,美国散白蚁,南方散白蚁,干地散白蚁,和Hetero termes aureus以及多科的白蚁种(和害虫属),澳白蚁科(Mastotermes种),草白蚁科(Anacanth-othermes,Zootermopsis种),犀白蚁科(家白蚁、Hetrotermes、散白蚁,Psammotermes,原鼻白蚁,Schdorhinotermes种),木白蚁科(Glytotermes,新白蚁,干木切白蚁,木白蚁,Marginitermes种),地白蚁科和白蚁科(Pericapritermes,Allodontermes,小白蚁,土白蚁,鼻白蚁,白蚁,Amitermes,球白蚁,Microceroterms种),原白蚁科(Hodotermopsis.Zootermopsis种)及其它白蚁害虫类。 Termite species using the method described above include termite control, speratus, USA termite, Southern termite, dry termite, and Hetero termes aureus and multi-family termite species (and pest genera), Australia Termitidae ( Mastotermes species), grass Termitidae (Anacanth-othermes, Zootermopsis species), rhinoceros Termitidae (termite, Hetrotermes, termite, Psammotermes, original Rhinotermitidae, Schdorhinotermes species), wood termites Branch (Glytotermes, new termites, dry wood cut termites, wood termites, Marginitermes species), subterranean termites and termite Section Section (Pericapritermes, Allodontermes, small termites, subterranean termites, nose termites, termites, Amitermes, ball termites, Microceroterms species), former termite families (Hodotermopsis.Zootermopsis species) and Other termite insect pests. 简而言之,在这里所强调的是本发明针对的是地白蚁的控制。 In short, where the emphasis is on the present invention is directed to termite control.
本发明方法的优选实施例包括两个可重复的步骤:(1)害虫的监测/俘获(以下简称为“监测”)(2)通过使用含毒药的母体将毒药输送给害虫。 A preferred embodiment of the method of the present invention includes two repeatable steps: (1) pest monitoring / capture (hereinafter referred to as "monitor") (2) by using the toxicant-containing matrix will poison delivered to pests. 上述的监测步骤包括监测特定的位置以察出白蚁的各种活动。 It said monitoring step includes monitoring a specific location in order to detect a termite in a variety of activities. 该步骤还包括俘获白蚁。 Further comprising the step of capturing termites. 毒药的输送步骤包括将药效缓慢的毒药置于母体中,该母体可被白蚁食用或接触到。 Toxicant delivery step includes efficacy slow poison into the parent, the parent can be eaten or come into contact with termites. 上述药效缓慢的毒药可使白蚁在死前返回并通过它们的群体区域。 Above efficacy slow death poison termites can return to and through their regional groups. 于是这些吃了毒药的白蚁的同伴以后就会沿着该路径来到毒药处。 So they ate poison termites companions will come later toxicant along the path. 正如下面所要详细描述的那样,本发明的上述两个主要步骤作为害虫控制方法的一部分是可以重复的,上述方法包括首先对害虫活动进行监测的步骤以及如果观察到有害虫活动的话对其进行控制的步骤,一旦控制得以实现,则可继续进行监测。 As will be described in detail below, the above-mentioned two main steps of the present invention is used as part of the pest control method can be repeated, said method comprising the steps of first monitoring pest activity, and if there are pest activity is observed, then gain control The step, once control is achieved, it can continue to be monitored. 当然上述两步骤还可以同时进行。 Of course, these two steps may also be performed simultaneously. 另外如果已察出有白蚁活动,则可不必进行初始的监测步骤。 Also, if a termite activity has been observed, you can not have to conduct initial monitoring step.
在优选的实施例中,下面描述的单站室外壳可用来监测和控制,该外壳是一种独特的密封装置,该装置由耐用的,非生物降解性材料制成,该材料可允许长期监测和反复交替进行监测和控制。 In a preferred embodiment, a single station housing as described below can be used to monitor and control, the housing is a unique sealing device, the device consists of a durable, made of non-biodegradable material, which allows long-term monitoring and repeated alternately monitored and controlled.
下面对上述两个步骤中的每个步骤进行详细地描述。 Next, the above two steps for each step will be described in detail. 另外在下面还要对毒药输送步骤中的自我招引过程进行详细描述。 Also in the following also on the toxicant delivery step process of self attract described in detail. 此外还要对本发明的特定设备进行详细描述。 In addition to a specific device of the present invention will be described in detail.
A监测 监测步骤的主要目的是察出地白蚁是否存在,而不是将其它地白蚁招引过来。 A primary purpose of monitoring the monitoring step is to examine whether there is a subterranean termites, but not the other to attract termites to come. 如果有白蚁存在,该步骤提供了一个俘获白蚁的机会。 If termites exist, this step provides an opportunity to capture termites. 如果白蚁被俘获,则该白蚁可用来在本发明的毒药输送步骤中将巢穴中的其它同伴招引至毒药处。 If termites are captured, the termite nests can be used to poison the present invention will be transported steps to attract other companions toxicant. 因此最好白蚁的俘获方式不要对白蚁的生存产生不利的影响。 So the best way to capture termites do not adversely affect the survival of termites. 术语“无生存影响”及“维持生存”意思为:所俘获的白蚁相对来说未受到伤害,它能够觅食,最好有足够的活动能力以返回巢穴中。 The term "non-survival effect" and "survival" means: the captured termite is relatively unharmed, it can forage, the best there is enough capacity to return to the nest.
某些装置可用来监测白蚁的活动。 Some devices used to monitor termite activity. 这些装置将在下面详述。 These devices will be described in detail below. 监测器可埋入地基中,位于地基表面或高出地基表面。 Monitoring can be buried in the ground, located on the surface or above the surface of the ground foundation. 监测器可单独设置或相互连接将待监测的结构包围。 Monitor can be set individually or interconnected to surround structures to be monitored. 用于制造监测器的材料不应使白蚁产生畏惧或反感。 Materials used in the manufacture of the monitor should not fear or disgust termites. 最好上述材料在各种环境条件(高湿度,干旱)下保持足够的结构整体性以便使白蚁有足够的时间进入监测器中并接触该监测器。 Preferably, the material retains sufficient structural integrity under various environmental conditions (high humidity, drought) to allow sufficient time for termites to enter the monitor and contacted the monitor. 监测器应当能承受大量白蚁的觅食活动从而在观测的合理时间间隔内不至被完全吃掉。 Monitors should be able to withstand a lot of termite foraging activity and thus within a reasonable time interval observed not to be completely eaten.
监测步骤的一个优选实施例是:采用一个装置对白蚁进行监察和俘获。 A preferred embodiment of the monitoring step is: the use of a means to monitor and capture termites. 该装置即为“监测器”或“监测装置”。 The device is the "monitor" or "monitoring device." 监测步骤中所使用的监测器最好在俘获白蚁时对该白蚁产生的伤害最小。 Monitor monitoring step is preferably used when the captured termites termites produce minimal damage. 监测器可使用对白蚁浸入敏感的任何材料,最好该材料包括纤维素。 Any material can be used to monitor for termite immersion sensitive, preferably the material comprises cellulose.
在监测步骤的一个优选实施例中采用了外壳,该外壳与监测器分开但包住该监测器。 In a preferred embodiment of the monitoring step embodiment uses a housing separate from the monitor, but the monitor surround. 该外壳还在本文中称为站室外壳。 The case is also referred to herein as the station housing. 在优选的实施例中,该站室外壳具有多个可使白蚁进入监测器的进入口。 In a preferred embodiment, the station housing having a plurality of monitors can termites into the access port. 这些进入口必须足够大以使白蚁进入,而且上述入口尺寸还可以更大。 The access port must be large enough to allow termites to enter, and said inlet size can also be greater. 站室外壳在其一端设有加强的尖端端部,以便插入地基中。 Station housing provided with reinforced tip end portion at one end thereof for insertion into the foundation. 站室外壳中在与加强的尖端端部反侧的一端设有盖。 Station housing at one end and to strengthen the tip end portion opposite side of a cover. 该盖将在下文作详细描述。 The cover will be described in detail below. 水平插入土体中或高出地基表面设置的站室外壳也将在下文描述。 Inserted horizontally into the soil or on the surface of the foundation set up in the station housing will be described below.
使用站室外壳时,外壳可用于监测步骤和毒药输送步骤。 When using the station housing, the housing can be used for monitoring step and toxicant delivery step. 比如,一旦在监测步骤中察出白蚁,则可将(不带毒药的)的监测器从站室外壳中取出,放入含毒药的母体。 For example, once observed in the monitoring step, the termites, it can monitor (without poison) is removed from the station housing placed toxicant-containing matrix. 使用站室外壳的一个优点在于如果站室外壳保持原位不动,则白蚁觅食的通道不会因监测器的取出而大受破坏。 One advantage of using the station housing is that housing can remain in place if the station does not move, the foraging termites will not be taken out of the channel and greatly damage the monitor. 因此,当将监测器更换为含毒药母体时,白蚁的觅食活动便可很容易地开始进行而不必大规模重建白蚁觅食通道。 Thus, when the monitor is replaced matrix containing poison, termite foraging activity can easily start without large-scale reconstruction termite foraging channel. 另外,一旦使用含毒药的母体对白蚁的数量取得了控制,则该母体很容易更换为监测器以便继续对该地区进行监测。 In addition, once containing toxicant for termite control is achieved, then the parent can be easily replaced in order to continue to monitor the area to be monitored. 经历上述过程,站室外壳保持原位不动。 Through the above process, the station housing remains in place intact. 因此,站室外壳最好由耐用的,非生物降解性材料制成,并成为害虫控制中的关键部件。 Therefore, the station housing is preferably made of a durable, non-biodegradable materials, pest control and become a key component.
监测器或含监测的站室外壳可在地基或其它适合地区设置足够的时间,以便让白蚁侵入。 Monitors or station housing may be provided with a monitoring enough time in the foundation or other suitable area, so that the termite invasion. 通过将监测器打入土体或将其放入具有足够尺寸的地区或预先设置的孔中,而将该监测器直接设置中地基中以便将监测器固定就位。 By the monitor into the soil or put it in areas of sufficient size or pre-set holes, while the monitor is set directly in the ground in order to monitor in place. 另外监测器也可安装于站室外壳中,而该外壳位于地基中或地基表面上。 Also monitor can also be installed in the station housing, and the housing is located on the ground or on the surface of the foundation. 监测器和/或站室外壳可平躺在地基表面上或竖直地设置于孔中。 Monitors and / or station housing may be lying down on the ground surface or vertically disposed in the hole.
在监测步骤的一个优选实施例中,可对监测器进行化学改性或物理改性以增加白蚁进入监测器和在监测器内活动的可能性。 In a preferred embodiment of the monitoring step embodiment, the monitor can be chemically modified or physically modified to increase the likelihood of termites into the monitor and monitor the activities within. 各种化学手段,如食物、水分、霉真菌、信息素或其仿制物(如乙二醇化合物)等,物理特性,如形状、尺寸、结构等可用来实现上述目的。 Various chemical means, such as food, water, mold fungi, pheromone or imitation thereof (e.g. ethylene glycol) and the like, physical properties, such as shape, size, structure, etc. may be used to achieve the above object. 作为物理方面改进的实例是一个放在站室外壳上面的盖,或如果监测器设置于地基中而不带外壳时,一个放置在监测器上的盖。 As examples of the physical aspects of improvement is a station housing cover on top, or if the monitor is set to foundation without the shell when a monitor placed on the cover.
一旦监测器受到侵害,则可从土体中或站室外壳中取出监测器。 Once the monitors are violated, the monitor can be removed from the soil or in the station housing. 如上所述,最好使用站室外壳以使觅食通道的破坏程度减到最小。 As described above, it is preferable to use the station housing such that the extent of the damage feeding passage is minimized. 当将监测器取出后,便可将含毒药的母体放入站室外壳中或由监测器事先所占据的其它位置。 When the monitor is removed, it will be containing the toxicant into the station housing or other location previously occupied by the monitor's. 这样直到白蚁的出现由监测步骤所确认,毒药才开始使用。 Such termites until confirmed by the monitoring step, began to use poison.
