Account Options

  1. Sign in
    Screen reader users: click this link for accessible mode. Accessible mode has the same essential features but works better with your reader.

    Patents

    1. Advanced Patent Search
    Publication numberDE60221994 T2
    Publication typeGrant
    Application numberDE2002621994
    PCT numberPCT/US2002/030302
    Publication date15 May 2008
    Filing date10 Sep 2002
    Priority date21 Sep 2001
    Also published asCA2458163A1, CA2458163C, CN1713819A, CN100539840C, DE60221994D1, EP1427285A1, EP1427285B1, US7696232, US8637552, US9173400, US20040209923, US20100152194, US20130031677, US20140141972, WO2003024222A1
    Publication number02621994, 2002621994, DE 60221994 T2, DE 60221994T2, DE-T2-60221994, DE02621994, DE2002621994, DE60221994 T2, DE60221994T2, PCT/2002/30302, PCT/US/2/030302, PCT/US/2/30302, PCT/US/2002/030302, PCT/US/2002/30302, PCT/US2/030302, PCT/US2/30302, PCT/US2002/030302, PCT/US2002/30302, PCT/US2002030302, PCT/US200230302, PCT/US2030302, PCT/US230302
    InventorsRichard Alan Claymont BERGER, John Lindsey Landenberg FLEXNER
    ApplicantE.I. Du Pont De Nemours And Co., Wilmington
    Export CitationBiBTeX, EndNote, RefMan
    External Links: DPMA, Espacenet
    Arthropodizide behandlung mit anthranilamide Arthropodicides treatment with anthranilamides translated from German
    DE 60221994 T2
    Abstract  available in
    Claims(27)  translated from German
    1. Ein Verfahren zum Schutz einer Verbreitungseinheit oder einer daraus gewachsenen Pflanze vor einem wirbellosen Schädling, umfassend: Inkontaktbringen der Verbreitungseinheit oder des Standortes der Verbreitungseinheit mit einer biologisch effektiven Menge von einer Verbindung mit der Formel I, einem N-Oxid davon oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon A method for protecting a propagule or from grown plant from one invertebrate pest comprising: contacting the propagule or the location of the propagule with a biologically effective amount of a compound of formula I, an N-oxide thereof or an agriculturally acceptable salt thereof wobei A und B unabhängig voneinander O oder S sind; wherein A and B are independently O or S; R 1 ist H, C 1 -C 6 -Alkyl, C 2 -C 6 -Alkoxycarbonyl oder C 2 -C 6 -Alkylcarbonyl; R 1 is H, C 1 -C 6 alkyl, C 2 -C 6 alkoxycarbonyl or C 2 -C 6 alkylcarbonyl; R 2 ist H oder C 1 -C 6 -Alkyl; R 2 is H or C 1 -C 6 alkyl; R 3 ist H; R 3 is H; C 1 -C 6 -Alkyl, C 2 -C 6 -Alkenyl, C 2 -C 6 -Alkynyl oder C 3 -C 6 -Cycloalkyl, jedes jeweils gegebenenfalls substituiert mit einem oder mehreren Substituenten ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus Halogen, CN, NO 2 , Hydroxy, C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Haloalkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkylsulfinyl, C 1 -C 4 -Alkylsulfonyl, C 2 -C 6 -Alkoxycarbonyl, C 2 -C 6 -Alkylcarbonyl, C 3 -C 6 -Trialkylsilyl, Phenyl, Phenoxy, 5-gliedrigen heteroaromatischen Ringen und 6-gliedrigen heteroaromatischen Ringen; C 1 -C 6 alkyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 2 -C 6 alkynyl or C 3 -C 6 cycloalkyl, each optionally substituted with one or more substituents selected from the group