在下面将要详细描述的优选实施例中,在监测步骤中所俘获的白蚁用来招引更多的白蚁至毒药处。 Preferably it will be described in detail in the following embodiment, in the monitoring step is used to attract more termites to termite toxicant. 这便称为“自我引诱”。 This will be referred to as "self-recruited." 于是要对监测器进行特殊设计以便于俘获白蚁。 So we want to monitor specially designed to facilitate the capture termites. 如下面所述,这种监测器可以包括相互连接的侧边。 As described below, such monitoring may include side edges interconnected. 当将监测器从地基或站室外壳中取出后,可将该监测器的连接侧边拆开,这样白蚁便可从监测器中取出。 When the monitoring device is removed from the ground or the station housing, the monitor can be connected to the sides apart, so termites can be removed from the monitor. 要对监测器的外形和尺寸进行特殊地设计,以便将在监测器中觅食的白蚁取出时对白蚁的伤害达到最小程度。 To monitor the shape and size of the special design, so that will monitor foraging termites termite damage when removing the minimum level. 该“最小伤害程度”指被俘获的白蚁仍活着,它能觅食,产生信息素,并且最好能返回巢穴以招引其巢穴中的同伴。 The "minimum degree of damage" means termites are still alive, feeding it to produce pheromones, and it is best to return to the nest to attract their nests companions. 被取出的白蚁用来招引群体中的其它白蚁至含毒药母体处,并穿过该母体。 Taken out termite colony to attract other termites to the toxicant-containing matrix at and through the matrix. 通过将白蚁从监测器中慢慢取出或放出进入毒药输送装置,便可将在监测器中觅食的白蚁转移到毒药输送装置中。 By termites slowly removed from the monitor or release into the toxicant delivery device, it will be in the monitor termites foraging transferred to the toxicant delivery device. 该毒药输送装置在本文中还称为“诱饵管”。 The toxicant delivery device herein also referred to as "bait tube." 毒药输送装置包括有腔窒,它位于含毒药的母体之上,白蚁被放在其中。 Toxicant delivery device comprises a chamber stifled, it is located above the toxicant-containing matrix, termites are placed in them. 在本文中该腔窒称为“招引室”。 In this article we snapped the chamber known as the "luring room." 为了从诱饵管及站室外壳中出来,白蚁必须穿过含毒药的母体。 In order to come out from the bait tube and station housing, the termites must pass through the toxicant-containing matrix.
B.毒药输送 毒药输送步骤的目的在于尽可能多地诱引来自群体的白蚁与毒药接触或食用毒药。 Objective B. toxicant delivery toxicant delivery step is to lure as many termites in contact with the poison from groups or eating poison. 有关毒药输送步骤的具体情况在这里仅仅结合白蚁这一种害虫来描述。 The specific circumstances of the toxicant delivery step here is just this combination of termite pest to describe. 但是,如上所述,本发明方法还适合消灭其它昆虫,特别是以群体方式生活,以化学信息如信息素方式交流的群体性的昆虫。 However, as mentioned above, the method of the present invention is also suitable for the eradication of other insects, especially in the community way of life to chemical information such as pheromones way exchange of populations of insects.
毒药输送步骤中的关键在于提供有效成份(AI)和适合的载体(母体),其提供方式是引诱害虫摄取有效成份或接触有效成份。 Toxicant delivery step is to provide a key active ingredient (AI) and a suitable carrier (matrix), which provides a way to lure insects ingestion or contact with the active ingredient active ingredient. 含毒药的母体要输送到地基中,地基表面或高出地基表面,其输送方式要使白蚁与周围环境、使用者和其它非目标有机体的接触程度减少到最小。 Toxicant-containing matrix to be delivered to the foundation, the surface ground or above the ground surface, which convey a way that the termites and the surrounding environment, reduce the level of exposure of users and other non-target organisms to a minimum. 比如适合的母体可以为有涂层的,可悬挂的、可注入的天然或人工食物源。 For example, a suitable matrix may be coated can be suspended, can be injected into the natural or artificial food sources. 母体不必诱引害虫,但它不应使害虫感到厌恶。 The parent does not have to lure pests, but it should not feel disgusted pests. 设置母体(在站室外壳中等)可以诱使害虫接触毒药。 Set the parent (in the station housing medium) can induce contact with poison pests. 适合的母体还应能形成放入或填入站室外壳中所需的形状。 Suitable parent should be able to form into or fill station housing in the desired shape.
作为非刚性母体的一个优选实施例,该含毒药的母体置于外套中。 As a non-rigid matrix of a preferred embodiment, the toxicant-containing matrix into the jacket. 该外套不同于站室外壳,实际上该外套有助于将该含毒药的母体放入站室外壳中。 The coat is different from the station housing, in fact, help the mother put the coat station housing containing the poison. 尽管含毒药的母体及其周围的外套最好要装入站室外壳中,但是上述外套也可由坚固的材料制成以便将其直接设置于土体中。 Despite the toxicant-containing matrix and its surrounding jacket is best to mount the station housing, but also be firm said outer material so as to be arranged directly in the soil. 在优选的实施例中,因为含毒药的母体的湿度很大,并且在一定程度上是不定型的,从而需要外套来保持其形状,因此该外套是很必要的。 In the preferred embodiment, since the toxicant-containing matrix is very humid, and to some extent, it is not finalized, so jackets are required to keep their shape, so the jacket is necessary. 该外套还有助于防止干燥,减少操作者与毒药的接触,并且当毒药输送步骤完成时它可方便地将含毒药的母体取出。 The jacket also helps prevent dryness, reducing exposure to the operator and the poison, and when the toxicant delivery step is completed it can be easily removed toxicant-containing matrix. 另外,如下面所要详细描述的,该外套可包括或形成有招引室。 Further, as described in detail below, the jacket may include or attract chambers formed. 该外套必须允许害虫进入。 The coat must allow pests to enter. 这样该外壳必须具有适合的孔,或由害虫可咬穿或以其它方式开孔的材料制成。 So that the housing must have a suitable hole, made of a material, or by the pests can bite through openings or otherwise. 比如薄的聚合材料可用来封装含毒药的母体。 For example, thin polymeric materials used to package containing toxicant. 该含毒药的母体封装于外套中就好象香肠装于外套中一样。 The package containing the toxicant in the jacket just like sausages packed in the same jacket. 如果聚合物材料具有防止母体干燥或延缓母体干燥的特征,则该材料是特别有利的。 If the polymer material has a precursor to prevent or delay the drying characteristics of the parent drying, the material is particularly advantageous. 其它的用于封装含毒药的母体的材料可以是纸板、其它纤维素材料,甚至纸和蜡,但该封装材料不限于上述列举的材料。 Other materials used to encapsulate the toxicant-containing matrix may be cardboard, other cellulose materials, even paper and wax, but the material is not limited to the above-mentioned packaging material. 上述封装含毒药母体的方法的优点在于可形成“剂量包”,该“剂量包”可准确提供装入的毒药剂量,从而可将人体或环境与毒药的接触程度减少到最小。 Advantage of the package containing the toxicant matrix method is that it can form a "dose pack", the "dose pack" can provide accurate loading dose of poison, which can reduce the extent of human or environmental exposure to a minimum with the poison.
适合的母体可以是下面所列的成形的含纤维素的材料,当然母体可不限于所列的含纤维素的材料。 Suitable cellulose-containing precursor may be formed of material listed below, of course, may not be limited to the parent cellulose-containing material listed. 该含纤维素材料包括木碎片、木屑、回收纸或纤维素酯,如在市场上可买到的商标为Methocel(DowChemical Company的商标)的甲基纤维素,羟丙基甲基纤维素、羟丁基甲基纤维素。 The cellulose-containing material comprises wood pieces, wood chips, recycled paper or cellulose esters, such as commercially available under the trademark Methocel (DowChemical Company trademark) of methyl cellulose, hydroxypropyl methyl cellulose, hydroxybutyl methylcellulose. 优选的含纤维素的母体为锯屑或木屑,该锯屑或木屑不会使白蚁产生厌恶。 Preferred cellulose-containing matrix is sawdust or wood chips, sawdust or wood chips that will not make termite aversion. 母体用于被吸引的或依赖足够潮湿度条件生存的白蚁和其它害虫时,母体中还可加入维持含水量的湿润剂。 Mother for being attracted to or dependent on termites and other pests to survive the conditions of adequate moisture, the parent may be added to maintain the water content of the wetting agent. 适合的湿润剂具有吸湿性。 Suitable humectants are hygroscopic. 监测步骤和毒药输送步骤可使用同一母体,但监测步骤中用的母体不渗入毒药。 Monitoring step and toxicant delivery step may use the same parent, but the parent does not penetrate the monitoring step with poison.
优选的有效成份应当有药效缓慢的、可致死的浓度,该浓度不会被目标害虫厌恶,并且能与上述的母体结合在一起,如上所述。 The preferred active ingredient should be slow efficacy can be lethal concentration, the concentration will not be the target pest disgust, and can be combined with the above-mentioned parent together, as described above. 最好直接接触或摄取毒药的害虫不会立刻被杀死,而是能返回它们的群体或穿过它们的群体,以招引其它的同伴到毒药处,从而对群体中的害虫总数进行控制。 Preferably in direct contact with or ingestion of poison pests will not be killed immediately, but can return to their community or through their community to attract other companions to the toxicant, and thus the total population of the pest control. 在本说明书中术语“滞后的致死效果”是指在白蚁摄取或接触有效成份之后的短时间内,如几秒钟或几分钟之内不会死亡。 In the present specification, the term "deadly lag effect" refers to the termites in a short time after ingestion or contact with the active ingredient, such as a few seconds or do not die within a few minutes. 最好害虫在遇到毒药后经过数小时,最好是数天或几个星期后才死亡。 After experiencing the best pest poison after hours, preferably a few days or a few weeks after the death. 上述的滞后的致死效果可使白蚁在死前与群体进行相互联系,从而将毒药输送装置的位置传达给群体中的同伴。 The lethal effect of the above-mentioned lag in the death of termites can be interconnected with the group, which will poison the transport position means to convey to the population of companions. 最好这种信息的传达通过信息素来实现,因为这些化学信号是极为有效的交流手段,该信号常常对持定虫类或群体的交流有特效。 This information is best conveyed by pheromones achieve because these chemical signals are extremely effective means of communication, the signals are often alternating hold of insects or groups with special effects. 另外根据本发明,通过信息素进行交流的效果还可通过直接遗留在该母体中的白蚁初始食用信息素而得到提高。 Also, according to the present invention, to communicate through pheromones effect can also be left in the parent directly termites eating initial pheromone and improved. 该信息素是通过被俘获的害虫而遗留在母体中的,该害虫在从毒药输送装置和/或站室外壳出来返回群体之前必须穿过含毒药的母体来觅食,这种独特的自我招引方式会很有效地将巢穴的其它同伴招引至含毒药的母体处,从而保证与药效慢的毒药相接触。 The pheromone is captured by pests and left in the mother, which is the pest population before returning from the toxicant delivery device and / or station housing up must come through the toxicant-containing food, this unique self luring way will be very effective to attract other companions to the parent at the nest containing the poison, so as to ensure contact with the efficacy of slow poison.