consisting of halogen, CN , NO 2, hydroxy, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfinyl, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 2 -C 6 alkoxycarbonyl, C 2 -C 6 alkylcarbonyl, C 3 -C 6 trialkylsilyl, phenyl, phenoxy, 5-membered heteroaromatic rings, and 6-membered heteroaromatic rings; jeweils Phenyl, Phenoxy, 5-gliedriger heteroaromatischer Ring und 6-gliedriger heteroaromatischer Ring gegebenenfalls substituiert mit einem bis zu drei Substituenten unabhängig voneinander ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus C 1 -C 4 -Alkyl, C 2 -C 4 -Alkenyl, C 2 -C 4 -Alkynyl, C 3 -C 6 -Cycloalkyl, C 1 -C 4 -Haloalkyl, C 2 -C 4 -Haloalkenyl, C 2 -C 4 -Haloalkynyl, C 3 -C 6 -Halocycloalkyl, Halogen, CN, NO 2 , C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Haloalkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkylsulfinyl, C 1 -C 4 -Alkylsulfonyl, C 1 -C 4 -Alkylamino, C 2 -C 8 -Dialkylamino, C 3 -C 6 -Cycloalkylamino, C 4 -C 8 -(Alkyl)(cycloalkyl)amino, C 2 -C 4 -Alkylcarbonyl, C 2 -C 6 -Alkoxycarbonyl, C 2 -C 6 -Alkylaminocarbonyl, C 3 -C 8 -Dialkylaminocarbonyl und C 3 -C 6 -Trialkylsilyl; each phenyl, phenoxy, 5-membered heteroaromatic ring, and 6-membered heteroaromatic ring optionally substituted with one to three substituents independently selected from the group consisting of C 1 -C 4 alkyl, C 2 -C 4 alkenyl, C 2 -C 4 alkynyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 2 -C 4 haloalkenyl, C 2 -C 4 -Haloalkynyl, C 3 -C 6 halocycloalkyl, halogen, CN, NO 2, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfinyl, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 1 -C 4 alkylamino , C 2 -C 8 dialkylamino, C 3 -C 6 cycloalkylamino, C 4 -C 8 - (alkyl) (cycloalkyl) amino, C 2 -C 4 alkylcarbonyl, C 2 -C 6 alkoxycarbonyl, C 2 - C 6 alkylaminocarbonyl, C 3 -C 8 dialkylaminocarbonyl and C 3 -C 6 trialkylsilyl; C 1 -C 4 -Alkoxy; C 1 -C 4 alkoxy; C 1 -C 4 -Alkylamino; C 1 -C 4 alkylamino; C 2 -C 8 -Dialkylamino; C 2 -C 8 dialkylamino; C 3 -C 6 -Cycloalkylamino; C 3 -C 6 cycloalkylamino; C 2 -C 6 -Alkoxycarbonyl oder C 2 -C 6 -Alkylcarbonyl; C 2 -C 6 alkoxycarbonyl or C 2 -C 6 alkylcarbonyl; R 4 ist H, C 1 -C 6 -Alkyl, C 2 -C 6 -Alkenyl, C 2 -C 6 -Alkynyl, C 3 -C 6 -Cycloalkyl, C 1 -C 6 -Haloalkyl, CN, Halogen, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Haloalkoxy oder NO 2 ; R 4 is H, C 1 -C 6 alkyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 2 -C 6 alkynyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 1 -C 6 haloalkyl, CN, halogen, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy or NO 2; R 5 ist H, C 1 -C 6 -Alkyl, C 1 -C 6 -Haloalkyl, C 1 -C 4 -Alkoxyalkyl, C 1 -C 4 -Hydroxyalkyl, C(O)R 10 , CO 2 R 10 , C(O)NR 10 R 11 , Halogen, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Haloalkoxy, NR 10 R 11 , N(R 11 )C(O)R 10 , N(R 11 )CO 2 R 10 oder S(O) n R 12 ; R 5 is H, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 -haloalkyl, C 1 -C 4 alkoxyalkyl, C 1 -C 4 hydroxyalkyl, C (O) R 10, CO 2 R 10, C (O) NR 10 R 11, halogen, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, NR 10 R 11, N (R 11) C (O) R 10, N (R 11) CO 2 R 10 or S (O) n R 12; R 6 ist