有效成份可以包括化学杀虫剂,虫生长调节剂,微生物病原体或它们的毒素制剂。 The active ingredient may comprise chemical insecticides, insect growth regulators, microbial pathogens or their toxin preparation. 作为毒药可以是下列各种,但不限于所列各种毒药。 As can be the following types of poisons, but not limited to all kinds of poisons listed. 它们是硼酸盐(硼酸,四小合八硼酸二钠),灭蚁灵,Sulfluramid和有关的氟烷基氨磺酰,hydrametxylnom avermectin,A-9248(二碘甲基对甲苯基砜),氟磺酸盐,imidacloprid,印苦棟子素,cyromazine,保幼激素(JHS),保幼激素的类似物(JHAS),或保幼激素的仿制物(JHMS)如甲氧保幼素,氢化保幼素,甲硫保幼素,furnesinic酸乙基和烷氧基衍生物,pyriproxyfen(Nylar),fenoxycarb,壳质合成抑制剂(CSIS)如hexaflumron,其它酰基脲,伏虫脲(二氟脲)和印苦棟子素。 They are borate (boric acid, disodium octaborate together four small), mirex, Sulfluramid and related fluoroalkyl sulfonamides, hydrametxylnom avermectin, A-9248 (diiodomethyl tolylsulfone), fluorine sulfonate, imidacloprid, India bitter Dong sub-prime, cyromazine, juvenile hormone (JHS), juvenile hormone analogs (JHAS), or juvenile hormone generic object (JHMS) such as methoprene, hydrogenated insurance Young Su, methylthio juvenile hormone, furnesinic acid ethyl and alkoxy derivatives, pyriproxyfen (Nylar), fenoxycarb, chitin synthesis inhibitors (CSIS) as hexaflumron, other acyl urea, diflubenzuron (b fluorouracil) and Indian sub-prime bitter buildings. 用作“毒药”的生物控制剂可以为以下各种,但不限于所列各种,它们是虫体寄生真菌如绿僵菌和球孢僵菌,昆虫体寄生的线虫类如Neoplectana Carpocapsae,昆虫病毒,病原细菌如苏云金杆菌,黄曲霉,和粘质沙雷氏菌,或由B.thuringiensis得到的毒素制剂,或其它的生物控制剂。 Used as a "poison" biological control agent can be in the following, but not limited to all kinds listed, they are parasites of fungi such as Metarhizium anisopliae and Beauveria, insect parasitic nematodes such as body Neoplectana Carpocapsae, insects viruses and pathogenic bacteria such as Bacillus thuringiensis, Aspergillus flavus, and Serratia marcescens, or the toxin preparations obtained by the B.thuringiensis, or other biological control agents.
另外还可使用以微型胶囊封装起来的其它杀虫剂。 It may also use other insecticides to micro-encapsulated together. 用微型胶囊封装可减缓药效快的毒药的活动性。 Using a micro-encapsulated poison can slow rapid efficacy activity.
作为本发明的一个实例可以使用hexaflumuron,它可在制作含毒药的母体的过程中掺入或加入纤维素材料中。 As an example of the present invention can be used hexaflumuron, it can be incorporated into or added to the cellulosic material in the process of making the toxicant-containing matrix.
如上所述,本发明的一个实施例的新特点在于“自我引诱法”,即采用所俘获的白蚁招引巢穴中的其它同伴至毒药处。 As mentioned above, a new feature of an embodiment of the present invention is "self-recruited Law", which uses the captured termite nests attract other companions to the toxicant. 人们已知道,某些昆虫使用化学信息如信息素,该信息素是由判明食物源的昆虫沿其行走线路遗留下来的。 It has been known that certain insect chemical information such as pheromones, pheromone that is their legacy by a walking route ascertain the source of insect food along. 之后常常是来自同一群体的其它昆虫察出该化学信息并被引导至食物源处。 After often other insects from the same group observed that the chemical information and guidance to the food source. 某些地白蚁沿行走线路遗留的信息素是完全相同的。 Pheromone some subterranean termites walking route along the left are identical. 但是这种天然产物或其它类似物的合成是很困难的,并且造阶很高,难于实现。 However, this natural product synthesis or the like is very difficult, and making high-order, it is difficult to achieve. 而且这些信息素的适合浓度和成份对某类昆虫或昆虫的群体是特定的。 And these pheromones suitable concentration and composition of certain insects or insect groups are specific. 另外行走线路遗留的信息素或许与初始食用信息素差别很大。 Also pheromone legacy might walk the line with initial pheromone eating large difference. 因为摄取完行走线路上遗留的信息素便会消除白蚁用来判明食源和巢穴同伴位置的标记,故白蚁非常不愿去摄取行走线路上遗留的信息素。 Because the intake end of pheromone left on walking the line will be used to ascertain the elimination of termite food source and nest companions mark the location, so termites are very reluctant to go on a walking route uptake pheromone left. 因此可以将行走线路上遗留的信息素或其类似物加入到毒药中从而将白蚁招引到某一位置,但是这样做可能会使白蚁不去在该位置摄取毒药。 So you walk on the line left or pheromone analogs may be added to the poison in order to attract termites to a location, but doing so may cause the termites do not absorb the poison in this position. 摄取行为是由信息素来引起的,但对于特定的害虫和特定的害虫群体,其信息素是不同的。 Uptake behavior is caused by the pheromone, but for specific pests and specific pest populations, which pheromones are different. 因此重新制作功能合成信息素以便广泛用于招引白蚁和让白蚁摄取是几乎不可能的。 So to re-create the function widely used synthetic pheromones to attract termites and termite intake is almost impossible.
本发明的“自我引诱”方案的优点在于使用所俘获的害虫产生供招引其它害虫至毒药处和引起摄取行为的信息素对该害虫类和害虫群体来说是特定的信息素。 Advantages of the present invention "self-recruited" program is the use of the captured pests for other insects to attract toxicant intake behavior and cause the insect pheromone class and pest populations is a specific pheromone. 该方法与已有其它方法和毒药相比更具有诱惑力。 This method is more attractive compared with other existing methods and poisons. 该方法特别适合将来自单一群体的许多害虫聚集至毒药处。 The method is particularly suited to many pests from a single group gathered to toxicant. 在自我招引诱的方案中,在监测步骤中所俘获的白蚁被放置于有含毒药的母体的毒药输送装置中,它们在返回巢穴之前必须要咀嚼或穿过含毒药的母体。 In the self-trick to lure the scheme, in the monitoring step in the termites are placed in the parent toxicant delivery device containing poison in there, before they return to the nest must be chewed or through the toxicant-containing matrix. 以这种方式,该白蚁便摄取了母体或与母体相接触,并在含毒药的母体上遗留下适当的交流信息,这样便促使巢穴中的其它同伴判明出含毒药的母体的位置并引起它们的食欲。 In this way, the termite ingests contact with the mother or the mother, and in the toxicant-containing matrix legacy appropriate exchange of information, thus prompting lair other companions ascertain the position of the parent and cause them toxicantcontaining appetite.
作为自我引诱装置的一个实施例,在监测器中的白蚁被轻轻放入一个中空室(招引室)中,该室位于含毒药的母体顶部(如图3所示)。 As a means of self-recruited one embodiment, the termites in the monitoring device was gently placed in a hollow chamber (luring room), the room is located on the top of the toxicant-containing matrix (Figure 3). 该室的具体尺寸可以为高2.0cm左右,直径3.0cm左右,当然也可使用更小的或更大的招引室。 Specific dimensions of the chamber may be about high 2.0cm, diameter of about 3.0cm, of course, can use a smaller or larger attract rooms. 中空室的开口端最好可封闭起来或设有盖。 The best open end of the hollow chamber may be closed up or a cover. 中空室上可开设小孔,让空气流通从而可让白蚁爬入该招引室中。 It can open hollow chamber holes to allow air circulation which can allow attract termites crawl into the chamber. 之后为了从毒药输送装置和站室外壳中出来,这些爬入室中的白蚁必须进入含毒药的母体中。 In order to come out from poison after delivery device and station housing chamber, these termites crawl burglary must enter the toxicant-containing matrix. 在室中开有通向母体的孔从而可实现上述过程。 In the chamber opened a hole leading to the parent in order to achieve the above-described process. 然后白蚁在返回其觅食通道之前便穿过含毒药的母体,从而在该母体中留下昆虫或虫的群体特定的信息素。 And then return to their foraging termites before they pass through the channel containing toxicant, leaving insects or insect groups specific pheromone in the matrix. 走出过程要通过所开设的通向母体外边的孔。 Out of the process leading to the mother outside through holes opened. 上述结构可迫使白蚁穿过含毒药的母体,从而在母体和/或站室外壳中遗留下可将巢穴同伴招引至含毒药的母体处的适合的信息素。 The above structure can force termites through the toxicant-containing matrix, resulting in the mother and / or station housing may be left over from the nest to attract a suitable companion pheromone-containing toxicant at. 如上所述,自我引诱方法的优点在于使用害虫留下昆虫和虫的群体特定的信息素以招引来自同一群体的其它同伴。 As described above, the advantages of self-recruiting method is the use of pest insects and insect populations to leave specific pheromones to attract other companions from the same groups. 这样上述方案大大优于使用合成信息素的方案,因为该合成信息素不适合特定场合或只能引起昆虫沿特定线路行走,而不能引起其摄取行为,故该使用合成信息素的方案会失败。 So much better than the above scheme using synthetic pheromone solution because the synthetic pheromone is not suitable for a particular situation can only be caused by insect or walking along a particular line, but can not cause its uptake behavior, so the use of synthetic pheromones plan will fail. 而所俘获的白蚁遗留在含毒药的母体中的特定信息素可有助于招引巢穴中的其它同伴至母体处,在该处它们进行着觅食活动,与毒药相接触,留下更多的信息素,这样便形成了循环的自我引诱的白蚁控制方法。 And the termites left in the toxicant-containing matrix specific pheromones can help attract other companions to nest at the parent, where they engaged in feeding activities in contact with the poison, leave more pheromones, thus forming a self-recruiting termite control method of the cycle.
C.设备 本发明方法中的每一步骤中所使用设备都是新型设备。 C. apparatus of the present invention, a method for each step of the equipment is new equipment. 如上所述,对监测步骤要使用置于地基(或外壳)中的新型单独装置,该装置用来监测和俘获某一区域内的白蚁。 As described above, to be used for the monitoring step into the foundation (or shell) in the new independent means to monitor and capture termites within a region. 白蚁按下述方式俘获,即白蚁保持存活,并可容易地转移到毒药输送步骤中所使用的毒药输送装置中。 Termites captured in the following manner, i.e., termites remain viable and can be easily transferred to the toxicant delivery device used in the toxicant delivery step in.
在监测/俘获步骤中所使用的监测器包括至少两个相互对接且彼互独立的部件,它们相互连接在一起。 Monitor in the monitoring / capture step used comprises at least two mutually independent from each other and the butted parts are connected to each other. 这种两部件的结构可方便地将白蚁收集于监测器中。 Two members of this structure can easily monitor the termites collected in. 比如可使用木棍,该木棍包括二个或多个对接的部分,它们相互粘结在一起。 For example, you can use the stick, the stick comprises two or more portions of the docking, which bonded to each other. 将上述部件保持在一起的粘接手段可以是柔性金属带,粘结剂带或类似物。 The above components may be held together by means of an adhesive flexible metal strip, adhesive tape or the like. 如图2所示,对接部件安装于支架设置中,该装置包括水平带2,该带2与纵向支撑件3相互连接,该支撑件3构成支架,支撑件3的一端设有把手4从而当监测器由于白蚁侵害而受到严重破坏时可方便地将该监测器取出。 2, the docking member is attached to the bracket arrangement, the apparatus comprises a horizontal belt 2, the belt 2 and 3 are connected to each longitudinal support member, the support member 3 constituting the holder, one end of the support member 3 is provided so that when the handle 4 When the monitor is due to the termites and severely damage the monitor can be easily removed.
对于在高出地基表面位置进行监测的场合,可将内装有食源如锯屑的设备或经改进的监测器放在或固定在树或结构物墙上或内部。 For above the ground surface position monitoring of the occasion, it can be built with food sources, such as sawdust or improved device monitors placed or fixed in a tree or a wall or inside structures. 上述高出地基表面的监测器可方便地触及到,以便对用于毒药输送步骤的害虫进行周期监测和俘获。 Above the surface of the ground above the monitor can be easily touched to the toxicant delivery step is used for periodic monitoring and trapping pests.