H, C 1 -C 6 -Alkyl, C 1 -C 6 -Haloalkyl, Halogen, CN, C 1 -C 4 -Alkoxy oder C 1 -C 4 -Haloalkoxy; R 6 is H, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 haloalkyl, halogen, CN, C 1 -C 4 alkoxy or C 1 -C 4 haloalkoxy; R 7 ist C 1 -C 6 -Alkyl, C 2 -C 6 -Alkenyl, C 2 -C 6 -Alkynyl, C 3 -C 6 -Cycloalkyl, C 1 -C 6 -Haloalkyl, C 2 -C 6 -Haloalkenyl, C 2 -C 6 -Haloalkynyl oder C 3 -C 6 -Halocycloalkyl; R 7 is C 1 -C 6 alkyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 2 -C 6 alkynyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 1 -C 6 haloalkyl, C 2 -C 6 haloalkenyl , C 2 -C 6 -Haloalkynyl or C 3 -C 6 halocycloalkyl; oder R 7 ist ein Phenylring, ein Benzylring, ein 5- oder 6-gliedriger heteroaromatischer Ring, ein Naphthyl-Ringsystem oder ein aromatisches 8-, 9- oder 10-gliedriges kondensiertes heterobizyklisches Ringsystem, wobei jeder Ring oder jedes Ringsystem gegebenenfalls substituiert ist mit einem bis drei Substituenten unabhängig voneinander ausgewählt von R 9 ; or R 7 is a phenyl ring, a benzyl ring, a 5- or 6-membered heteroaromatic ring, a naphthyl ring system or an aromatic 8-, 9- or 10-membered fused heterobizyklisches ring system wherein each ring or ring system is optionally substituted with one to three substituents independently selected from R 9; R 8 ist H, C 1 -C 6 -Alkyl, C 1 -C 6 -Haloalkyl, Halogen, C l -C 4 -Alkoxy oder C 1 -C 4 -Haloalkoxy; R 8 is H, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 haloalkyl, halogen, C l -C 4 alkoxy or C 1 -C 4 haloalkoxy; jeder R 9 ist unabhängig C 1 -C 4 -Alkyl, C 2 -C 4 -Alkenyl, C 2 -C 4 -Alkynyl, C 3 -C 6 -Cycloalkyl, C 1 -C 4 -Haloalkyl, C 2 -C 4 -Haloalkenyl, C 2 -C 4 -Haloalkynyl, C 3 -C 6 -Halocycloalkyl, Halogen, CN, NO 2 , C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Haloalkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkylsulfinyl, C 1 -C 4 -Alkylsulfonyl, C 1 -C 4 -Alkylamino, C 2 -C 8 -Dialkylamino, C 3 -C 6 -Cycloalkylamino, C 4 -C 8 -(Alkyl)(cycloalkyl)amino, C 2 -C 4 -Alkylcarbonyl, C 2 -C 6 -Alkoxycarbonyl, C 2 -C 6 -Alkylaminocarbonyl, C 3 -C 8 -Dialkylaminocarbonyl oder C 3 -C 6 -Trialkylsilyl; each R 9 is independently C 1 -C 4 alkyl, C 2 -C 4 alkenyl, C 2 -C 4 alkynyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 2 -C 4 haloalkenyl, C 2 -C 4 -Haloalkynyl, C 3 -C 6 halocycloalkyl, halogen, CN, NO 2, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfinyl, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 1 -C 4 alkylamino, C 2 -C 8 dialkylamino, C 3 -C 6 cycloalkylamino, C 4 -C 8 - (alkyl) ( cycloalkyl) amino, C 2 -C 4 alkylcarbonyl, C 2 -C 6 alkoxycarbonyl, C 2 -C 6 alkylaminocarbonyl, C 3 -C 8 dialkylaminocarbonyl or C 3 -C 6 trialkylsilyl; R 10 ist H, C 1 -C 4 -Alkyl oder C 1 -C 4 -Haloalkyl; R 10 is H, C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 haloalkyl; R 11 ist H oder C 1 -C 4 -Alkyl; R 11 is H or C 1 -C 4 alkyl; R 12 ist C 1 -C 4 -Alkyl oder C 1 -C 4 -Haloalkyl; R 12 is C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 haloalkyl; und n ist 0, 1 oder 2; and n is 0, 1 or 2; mit der Maßgabe, dass das Verfahren nicht Saatgutbeschichtung ist. with the proviso that the method is not seed coating.