监测步骤和毒药输送步骤采用了新型的外壳设备。 Monitoring step and toxicant delivery step using a new type of housing equipment. 该新型外壳设备或站室外壳用来将监测器和含毒药的母体封装起来,以提供保护从而促使白蚁与含毒药的母体相接触,在母体中白蚁便会接触到具有致死剂量的药效缓慢的毒药。 The new housing of the device or the station housing is used to monitor and toxicant-containing matrix encapsulated to provide protection prompting termite contact with the toxicant-containing matrix, in utero exposure to the efficacy of the termites will have a lethal dose of slow poison.
在本发明的一个实施例中采用单独的站室外壳,该外壳中装有用于监测步骤的监测器,在取出上述监测器后,该外壳中装入含毒药的母体。 In one embodiment of the present invention uses a single station housing, the housing is equipped with a monitor for monitoring the steps taken in the above-mentioned monitors, charged with the housing containing the toxicant. 另外上述站室外壳也可用来同时装入监测器和毒药输送装置。 Also said station housing may also be used to simultaneously monitor and poisons into the delivery device. 如果监测步骤使用锯屑或其它含纤维素材料作为监测器中的诱饵,则该锯屑可灌入套筒中,从而会很方便地从站室中装入和取出。 If the monitoring step using sawdust or other cellulose-containing material as a monitor of the bait, the sawdust can be poured into the sleeve, which will be easily mounted and removed from the station chamber. 最好,用于封装上述监测的混合物的材料也是含纤维的材料,如纸、卡纸板,纸板或类似物,以便适合白蚁的胃口。 Preferably, the material used for encapsulating the above-described mixture is monitored fibrous material, such as paper, cardboard, paperboard or the like, so that the appetite for termites. 同样,如上所述,毒药及其母体也可灌入套筒中如含纤维素的套内,这样该套便可构成防止操作者与毒药相接触的屏障。 Also, as mentioned above, and the mother may also be poured poison sleeve as a kit containing cellulose, so that the sleeve can be constituted to prevent an operator in contact with the poison barrier.
在优选的实施例中,站室外壳长期保持不动,其内装有用于长期监测的监测器,以及当需要进行控制时装入含毒药的母体。 In a preferred embodiment, the station housing long remain intact, its contents have a monitor for long-term monitoring, and need to be controlled when loaded into the toxicant-containing matrix. 为实现本发明目的,站室外壳的耐用性要足够好,以便在各种环境(即从潮湿至干旱)下对监测器或含毒药的母体(或毒药输送装置)进行防护,站室外壳的建造方式或其材料应使待控制的害虫穿过外壳,即该外壳带有预先开设的进入口或在外壳构成材料中害虫可自己打孔。 For purposes of this invention, the durability of the station housing to be good enough so that in a variety of environments (that is, from wet to drought) to monitor or toxicant-containing matrix (or toxicant delivery device) for protection, the station housing construction methods or materials shall be controlled so that pests through the housing, that is, the case with pre-opened access port in the housing constituent material or pests may own punch. 站室外壳应当是非降解性的,并且不会使待控制的害虫产生反感。 The station housing should be non-biodegradable and does not cause the pest to be controlled to generate resentment. 优选的站室外壳能够重复或连续使用,它从环境保护角度也是可接受的,它在毒药和操作者或周围环境之间构成了有效屏障。 The preferred station housing can be repeated or continuous use, it is acceptable from the point of view of environmental protection, it is between the poison and the operator or the environment constitute an effective barrier. 站室外壳还可折卸并且在另一地点重新使用。 The station housing can be detachably and re-used in another place. 制作站室外壳的材料可以为下列各种材料,但也不限于此,该材料具体可以是聚合物如塑料,非腐蚀性金属如铝或不锈钢、蜡,非生物降解性的含纤维素材料。 Station housing made of the following material may be a variety of materials, but is not limited thereto, the material may be a polymer such as plastic concrete, non-corrosive metal such as aluminum or stainless steel, wax, non-biodegradable cellulose-containing material. 最好站室外壳不会被白蚁吃掉。 The best station housing will not be eaten by termites. 该站室外壳更适合用于高出地基表面位置的场合,如置于树或结构物中。 The station housing more suitable for higher ground surface position of the occasion, such as a tree or structure in place.
非刚性含毒药的母体一般装入另一装置(外套)内以便形成诱饵管(在本说明书中也称为毒药输送装置),该管用来最大限度地减少操纵诱饵管的人员与含毒药的母体的直接接触,并使监测步骤中所俘获的白蚁返回觅食通道,以招引巢穴中的其它同伴。 Precursor to form a non-rigid toxicant-containing matrix generally charged another device (jacket) inner bait tube (also referred to in this specification toxicant delivery device), the tube used to minimize manipulate bait tube containing poison people direct contact, and the monitoring step in the return to foraging termites channels to attract lair other companions. 该诱饵管的尺寸和形状应足够大以便使其容纳有效量的毒药,并且容易为单人手持。 Size and shape of the bait tube should be large enough to accommodate it effective amount of poison, and easy for single hand. 该诱饵管的尺寸和形状还应使待控制的害虫能够进入。 Size and shape of the bait tube should be controlled so that pests can enter. 诱饵管的形状可以为柱状、盘状、长方形、锥形等,但不限于此。 Bait tube shape may be cylindrical, disk-shaped, rectangular, conical, etc., but is not limited thereto. 诱饵管可直接放置于土体中,或者其形状应与站室外壳相匹配从而可装入其内。 Bait tube may be placed directly on the soil, or the shape of the station housing should be matched so that it can be loaded inside.
在优选的实施例中,站室外壳设有盖,该盖不仅可以保护监测器,而且还具有多项其它的功能。 In a preferred embodiment, the station housing has a cover that not only protects the monitor, but also has many other functions. 该盖可以用来调节站室外壳周围的局部环境。 The cover can be used to adjust the local environment around the station housing. 比如,最好该外壳可设计成延伸至站室外壳主体边缘的外侧,从而将附近的土体盖住。 For example, preferably the housing may be designed to extend to the outer edge of the station housing body so as to close the soil cover. 其效果是遮住周围土体,从而使该周围土体在温暖季节变凉和潮湿,或在较冷季节保温。 The effect is to cover the surrounding soil, so that the surrounding soil cool and damp in the warm season, or in colder seasons insulation. 还知道上述做法可增加觅食白蚁与站室外壳和密封材料的接触机会。 This practice is also known to increase the opportunities for contact foraging termites and station housing and sealing material. 延伸的盖还有助于用眼确定站室外壳的位置。 Cover extension also helps determine the location of the station housing eye. 该盖可以固定于土体中以稳定整个外壳,另外还便于在将站室外壳从土体中拔出时,所用内部装置的取出。 The cover can be fixed in the soil to stabilize the entire housing, and also facilitates the station housing when pulled from the soil, and remove the interior of the apparatus used.
为了便于监测器和含毒药的母体的装入和取出,可在盖上开设可关闭的开口(在本说明书中称为盖片)。 In order to facilitate loading and unloading the monitor and toxicant-containing matrix can be set up on the lid closable opening (in this specification as the cover sheet). 最好该盖片装有防撬开或防止小孩打开的机构。 Preferably, the cover sheet or to prevent children equipped with anti-pry open institution. 在优选的实施例中,该盖片只有借助于专门用来取下该盖片的工具才能被取下来。 In a preferred embodiment, the cover sheet only by means of specifically designed to remove the cover sheet of the tools to be taken down. 使用上述工具还可便于对站室外壳的观察。 Use these tools also facilitate observation of the station housing. 站室外壳可以是整体件或由多个部件构成。 The station housing may be integrally formed of a plurality of members or components. 比如,盖可制成与外壳分开的单独件,该单独件装配在站室外壳的支座上或高出该支座固定住。 For example, the cover can be made of a single piece with the housing separate from the individual member mounted on station housing abutment or higher than the holder in place. 同样,盖片可以与外壳支座和盖固定或可从它们上边取下。 Similarly, the cover sheet can mount the housing and cover fixed or removed from their top. 图2给出了站室外壳5的一个实施例,该外壳5一端设有锁定机构6,其另一端设有用于插入地基中的加强尖部7,在外壳5壁上设有可使白蚁穿过的孔8。 Figure 2 shows a station housing 5 of the embodiment, one end of the housing 5 provided with a locking mechanism 6, and the other end provided for insertion into the ground to strengthen tip 7, is provided in the wall of the housing 5 can termites wear through the hole 8.
在盖的一个实施例中,该盖为圆柱形或盘形,其顶部凸起,其底部呈凹形,可在盖的制作材料中渗入绝缘材料,如膨胀的聚苯乙烯泡沫,以便在盖下边维持稳定的温度和湿度。 In one embodiment the lid, the lid is cylindrical or disc-shaped, the top projections, concave bottom, can penetrate the insulating material, such as expanded polystyrene foam material in the production of the cover, so that the lid Below maintain a stable temperature and humidity. 该盖的直径可以为4英寸或更大。 The cap may have a diameter of 4 inches or more. 盖的底部沿径向带有肋或开有槽。 Cover the bottom with a radial ribs or slotted. 盖之顶部为平滑表面。 The smooth surface of the top cover. 如上所述,盖的中心可设有可关闭的孔(盖片)。 As described above, the center of the lid may be provided with closable hole (cover sheet). 该孔尺寸足够大以便能让监测器,含毒药母体或诱饵管从其中通过。 The pore size large enough to allow monitors, including poison matrix or bait tube therethrough. 盖片还可用作观察窗。 Observation window cover sheet can also be used. 另外盖中心和外边缘之间开有小孔以便采用钉子或类似固定件就可将盖固定于地基中。 Another open between the center and the outer edge of the hole cover to use nails or similar fasteners can be fixed to the ground in the cover.
站室外壳还可设置一个取出部件或等同装置,该取出部件或等同装置便于将监测器和含毒药的母体(诱饵管)从站室外壳中取出,该取出部件可以为把手,弹簧,绳或可直接将监测器和含毒药的母体从站室外壳中直接拉出的其它器具。 The station housing may also be provided a removal member, or equivalent means, the removing means or equivalent means to facilitate the monitoring and toxicant-containing matrix (bait tube) is removed from the station housing, the member may be removed as a handle, a spring, a rope or Other instruments can be directly monitored and toxicant-containing matrix straight out from the station housing. 另外,该取出装置可与监测器或诱饵管的支架相连接。 Further, the take-out device can be connected to a monitor or bait tube stent. 该取出装置可将支座、监测器和诱饵管从站室外壳中拉出。 The device can be removed supports, monitors and bait tube pulled out from the station housing. 这一实施例具有特殊优点,因为它可将监测器或含有药的母体取出。 This embodiment has the particular advantage that it can monitor or matrix containing the drug withdrawn. 按此方式可最大限度地减小与含毒药的母体的接触。 In this way minimizes contact with the parent containing the poison. 此外,在监测器或含毒药的母体上的白蚁的活动可大大降低或破坏这些装置的整体性或刚性,从而借助取出部件则难于将它们取出,上述取出部件设有可将待取装置取出的支架。 In addition, the parent termite activity on the monitor or contain poisons can greatly reduce or destroy the integrity or rigidity of these devices, so the aid is difficult to remove the unit and remove them, the pickup member can be taken with a device removed bracket. 设置取出部件的支架的另一优点在于它可便于将污物或碎屑去除,上述污物或碎屑中是经过一段时间积落于站室外壳中的。 Remove the bracket member provided another advantage in that it may facilitate removal of dirt or debris, dirt or debris above are accumulated over time fall within the station housing. 该结构特别对砂性土体很重要。 The structure is very important especially for sandy soil. 取出部件还用来将监测器中的部件保持在一起,从而当监测器位于站室外壳内时它们呈一个整体,而当监测器从站室外壳中取出时它们便很容易地分离成二或三个部件。 Remove the components are also used to monitor the components together, so that when the monitoring station is located outside the shell when they were a whole, and when the monitor is removed from the station housing they will be easily separated into two or three parts.
在本发明优选的实施例中,在监测步骤中所俘获的白蚁在从站室外壳中出来返回它们的群体之前会被迫穿过含毒药的母体。 In a preferred embodiment of the invention, the monitoring step in the termites out before they are returned from the station housing group will be forced to pass through the toxicant-containing matrix. 在该实施例中,站室外壳或毒药输送装置(诱饵管)或上述两者特别适合使白蚁穿过含毒药的母体。 In this embodiment, the station housing or the toxicant delivery device (bait tube), or both, is particularly suitable for termites through the toxicant-containing matrix. 比如,装有含毒药的母体的外套具有刚性的上部,该上部从含毒药的母体的端部向外伸出一短短的距离。 For example, fitted jacket containing a toxicant having an upper rigid, the upper portion extends a short distance from the end of the mother's toxicantcontaining outward. 该刚性顶部对白蚁来说是无法钻入的。 The rigid top of the termite is unable to drill in. 外壳的端部也是无法钻入的。 End of the housing is unable to drill in. 上述外套的上部及其端部一起构成招引室,而该室的底面由含毒药的母体构成。 And an upper end portion of said outer chambers together comprise attract, and the bottom surface of the chamber by the toxicant-containing matrix composition. 因此,为了能从招引室出来,该白蚁被迫穿过含毒药的母体。 Therefore, in order to attract from the chamber out forced through the termite toxicant-containing matrix. 对该领域普通技术人员来说在上述的教导下可以想象出该招引室的许多不同的形式,并容易制造和使用。 Those of ordinary skill in the in the above teachings can imagine many different forms that attract the chamber, and easy to manufacture and use.
为了实施本发明,下面给出有关本发明方法的实例。 In order to practice the invention, the method of the present invention are given below concerning examples. 这些不应构成对本发明的限定。 These should not be construed to limit the present invention. 如果未注明的话,所有百分比都以重量计,所有溶液混合物比例以体积计。 If you do not specify it, all percentages are by weight, all ratios solution mixture by volume.
实例1--用来控制白蚁的联合控制害虫系统下面给出的是如何将本发明方法应用于控制地白蚁的一个例子:(a)站室外壳和监测器的设置。 Examples 1-- used to control the joint termite pest control system is given below how the method of the present invention is applied to an example of the control subterranean termites of: (a) the station housing and monitor settings. 在土体中制成一个尺寸适合的孔以设置站室外壳。 One size fits into a hole in the soil to set the station housing. 然后将站室外壳放入该孔中。 Then the station housing into the hole. 在站室外壳内放入监测器。 In the outdoor shell into the monitor station. 在站室外壳上面放置盖。 In the station housing is placed on top of the lid. 将该盖在地基表面固定。 The cover is fixed on the surface of the foundation. 另一方面,可先将监测器放入站室外壳内部,然后将该外壳插入或打入土体中直至站室外壳开口端靠近土体表面。 On the other hand, the monitor can be first into the station housing inside the enclosure and then insert or into the soil until the station housing open end near the soil surface. 另外监测器或站室外壳也可沿水平方向设置于地基上或土体表面以下。 Also monitor or station housing may also be provided on the horizontal direction ground or below the surface of the soil.
(b)监测器的观察。 Observation (b) of the monitor. 可通过人眼检查监测器是否有与白蚁侵入的迹象,来定期地对该监测器进行观察。 By the human eye check monitor for signs of termite invasion, and to periodically monitor the observation. 监测器的观察可按每隔一星期、两星期、一个月等所需或所希望的时间间隔进行。 Observation of the monitor can be every week for two weeks a month and other required or desired time interval. 观察可通过人眼进行或采用自动监测器。 Or use can be observed through the automatic monitoring of the human eye. 比如人们已知道白蚁可以咬穿薄金属板。 For example, people already know termites can bite through thin metal plate. 因此可将薄金属板设置于监测器中并与电子装置相连。 Therefore, the thin metal plate is provided in the monitor and connected to the electronic device. 当白蚁咬穿该薄金属板时,电路便断开从而证明存在有白蚁,如图4所示。 When termites bite through the thin metal plate, the circuit will be disconnected in order to prove the existence of termites, as shown in FIG. 另外,因为白蚁要在监测器上摄取食物故可用监测器来检测是否有白蚁的声音。 In addition, because the termites to food intake on the monitor so that the monitor can be used to detect whether there is termite sounds.
(c)白蚁出现的检测。 (C) detecting termite appears. 当检测出在监测器中出现白蚁时,可将监测器从站室外壳(或土体)中取出而换入毒药输送装置(诱饵管),该装置中装有含有毒药的母体。 Upon detection of termites appear in the monitor, the monitor can be removed from the station housing (or soil) and swapped in the toxicant delivery device (bait tube), the device is equipped with a parent containing a poison. 将在监测器中所俘获的白蚁取出,将其轻轻送入毒药输送装置的上腔室中。 The monitoring device as termites out, slide it gently into the upper chamber of the toxicant delivery device. 该上腔室就是招引室。 The upper chamber is to attract rooms. 为了从输送装置中出来,白蚁必须要穿过含毒药的母体才能到达出口点。 In order to come out from the delivery device, the termites must pass through the toxicant-containing matrix to reach the exit point. 如果没有在监测步骤中发现有白蚁则不必使用毒药(或以其它方式得知),从而可避免使用不必要的毒药。 If you do not find termites in the monitoring step is not necessary to use poison (or otherwise informed), thereby avoiding unnecessary use of poison. 当发现有白蚁时,可放入含毒药的母体直至在毒药输送装置检测不到有白蚁活动。 When they find termites, toxicant-containing matrix can be placed until the toxicant delivery device does not detect termite activity. 此时,再次放入监测器。 In this case, once again into the monitor. 除了用毒药输送装置置换监测器的方式外,本发明的另一实施例是先将监测器安好,然后在需要输送毒药时将毒药输送装置安在监测器上或其附近。 In addition replaced with the toxicant delivery device monitors the way, another embodiment of the present invention is the first monitor well, then when you need to transport poison toxicant delivery device security on or near the monitor.
实例2--含毒药的母体的制备含毒药的母体包括纤维素,该纤维素最好为粉末状或微小颗粒状,母体中还包括毒药的有效成份。 Examples 2-- toxicant-containing matrix was prepared toxicant-containing matrix include cellulose, the cellulose is preferably fine powder or granular, matrix further comprises an effective ingredient poison. 粉末状纤维素可使纤维素与毒药混合更为均匀,并且便于封装和操作,可在母体中加入湿润剂以保持一定的水份。 Powdered cellulose and cellulose allows more uniform mixing poison, and easy to package and operation, may be added in the mother humectants to keep some of the water. 在本发明的一个实施例中,实际上可使用大约1%~5%的商标为Methocel的溶液。 In one embodiment of the present invention, in fact, about 1% to 5% of the trademark Methocel solution may be used. 之所以优先选用该种溶液是因为该溶液是一种不会使微生物生长的非营养性湿润剂。 The reason why this kind of solution is preferred because the solution does not cause microbial growth is a non-nutritive humectant. 最好采用大约1~2%的上述溶液。 Preferably about 1 to 2% of the solution. 含水量可根据所出现的白蚁种类不同变化。 Water content may vary depending on different termite species arising. 在本发明优选的实施例中,母体包括作为纤维素成分的锯屑和足够量的水,该水份可使含水量按重量百分比计达到大约50~90%,最好大约为60~80%。 In a preferred embodiment of the present invention, the precursor component comprising a cellulose sawdust and a sufficient amount of water, the water can reach the water content in weight percent of about 50 to 90%, preferably about 60 to 80% . 可以改变含水量,但该含水量要足够大,以便将整个母体的干成份变湿。 You can change the water content, but the moisture content should be large enough so that the entire matrix of the dry ingredients to wet. 要优选最终母体的粘度,使其呈半固体糊状,这样锯屑或木屑便可被一起压紧并成形或定形。 Preferably the viscosity of the precursor to the final, making it a semi-solid paste, such as sawdust or wood chips can be compacted together and formed or shaped. 可以知道含水量为大约80%的锯屑可以刺激天然生长的地白蚁(散白蚁种)和台湾泌乳白蚁,即家白蚁的食欲。 You can know a moisture content of about 80% of the sawdust can stimulate the natural growth of subterranean termites (Reticulitermes species) and Taiwan lactation termite that termite appetite.
进一步研究表明,某些白蚁更喜欢吃硬木树种,如栎树、山毛榉、桦树或枫树的锯屑,上述结果是令人惊奇的,因为以前人们普通认为白蚁更喜欢容易吃的软木,在实际过程中人们往往考虑在某些情况下采用较软的木材。 Further studies showed that termites prefer to eat some hardwood species, such as oak, beech, birch or maple sawdust, these results are surprising because previous ordinary people think termites prefer cork is easy to eat in People tend to consider the actual process using softer wood in some cases. 如在本说明书中所采用的,“锯屑”意指细小木颗粒,其大小与公知的木屑一样,它可通过任何适合的方法加工木材及锯木来制成。 As used in this specification, the "sawdust" means fine wood particles, the size of the known wood, as it can be made by any suitable method for working with wood and sawing wood. 另外还可选择适合的木材种类及最大颗粒粒径将母体制成白蚁更喜欢食用的食物。 You may also choose the type of wood and the maximum particle size of the precursor into the termites prefer to eat food. 如果白蚁食用木屑后致死,则表明该种木屑和粒径最适合该类白蚁食用。 If termites eat wood to death, then that kind of sawdust and size best suited to this kind of termites eating.
用于毒药输送步骤的含毒药母体的具体制备方法如下:1.将硬木锯屑或木屑与大约80%的水(重量百分比)混合,另一方面,该水成分也可是1~2%商标为Methocel的溶液。 Specific methods for the preparation of the toxicant delivery step matrix containing poison as follows: 1. The hard wood saw sawdust shavings or about 80% water (by weight) is mixed with, on the other hand, the water component may also be a 1 to 2 percent of the trade mark Methocel the solution.
2.使毒药与锯屑/水母体充分混合,使最终的浓度均匀。 2. Make the poison and sawdust / water matrix thoroughly mixed and the final uniform concentration. 当采用hexaflumuron时,该浓度为5000ppm。 When hexaflumuron, the concentration of 5000ppm.
3.可通过加入水或锯屑调节含毒药的母体,以便得到半固体的可成形的粘稠体,该粘稠体可填入站室外壳中,或最好填入外套中以形成诱饵管。 3. Can be adjusted by the addition of water or sawdust toxicant-containing matrix in order to obtain a semi-solid viscous body can be formed, which can be filled with a viscous body station housing or, preferably filled jacket to form a bait tube .
4.将含毒药的母体装入防潮和不漏气的套内,以维持适当的水份。 4. toxicant containing moisture and does not leak into the kit, to maintain proper moisture.