    2. Das Verfahren nach Anspruch 1, worin A und B beide O sind; The method of claim 1, wherein A and B are both O; R 7 ein Phenylring oder ein 5- oder 6-gliedriger heteroaromatischer Ring ist, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus R 7 is a phenyl ring or a 5- or 6-membered heteroaromatic ring is selected from the group consisting of und jeder Ring gegebenenfalls substituiert ist mit einem bis drei Substituenten unabhängig voneinander ausgewählt von R 9 ; and each ring is optionally substituted with one to three substituents independently selected from R 9; Q ist O, S, NH oder NR 9 ; Q is O, S, NH or NR 9; W, X, Y und Z unabhängig voneinander N, CH, oder CR 9 sind, mit der Maßgabe, dass in J-3 und J-4 von W, X, Y oder Z mindestens einer N ist. W, X, Y and Z is N, CH, or CR are, independently from each other 9 with the proviso that X, Y or Z is at least one in J-3 and J-4 by W N.
    3. Das Verfahren nach Anspruch 2, worin R 1 , R 2 und R 8 alle H sind; The method of claim 2, wherein R 1, R 2 and R 8 are all H; R 3 C 1 -C 4 -Alkyl ist, gegebenenfalls substituiert mit Halogen, CN, OCH 3 oder S(O) p CH 3 ; R 3 is C 1 -C 4 alkyl optionally substituted with halogen, CN, OCH 3 or S (O) p CH 3; die R 4 -Gruppe an Position 2 gebunden ist; the R 4 group is attached at position 2; R 4 CH 3 , CF 3 , OCF 3 , OCHF 2 , CN oder Halogen ist; R 4 is CH 3, CF 3, OCF 3, OCHF 2, CN or halogen; R 5 H, CH 3 oder Halogen ist; R 5 is H, CH 3 or halogen; R 6 CH 3 , CF 3 oder Halogen ist; R 6 is CH 3, CF 3 or halogen; R 7 Phenyl oder 2-Pyridinyl ist, jeder jeweils gegebenenfalls substituiert; R 7 is phenyl or 2-pyridinyl, each optionally substituted; und p 0,1 oder 2 ist. and p is 0,1 or 2.
    4. Das Verfahren nach Anspruch 3, worin R 3 C 1 -C 4 -Alkyl ist und R 6 CF 3 ist. The method of claim 3, wherein R 3 is C 1 -C 4 alkyl and R 6 is CF 3.
    5. Das Verfahren nach Anspruch 3, worin R 3 C 1 -C 4 -Alkyl ist und R 6 Cl oder Br ist. The method of claim 3, wherein R 3 is C 1 -C 4 alkyl and R 6 is Cl or Br.
    6. Verbreitungseinheit, welche mit einer biologisch effektiven Menge von einer Verbindung mit der Formel I nach einem der Ansprüche 1 bis 5, einem N-Oxid davon oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon in Kontakt gebracht worden ist; Distribution unit which has been brought into contact with a biologically effective amount of a compound of formula I according to any one of claims 1 to 5, an N -oxide thereof or an agriculturally suitable salt thereof; mit der Maßgabe, dass die Verbreitungseinheit nicht beschichtetes Saatgut ist. with the proviso that the propagule is not coated seeds.