实例3--站室外壳的制作在本发明的一个实施例中,站室外壳5包括一个刚性管,其一端7为尖状,其另一端6是可关闭的开口。 Examples 3-- station housing production in one embodiment of the present invention, the station housing 5 comprises a rigid tube 7 is tapered at one end and the other end of the opening 6 is closed. 该管最好由非生物降解性耐用材料制成,该材料不为白蚁喜欢或食用。 The tube is preferably made of a non-biodegradable, durable material which is not or termites prefer to eat. 站室外壳应当由下述的材料制成,该材料在潮湿环境下,特别是埋在地下一段时间的情况下可抵抗腐烂或腐蚀,站室外壳的质地可粗糙一些。 The station housing should be made of the following material that in wet conditions, especially in the case of buried underground for some time resistant to rot or corrode, the station housing can be rougher texture. 站室外壳一般设有进入口8,该进入口可使白蚁进入其内设置的监测器或含毒药的母体中。 Usually station housing provided with inlet port 8, allows termites to enter the inlet port disposed therein a monitor or toxicant-containing matrix. 这些进入口不应很大或很多,从而使外壳的耐久性或结构整体性降低,或者使污物或碎片很容易地进入站室外壳的内腔室中。 These should not be large or many access port, so that the durability or structural integrity of the housing decrease, or make dirt or debris easily enters the station housing internal cavity chamber. 但是该进入口也要足够大或多以便使白蚁能触及到其内设置的材料。 But the access port should be large enough so that termites can reach more into the material within settings. 在本发明的一个实施例中,在站室外壳侧边上设置的多个进入口与内管连通,该内管弯曲与毒药输送管的内壁相固定。 In one embodiment of the invention, a plurality of the station housing side entry port provided in communication with the inner tube, the inner wall of the inner tube bending and toxicant delivery tube is fixed. 在该实施例中,从土体进入外壳中的白蚁沿侧边前进并进入毒药中。 In this embodiment, from the soil into the housing along the side of termite poison in advance and enter. 该弯曲的内管构成了土体中白蚁的进入口。 The curved inner tube constitutes the soil termites into the mouth. 因为该管沿侧向弯曲,故含毒药的母体不会从外边直接及触到。 Because the tube along the lateral bending, so toxicant-containing matrix directly from the outside and will not touch. 在本发明的一个实施例中,上述进入口的直径大于白蚁的头部宽度,但小于白蚁头部及两根探须的尺寸之和。 In one embodiment of the present invention, the diameter of the inlet opening is larger than the width of the head of the termite but smaller than the head of termites and the two dimensions of the probe and subject. 上述孔的内径可以大约为0.25cm。 The inner diameter of the hole may be approximately 0.25cm.
可在站室外壳上设置毒药输送装置(诱饵管)(如图3所示),其安装位置低于可关闭的开口端,比如低于该开口端大约2.0cm的位置。 May be provided toxicant delivery device (bait tube) (Figure 3) in the station housing which can be closed below the mounting position of the open end, such as approximately 2.0cm below the open end position. 在诱饵管中放入构成腔室的塑料插件。 Add to constitute the chamber plastic inserts in the bait tube. 该插件构成招引室10。 The plug constitutes attract chamber 10. 该室在其与诱饵管的接触端开有孔,从而可使进入诱饵管的白蚁从招引室中出来。 Contact the chamber at the end of the bait tube with holes, thereby allowing the tube into the bait to attract termites out of the chamber. 该室还可开设很小的孔以便空气流通。 The room also opened a small hole to allow air circulation. 具体来说,该室可开设6个内径为0.25cm左右的孔。 Specifically, the chamber can be opened six inner diameter of 0.25cm around the hole. 从插入件开设的孔往下延伸的竖向管段插入含毒药的母体11中。 Vertical pipe segment opened from the insert bore extending downward insertion toxicant-containing matrix 11. 上述结构还有助于避免站室外壳被撬开,因为含毒药的母体不可能从站室外壳的外部孔中触及到。 Said structure also helps to avoid the station housing was forced open, because the external wells containing toxicant impossible from the station housing in touch. 该塑料插件还设有可折卸的壳12,它设置在插件中与诱饵管相对的一端。 The plastic insert also has detachable shell 12, it sets the end opposite the bait tube in plug-in. 该盖与插件本身的连接方式为搭锁式或螺旋拧入式。 The cover and the plug-in itself for the snap-on connection or screwed-in. 最好所制成的盖可防止小孩拨弄开。 Cover prevents children made the best start of fiddle. 上述封闭的室可放入用来自我引诱的白蚁。 Said enclosed chamber may be placed to lure the termites themselves.
如图1a~d所示,站室外壳5位于地基中,其内装有监测器1,其上装有盖。 As shown in Figure 1a ~ d, the station housing 5 is located foundation, which built with Monitor 1, which is equipped with cover. 白蚁通过觅食通道23走向外壳。 Foraging termites through channel 23 to the housing. 当发现有白蚁侵入时便可取出监测器而换入诱饵管9。 When termite invasion can be removed when the monitor and change into the bait tube 9. 之后将白蚁24从监测器1中投入招引室10中。 After luring the termites 24 into the chamber 10 from the monitor 1.
实例4--用于控制地下白蚁的水平站室外壳在带有岩质土体的一些地区设置竖直的站室外壳是很困难的。 Examples 4-- for controlling the level of subterranean termite station housing in some areas of the station housing set up vertically with the rocky soil is very difficult. 而且,某些白蚁类靠近地表觅食,这样没必要将站室设置到上述竖直型站室外壳的深度。 Moreover, some termites foraging near the surface, so no need to station chamber is set to the depth of the vertical type station housing. 因此,在本发明的一个实施例中将水平站室外壳靠近地表放置,如图6所示。 Thus, in a horizontal station housing a chamber of the embodiment of the present invention is placed close to the surface, as shown in Figure 6.
站室外壳 站室外壳13包括一个盒,该盒有一切断了底部。 Station housing station housing 13 includes a cassette which has a cut off at the bottom. 上述盒的尺寸可以约为21.5×16×5.5cm,可在盒的4个垂直壁上开设多个孔14。 The size of the cassette may be about 21.5 × 16 × 5.5cm, a plurality of holes 14 can be opened in four vertical walls of the box. 这些孔内径可以为大约3mm,外径可以为大约0.6cm。 The inner diameter of the holes may be about 3mm, outer diameter may be about 0.6cm. 上述孔的布置可避免土体进入外壳中。 The arrangement of the hole to avoid soil into the housing. 内外壁为沙面,以便形成适合白蚁行走的表面。 Inner and outer walls of sand to form a surface suitable for termites to walk. 监测器15由三块木块16制成,这些木块通过支撑条17系在一起,该支撑条17上固定有把手18。 Monitor 15 is composed of three block 16 is made, these pieces of wood tied together by the support bar 17, the support bar 17 is fixed to the handle 18. 监测器可以借助所设的把手设置于盒内和从盒内取出,以便将对白蚁的干扰减到最小程度(参见图6)。 Monitor can use the handle provided on the box set and removed from the box, so that the interference will be minimized termites (see FIG. 6). 外壳13也可设置盖22。 Housing 13 may be provided cover 22.
毒药输送 设于站室外壳中的盒可用作毒药输送装置19。 Toxicant delivery station housing provided in the cassette 19 can be used as the toxicant delivery device. 该盒的尺寸可以大约为19.3×13.5×4.5cm。 The box size can be about 19.3 × 13.5 × 4.5cm. 该盒设有可取下的盖外,还在其四周开设多个孔21以便白蚁进入。 The box has a removable lid, but still it will be surrounded by a plurality of holes 21 for termites to enter. 上述孔的直径大约为0.24cm。 Diameter of the hole is about 0.24cm. 该孔延伸到毒药输送装置内部,该装置设有内管,该内管弯曲成大约90°以防止损坏含毒药的母体。 The bore extending into the interior toxicant delivery device, which device is provided with an inner tube, the inner tube bent at about 90 ° to prevent damage to toxicant-containing matrix. 上述毒药输送装置的内外壁为沙面。 Said inner and outer walls of the toxicant delivery device for the sand. 可将含毒药的母体灌入毒药输送装置中,直至距盒顶面1cm左右处,然后盖上盖。 Toxicant-containing matrix can be poured into the toxicant delivery device until about 1cm from the top surface of the box, and then capped.
操作步骤 一装有木块作为监测器的站室外壳置于地表下面,并在其上覆盖一个薄土层(如图7a~d所示)。 Procedure equipped with wood as a monitor station housing is placed below the surface, and on which a thin soil cover (shown in Figure 7a ~ d). 上述薄土层的厚度大约为1cm,定期观察监测器以确定是否有白蚁活动,上述白蚁需经过觅食通道到达监测器处。 The thickness of the thin soil layer of about 1cm, regular observation monitors to determine whether there is termite activity, said passage to termites foraging subject at the monitor. 有白蚁侵入时可将该带有白蚁监测器取出而换入装有含毒药的母体的毒药输送装置19。 When the termite invasion can be taken out with a termite monitor change into the toxicant delivery device 19 is equipped with a toxicant-containing matrix. 将用纸板取出的白蚁24轻轻放入毒药输送装置的招引室中,该室位于输送装置上部,其高度为1cm(如图9d所示),在含毒药的母体中留下群体可识别的半化学制品以“自我引诱”巢穴同伴进入毒药输送装置。 Remove the cardboard termites attract 24 gently into the toxicant delivery chamber device, the chamber is located in the upper unit delivery, the height of 1cm (shown in Fig. 9d), leaving the population can identify the toxicant-containing matrix Semi-chemical products to the "self-recruited" into the nest companion toxicant delivery device.
实例5本发明的方法、材料和设备非常适合于控制侵害庄稼地、森林、高尔夫球场和其它非结构性目标的白蚁。 The method of Example 5 of the present invention, materials and devices are ideally suited for controlling termites crops, forests, golf courses and other non-structural targets. 对于某种一般性材料和方法在使用时可稍加改动,以取得最强的结果,而上述改动对于该领域普通技术人员来说是容易想到的。 For some general materials and methods in use, it is modified to achieve the strongest results, and these changes for ordinary skill in the art will readily occur.
实例6--高出地表位置的监测和毒药输送在土体围绕在结构物四周的城市地区,结构物常常用水泥、沥青或某种类似材料来铺面,这样将监测器和/或毒药输送装置设置于地基中或地基表面是不可行的。 Examples 6-- position above the surface monitoring and toxicant delivery in the soil around the structure around the urban areas, often with concrete structures, asphalt or some similar material to the pavement, so the monitoring device and / or toxicant delivery device Set on the ground surface or foundation is not feasible. 但是在上述地区白蚁的侵害已成为普通的问题。 But termites in these areas has become a common problem. 于是本发明给出了另一种应用方式和设计,具体来说是将监测和/或毒药输送站室设置在高出地表的设备上。 Thus, the present invention provides an alternative application methods and design, specifically to monitor and / or toxicant delivery station chamber is provided in the above-ground equipment. 该设备的优点在于可在任何时刻对高出地表的白蚁进行观察。 The advantage of this device is that it can at any moment of the above-ground termites were observed.
图5a~c给出了高出地表的设计。 Figure 5a ~ c gives the above-ground design. 上述高出地表的设备包括站室外壳40,它放在或固定于结构物墙上或墙内。 Above the surface of the above devices include station housing 40 which is fixed to the structure or on the wall or walls. 外壳由盒子构成,该盒有一个缺口41,它由切削轮42切成,从而可使外壳靠在结构物上固定。 Constituted by a box housing, there is a gap 41 of the box, it cut by the cutting wheel 42, thereby allowing the housing fixed against the structure. 站室外壳包括支架,该支架用来同时紧靠墙44、木制门框、模45或类似物固定。 The station housing includes a bracket 44 used to simultaneously against the wall, a wooden door, fixed mold 45 or the like. 在本发明的一个实施例中,站室外壳内装有含毒药的母体43,这一点基本与前面所述的相同,在外壳中母体43可封装成各种尺寸和形状,比如封装成长方形盒形状以便于与高出地表的外壳配合使用。 In one embodiment of the present invention, the station is equipped with outdoor housing toxicant-containing matrix 43, said that basically the same with the previous, the mother in the housing 43 can be packaged in a variety of sizes and shapes, such as a rectangular box shape of the package in order to facilitate and above the surface of the shell with use. 上述站室外壳的开口位于其面向墙或靠墙固定的一侧。 He said station housing opening in its wall or wall facing the fixed side. 站室外壳中朝向外边的一侧为可关闭的开口,其中在开口上覆盖有铰接盖或单独的盖46,该盖可用来防止人碰到站室外壳时接触到毒药。 Station housing side toward the outside of the closable opening, wherein the opening is covered with a hinged lid or a separate lid 46, the lid can be used to prevent people across the station housing exposed to poisons. 该盖还设有锁定装置,以防止小孩或他人意外的触及毒药。 The lid is also provided with a locking device to prevent children or others accidentally touched poison. 该盖还可避免含毒药的母体损失水份。 The cover can also prevent the loss of moisture-containing precursor poison. 当然将毒药封装起来也可避免上述水份的损失,其中最好将含毒药的母体装入可为白蚁食用的外套内。 Of course, it will poison the package can also avoid any loss of moisture, where the best-containing toxicant for termite eaten into the inside of the jacket. 该外套可以为如上所述的卡纸板、纸板、纸或类似物制成。 The jacket can be cardboard, cardboard, paper, or the like as described above is made. 由于蜡纸具有保持水份的特性,故最好使用蜡纸来封装含毒药的母体。 Since the stencil with a moisture retention characteristics, it is preferable to use a stencil to encapsulate containing toxicant.
在站室外壳固定于墙、围栏、树根、树干或其它结构件之后,可在结构件上开连通至通道地区的孔从而方便了与白蚁通道的连通。 Fixed to a wall of the housing chamber in the station, after the fence, roots, trunk, or other structural member, the structural member can be opened to the communication hole so as to facilitate the passage area of the communication channel and termites. 起初可将纤维素监测器放入外壳中。 Cellulose can be initially placed in the monitor housing. 如发现有白蚁,则可将监测器换为含毒药的母体和用于引诱的所俘获的白蚁。 If there are termites, you can change the monitor containing toxicant and for the lure of the termites. 假如事先已知白蚁在活动,则可直接将毒药输送装置放入站室外壳中,而不必先装设监测器。 If termite activity is known in advance, it can direct the toxicant delivery device placed in the station housing without first installation of monitor. 在此情况下,该输送装置可直接置于有白蚁侵害的地区48上。 In this case, the delivery device can be placed directly in the area have termites on 48.
在本发明的一个实施例中,可使用水泥或沥青来制作站室外壳。 In one embodiment of the present invention may be used to produce cement or asphalt station housing. 比如,可在结构物的内侧或外侧的水泥面上开孔以便使结构物与下面的土体连通。 For example, the cement can be inside or outside surface of the opening so that the structure of the following structure and soil in communication. 然后可将监测器放入上述孔中,从而该监测器与土体相接触。 The monitor may then be placed in the hole, so that the monitor is in contact with the soil. 对该监测器进行观测,如发现有白蚁活动,则可换入含毒药的母体,最好该母体封装于外套内。 The monitors observed, if there is termite activity, you can change into the toxicant-containing matrix, the matrix is preferably packaged in jacket. 当然也可制成单独的站室外壳,之后将其放入上述所开设的孔中。 Of course, it can also be made a separate station housing, after which it was placed above the open hole. 当该水泥孔用作站室外壳时,可采用橡胶挡块或等同装置作为顶盖/盖片。 When the cement hole is used as the station housing, it can be rubber stopper or an equivalent device as a cover / cover sheet.
上述的高出地基表面的监测和毒药输送方案还可应用于树上。 Above the surface of the ground above the monitoring and toxicant delivery program can also be applied to the tree.
图4给出了另一个可能的布置,其中站室外壳50构成围绕结构物的通道。 Figure 4 shows another possible arrangement, in which the station housing 50 constituting the passage around the structure. 每个监测器51都有一个木块,所有的木块相互以榫槽接合。 Each monitor has a block 51, all with tongue and groove wood each other. 每个木块中埋有金属薄片52,木块连接起来后构成回路。 Each block of the buried metal foil 52 constituting the circuit after connecting block. 当有白蚁进入时,该回路受到破坏并可检测到。 When termites comes in, the damage can be detected loop.
实例7为了使操作者辨认出依赖监测器和诱饵管进食的白蚁群体和觅食的成组白蚁,可在母体中掺入染料。 Example 7 In order to enable the operator to identify the dependency monitors and eating termite bait tube group and group foraging termites, the dye can be incorporated in the matrix. 适合的染料可以为Nile BlueA和Sudan Red 7B,当然可不限于所列的这些品种。 Suitable for Nile BlueA and dye Sudan Red 7B, of course, may not be limited to those species listed. 实验室的研究表明白蚁能食取含0.01~0.05%的Nile Blue A的诱饵用母体,并且在食用该着色的母体后会带有易识别的颜色。 After laboratory research showed that termites can take food containing 0.01 to 0.05% of Nile Blue A bait with the mother, and the mother will eat the coloring with easy to identify colors.
实例8--采用含Hexaflumuron的母体的现场试验1.步骤 选用野外台湾泌乳白蚁,即家白蚁和东部地区白蚁,即黄胸散白蚁群体进行试验。 Examples 8-- Hexaflumuron containing precursor using field trials 1. Step chosen field termite lactation Taiwan, namely termite termite and eastern regions, namely speratus groups tested. 在装入Hexflumuron处理过的母体之前,对白蚁活动监测了1~2年。 Before loading Hexflumuron treated the mother, termite activity was monitored for 1 to 2 years. 监测站室包括预加荷载的木块,该木块外包有塑料盒,该盒埋入地表之下。 Stations chamber includes preloaded block, the block outsourcing plastic cartridge which is buried beneath the surface. 每一个月或两个月对木块的重量减小值进行测定以反应出所试验的白蚁的活动。 Every month or two to reduce the value of the block's weight is measured to reflect the termite activity tested. 多次进行标记或重新俘获步骤,以估计出每个受测白蚁群体的觅食白蚁总数及觅食区域。 Mark-recapture several steps to estimate the total number of each foraging termites and termite foraging area tested groups. 上述标记或重新俘获步骤是指一种方法,其中首先用染料标记,如Nile Blue A对已知数量的白蚁打上标记,之后将它们放回到群体中,一星期后,重新俘获来自该群体的白蚁,记录有标记和无标记的白蚁之间的比例。 The mark-recapture step refers to a process in which the first marker with a dye, such as Nile Blue A known number of termites to be marked, after which they are returned to the population, a week later, re-captured from the group termites, recorded mark and the proportion between the unmarked termites. 如果起初打上标记的白蚁是均匀放入群体中,则可根据有标记的和无标记的白蚁之间的比例,和起初打上标记的白蚁数量便可推算出白蚁总数(参见位于美国MD州的巴尔的摩市的UniversityPark Press出版的由Begon,M(1979)所著的《动物数量调查》一书中的“生物学家捕获与重捕获”一文)。 If initially be marked termites are evenly into the population, may be based on the proportion of marked and unmarked termites between, and the number of termites initially flagged by termites can calculate the total (see in the US state of Baltimore MD City UniversityPark Press published by Begon, M (1979) book "Animals number of investigations," a book of "biologist capture and re-capture" article). 白蚁活动的监测是在整个毒药输送程序中进行的。 Monitoring termite activity throughout the toxicant delivery program is carried out. 如有可能,可进行另一次标记或重新俘获的程序,以估计出群体中参加后续毒药输送的白蚁数量。 If possible, another program can be a mark-recapture to estimate the population to participate in follow-up to the toxicant delivery of the number of termites.
2.含毒药的母体 在松树或云杉锯屑中渗入Hexaflumuron的丙酮溶剂,以获得浓度为500~5000ppm的(干重有效成份/干重锯屑)挥发性丙酮,该含毒药的母体由20%的处理过的锯屑和80%的琼脂或商标为Methocel溶液(2%)组成。 2. toxicant-containing acetone Hexaflumuron infiltration in pine or spruce sawdust to obtain a concentration of 500 ~ 5000ppm (dry weight of active ingredient / dry sawdust) volatile acetone-containing toxicant from 20 % treated sawdust and 80% of agar or trademark Methocel solution (2%) components. 站室外壳包括一塑料管(其内径为2.9cm,高度为11.5cm,一端封闭,另一端开口),该管中填有约80克的含毒药的母体。 The station housing includes a plastic tube (inner diameter of 2.9cm, a height of 11.5cm, closed at one end, the other end of the opening), the fill tube containing about 80 g of toxicant. 这样便在上述管的开口端留下约5cm高的开口空间。 This leaves about 5cm high and open space in the open end of the tube. 在管的侧壁上预先开有六排孔,(直径为0.238mm),其中每排共9个孔。 In the pre-opening on the side wall of the tube has six rows of holes (diameter 0.238mm), wherein each row of a total of nine holes.
3.监测 将木杆(3.4×3.4×30cm)打入地基中,其进深为20~25cm。 3. Monitoring the wood (3.4 × 3.4 × 30cm) into the ground, which the depth of 20 ~ 25cm. 一旦受到白蚁侵害,便可轻轻地从土体中拨出,从而形成一个孔,该孔截面为3.4cm×3.4cm,深度为20~75cm。 Once by termites, you can gently aside from the soil, thereby forming a bore section is 3.4cm × 3.4cm, a depth of 20 ~ 75cm. 将站室外壳放入该孔中,将白蚁从受到侵害的木杆上取下并放入站室的开口端的开口空间(高5cm,直径2.9cm)内。 The station housing into the hole, termites are removed and placed inside the open end of the space station chamber opening (height 5cm, diameter 2.9cm) from the wood had been violated. 该取下的白蚁必须要穿过含毒药的母体返回到群体中,从而招引巢穴同伴进入站室外壳。 The termites must be removed through the toxicant-containing matrix returns to the Group, thereby luring nest companions entered the station housing. 为了比较自我引诱步骤的效果,以提高白蚁的毒药摄取量,在一些站室外壳中省略了该自我引诱步骤。 In order to compare the effect of self-recruited step, to improve intake termite poison in some station housing omitted the step of self lure. 每月对站室外壳检查一次,采用随机的方式(P<0.05)对每个站室中的白蚁所摄取的母体量进行变化分析,以确定进行过自我引诱步骤的站室与未进行该步骤的站室之间的母体消耗量的区别。 Monthly checks station housing, using a random manner (P <0.05) were analyzed for changes in the amount of each of the parent station termite intake chamber to determine who has self-recruited stations chamber and did not step to carry out the step the difference between maternal consumption of station chamber.
结果:实验1:上述黄胸散白蚁群体中觅食白蚁总数9月份为476000。 Results: Experiment 1: The above speratus total population foraging termites in September to 476,000. 该群体出没于附近的建筑物门及门框中。 The groups come and go in a building close to the door and door frame. 三个监测器中木头重量减少值在夏天约为每天每站室2g。 Three monitors in the value of the wood weight reduction per day in the summer about the station chamber 2g. 在冬天该减少量下降到每天每站室0.5g。 The reduction in winter dropped to a daily per station room 0.5g. 在2月份放入了3个诱饵管。 In February put the three bait tube. 到4月份在每个站室中,未发现有白蚁活动。 To April in each station chamber found no termite activity. 上述白蚁群体所消耗的含毒药的母体为26g。 Toxicant-containing matrix consumed above termite colony is 26g. 活性成份(Al)消耗量为3.87mg。 Active ingredient (Al) consumption of 3.87mg. 由于在4月之后未有白蚁活动,故可得出下列结论,数量超过400000的白蚁群体在2个月内仅消耗了3.87mg的Hexaflumuron就被消灭掉了。 Since termite activity after April No, it can draw the following conclusions, the number more than 400,000 termite colony within two months consumed only 3.87mg of Hexaflumuron would be wiped out.
实验2 上述黄胸散白蚁群体中觅食白蚁总数9月份为730000。 Experiment 2 above speratus total population foraging termites in September to 730,000. 该群体位于非居住区,该白蚁出没于树、倒下的松树及橡树原木。 The group is located in a non-residential area, the termite infestation in trees and fallen pine oak logs. 从9月至下一年春季6个监测器中的木头减少值约为每天每站室2g。 Decrease from September to spring next year six monitors the wood is about a day per station chamber 2g. 从4月开始使用11个站室外壳来输送含毒药的母体。 From April to start using 11 station housing to transport with toxicant. 到6月上述木头重量减少量为每天每站室1.8g。 June said to reduce the amount of wood weight room every day at every station 1.8g. 到8月上述减少量为0。 August said to reduce the amount to zero. 在3个月的(4月~6月)诱饵吸引期间共消耗了122g的含毒药的母体和20mg的有效成份。 During the bait to attract three months (April to June) total consumption of the toxicant-containing matrix and 122g of 20mg of the active ingredient. 7月之后在该地区未对白蚁活动进行记录。 After July termite activity is not recorded in the region. 其结论是730000个白蚁仅使用了20mg的hexaflumuron就被消灭掉了。 It was concluded that 730,000 termites using only 20mg of hexaflumuron will be wiped out.
实验3 上述黄胸散白蚁的群体不断出没于一座2层楼建筑物中(约为1500m2)至少达3年之久。 Experiment 3 above speratus groups continue to come and go in a 2-storey building (approximately 1500m2) for at least 3 years. 据居民报道,每年春天有成群的白蚁出没于该建筑物中,这种情形迟续达5年之久。 According to the residents it reported that each spring flocks of termite infestation in the building in such a case no later continued up to 5 years. 自从1986年建造该建筑物以来,每年一家害虫控制公司都要对土体用白蚁杀死剂进行处理。 Since the construction of the building since 1986, every year a pest control company to be on soil treated with termite killing agent. 尽管采用了上述处理措施,但到5月份上述黄胸散白蚁的群体中的觅食白蚁总数为2847000。 Despite the use of the above treatment measures, but May said speratus total population of 2.847 million foraging termites. 觅食范围约为1782m2。 Foraging range of about 1782m2. 带有监测器的13个站室外壳中木头平均损失量为每天每个站室2~4g。 13 stations room with monitors average loss of wood per day per station housing 2 ~ 4g. 在8月于27个站室中放入毒药输送装置后,9月所测得的上述损失量为每天每站室0.1g。 After August to 27 stations chamber into the toxicant delivery device, and the loss in September measured per day per station room 0.1g. 然后在10月和11月站室中仍有白蚁活动。 Then there are termite activity in October and November stations chamber. 到12月各个站室就没有发现有白蚁活动。 December each station chamber did not find termite activity. 在4个月的毒药输送期间(8~12月),上述白蚁群体所消耗的含毒药的母体为2997g,所消耗的有效成份为1539mg。 In the four-month toxicant-delivery period (8 to 12 months), said toxicant-containing matrix consumed by termites groups of 2997g, the active ingredient is consumed 1539mg. 该建筑的居民反映在最近5年内头一次没有看到白蚁出现。 Residents of the building reflects the first time in the last five years did not see termites appear. 在下一年没有进行土体白蚁杀虫剂处理。 Next year no termite insecticide-treated soil. 在下一年的3月份在其中一个监测器中俘获有白蚁。 The following year in March in one of the monitors in the capture termites. 因为所俘获的白蚁中并没有着色的白蚁,故可推测出或许相邻的白蚁群体迁移到上述喂有诱饵的白蚁群体所居住的区域。 Because the termites and termite not colored, it can be speculated that the area adjacent to the termite colony might migrate to said feed has termite bait population live. 根据在3~4月所进行的标记重新俘获程序,可计算出上述新的白蚁群体中共有260000个觅食白蚁。 The tag 3 to April conducted recapture program, to calculate the above-mentioned new termite population total of 260,000 foraging termites. 假设该数字为原始群体的剩余量则在8~12月所进行的毒药输送程序中共消灭了超过2500000个白蚁。 Assuming that the figure for the remaining amount of the original group of 8 to the toxicant delivery program conducted in December CCP eliminated over 2.5 million termites.
实验4 在建筑物的第11层对家白蚁群体的觅食活动进行监测,采用了多种土体白蚁杀死剂的处理方法,以防止结构物遭受该群体的侵害。 Experiment 4 at the 11th floor of the home building termite colony foraging activity monitoring, using a variety of soil termite killing agent approach to prevent structure of the group have been violated. 9月份计算出觅食白蚁总数为1047000。 September calculate the total foraging termites 1,047,000. 觅食范围为1614m2。 Foraging range of 1614m2. 平均每天每站室木头损失量为2~4g。 Average per day per station room wood loss of 2 ~ 4g. 该木头损失量在冬季下降,在夏季常常达到高峰值(每天每站室5~10g)。 The loss of wood in the winter decline in summer often reaches peak value (per day per station chamber 5 ~ 10g). 于4月设置5个毒药输送装置,该木头损失量下降到每天每站2g,并且直到10月一直维持在这么低的水平。 In April set up five toxicant delivery device, which dropped to a daily loss of wood per station 2g, and until October has been maintained at such a low level. 到11月,在站室中没有发现白蚁,但到2月在几个站室中发现有轻微的本头损失量。 To November, they found no room in the station termites, but in February found that several stations chamber with a slight amount of the first losses. 在毒药输送程序中,上述白蚁群体所消耗的含毒药的母体为847g,所消耗的有效成份为233mg。 In the toxicant-delivery program, said toxicant-containing matrix consumed by termites groups is 847g, the active ingredient is consumed 233mg. 因此可以得出这样的结论,在超过10个月的期间内,在消耗掉233mg hexaflumuron之后,消灭掉1000000个白蚁。 It can be concluded that, over a period of more than 10 months, after which consumed 233mg hexaflumuron, destroyed 1 million termites.
实验5 在一结构物的高层内发现有家白蚁群体的侵害之后,尽管反复进行了土体白蚁杀死剂的处理,及熏蒸消毒,但白蚁的觅食量仍很大(平均每天每站室木头损失量为6~10g),上述损失量甚至在冬季也不降低。 After Experiment 5 against termite colony found a home in the top of a structure, despite the repeated soil termite killing agent treatment, and fumigation, but still great foraging termites amount (per day per station room Wood loss of 6 ~ 10g), the amount of such losses does not decrease even in the winter. 在3月份觅食白蚁总数为2431000。 In March foraging termites 2.431 million total. 于是5月份放入含毒药的母体,该母体在1个月内被吃掉90%以上。 So in May toxicant-containing matrix into the matrix within a month of being eaten more than 90%. 5~6月的上述损失量稍有降低(每天每站室5g)。 5 to the above-mentioned loss of a slight decrease in June (per day per station chamber 5g). 之后,在7~10月该平均木头损失量趋于零。 Thereafter, from July to October the average wood loss to zero. 在11月之后各个站室中没有发现有白蚁活动。 After November each station chamber found no termite activity. 在6个月的毒药输送期间(5~11月)共使用了带有毒药输送装置的站室外壳89个。 In the toxicant-delivery period of 6 months (May to November) were used with a toxicant delivery station housing means 89. 因此可以得出下述结论,使用724mg的hexaflumuron,消灭掉2400000个白蚁。 Therefore, the following conclusions can be drawn using 724mg of hexaflumuron, destroyed 2.4 million termites.
实验6 在一高层建筑物的杂用室发现有家白蚁群体的侵害。 Experiment 6 in a high-rise building Utility room and find a home against termite population. 于是沿着该建筑物的前院对白蚁活动进行监测,该白蚁觅食区域的长度为185m。 Then along the front yard of the building for termite activity monitoring, the length of the termite foraging area is 185m. 在10个站室中该白蚁群体所食用的木头量为每天每站室5~10g左右。 In 10 stations chamber volume of wood consumed in the termite colony for a day room per station about 5 ~ 10g. 4月觅食白蚁总数为1225000。7月份设置了毒药输送装置之后,上述木头损失量于10月份趋于零。 After the April total foraging termites 1225000.7 month setting poison delivery device, said wood loss in October to zero. 10月之后在1个站室中仍有少量的木头损失(<每天每站室1g)。 After the October still a small amount of wood losses (<per day per station chamber 1g) in a station chamber. 利用该站室所俘获的白蚁在4月份进行了标记重新俘获程序,于是可推算出在剩余的白蚁群体中共有104000个白蚁。 With this station chamber by termites in April was marked recapture program, so can calculate the total of 104,000 termites in the remaining termite population. 在上述5个月的毒药输送期间共使用了42个站室外壳,共消耗1182g含毒药的母体和259g有效成份。 During the five-month toxicant-delivery of a total use of 42 station housing, consuming a total of 1182g and 259g toxicant containing the active ingredient. 因此可以得出下述结论,使用259ghexaflumuron,使得白蚁数量从4月份的1200000个减少到下年3月份的104000个。 Therefore, the following conclusions can be drawn using 259ghexaflumuron, so termites reduce the number of 1.2 million from April to next March's 104,000.
实例9--食用毒药诱饵的自我引诱步骤的效果在装有通过监测器俘获的白蚁的站室外壳(称为“自我引诱”诱饵站室)中所消耗的含毒药的母体量大大超过(P<0.05)单独放在取出了监测装置的孔中的站室(“非自我引诱”诱铒站室)。 Examples of large matrix containing poison consumed poison bait 9-- self lure step effect through the monitor equipped with termites station housing (referred to as "self-recruited" bait stations chamber) consumed in large than (P <0.05), placed in a separate hole in the station taken out room monitoring device ("non-self-recruited" bait stations room). 在一项实验中,在自我引诱式站室外壳中家白蚁所摄取的含毒药的母体平均重量为每站室35.8g,而在非自我引诱式站室外壳中,上述被摄取的母体平均重量为每站室6.5g。 In one experiment, the self-recruited station housing termite maternal intake of the average weight for each station containing poison room 35.8g, while in the non-self-recruited station housing, said parent average weight is ingested for each station room 6.5g. 对于黄胸散白蚁在自我引诱式站室外壳中及非自我引诱式站室个壳中所摄取的含毒药的母体的平均重量分别为每站室39.2g和17.2g。 For speratus self-recruited station housing and non-self-recruited stations intake chamber a shell containing toxicant of average weight were each station room 39.2g and 17.2g. 当站室外壳中被摄取的含毒药的母体超过1%时,就可以认为该站室受到了白蚁的侵害。 When containing toxicant station housing uptake of more than 1%, it can be considered by the chamber of the station termites. 根据该标准,83%的自我引诱式站室外壳受到了家白蚁的侵害,而只有59.3%的非自我引诱式站室外壳受到了侵害。 According to this standard, 83% of self-recruited by the home station housing termites, while only 59.3% of non-self-recruited station housing has been compromised. 对于黄胸散白蚁所受侵入的自我引诱式站室外壳为94.7%,所受侵入的非自我招引式站室外壳为75%。 For speratus suffered invasion of self-recruited station housing 94.7%, suffered a non-invasive type of self attract station housing is 75%.
可以知道,本说明书中所描述的实施例及实例仅作为举例说明,对该领域普通技术人员来说,可以根据上述描述在不脱离本申请的实质和范围的条件下,在后续权利要求的保护范围之内,进行各种变换和改进。 May know, the embodiments and examples described in this specification by way of illustration only, the skilled artisan, can be made without departing from the spirit and scope of the application of the conditions in the subsequent claims protected under the above description within the scope of various changes and improvements.
| Citing Patent | Filing date | Publication date | Applicant | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN102986736A * | 19 Oct 2012 | 27 Mar 2013 | 汤方 | Application of serratia marcescens in control of white ants |
| CN102986736B * | 19 Oct 2012 | 5 Nov 2014 | 汤方 | Application of serratia marcescens in control of white ants |
| International Classification | A01M1/20, A01M1/02, A01N47/34, A01M1/00, A01N25/00 |
| Cooperative Classification | A01M1/026, A01N25/006, A01M1/2011, A01M2200/011 |
| European Classification | A01N25/00B4, A01M1/02E, A01M1/20B1 |
| Date | Code | Event | Description |
|---|---|---|---|
| 31 May 2000 | C10 | Request of examination as to substance | |
| 28 Jun 2000 | C06 | Publication | |
| 31 Dec 2003 | C41 | Transfer of the right of patent application or the patent right | |
| 30 Apr 2008 | C14 | Granted | |
| 17 Jul 2013 | C17 | Cessation of patent right |