    7. Verbreitungseinheit, umfassend eine biologisch effektive Menge von einer Verbindung mit der Formel I nach einem der Ansprüche 1 bis 5, einem N-Oxid davon oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon, worin die Verbreitungseinheit ein Samen von Weizen, Hartweizen, Gerste, Hafer, Roggen, Mais, Hirse, Reis, Wildreis, Baumwolle, Lein, Sonnenblume, Sojabohne, Gartenbohne, Limabohne, Ackerbohne, Gartenerbse, Erdnuss, blaue Luzerne, Runkelrübe, Gartensalat, Raps, Gemüsekohl, Weißrübe, Sarepta-Senf, schwarzer Senf, Tomaten, Kartoffel, Pfeffer, Aubergine, Tabak, Gurke, Honigmelone, Wassermelone, Kürbispflanze, Mohrrübe, Zinnie, Kosmee, Chrysantheme, Samtskabiose, Löwenmäulchen, Gerbera, Schleierkraut, Strandflieder, Prachtscharte, Lisianthus, Schafgarbe, Ringelblume, Stiefmütterchen, Springkraut, Petunie, Geranie oder Buntnessel ist. A propagule comprising a biologically effective amount of a compound of formula I according to any one of claims 1 to 5, an N -oxide thereof or an agriculturally suitable salt thereof wherein the propagule is a seed of wheat, durum wheat, barley, oats, rye, maize, millet, rice, wild rice, cotton, flax, sunflower, soybean, kidney bean, lima bean, broad bean, garden pea, peanut, blue alfalfa, beet, garden salad, rape, cabbage, Weißrübe, Sarepta mustard, black mustard, tomato, potato, pepper, eggplant, tobacco, cucumber, melon, watermelon, pumpkin plant, carrot, zinnia, Kosmee, chrysanthemum, Samtskabiose, snapdragons, lilies, gypsophila, beach elder, Liatris, lisianthus, yarrow, calendula, pansies,, petunia, geranium or Coleus is ,
    8. Die Verbreitungseinheit nach Anspruch 7, welche ein Samen von Baumwolle, Mais, Sojabohne oder Reis ist. The distribution unit according to claim 7 which is a seed of cotton, maize, soybean or rice.
    9. Die Verbreitungseinheit nach Anspruch 6, welche ein Rhizom, eine Knolle, eine Zwiebel oder ein Kormus ist, oder ein wachstumsfähiger Teil davon. The distribution unit according to claim 6 which is a rhizome, tuber, bulb or corm, or viable division thereof.
    10. Die Verbreitungseinheit nach Anspruch 9, welche ein Rhizom, eine Knolle, eine Zwiebel oder ein Kormus ist, oder ein wachstumsfähiger Teil davon, von Kartoffel, Süßkartoffel, Yamswurzel, Küchenzwiebel, Tulpe, Gladiole, Lilie, Narzisse, Dahlie, Schwertlilie, Krokus, Anemone, Hyazinthe, Traubenhyazinthe, Freesie, Riesenlauch, Waldsauerklee, Meerzwiebel, Alpenveilchen, Schneestolz, Puschkinia, Kalla, Gloxinie oder Knollenbegonie. The distribution unit according to claim 9, which is a rhizome, tuber, bulb or corm, or viable division thereof of potato, sweet potato, yam, onion, tulip, gladiolus, lily, daffodil, dahlia, iris, crocus anemone hyacinth, grape hyacinth, freesia, giant onion, wood sorrel, squill, cyclamen, snow pride, Puschkinia, Lily, Gloxinie or tuberous begonia.
    11. Die Verbreitungseinheit nach Anspruch 10, welche ein Rhizom, eine Knolle, eine Zwiebel oder ein Kormus ist, oder ein wachstumsfähiger Teil davon, von Kartoffel, Süßkartoffel, Küchenzwiebel, Tulpe, Osterglocke, Krokus oder Hyazinthe. The distribution unit according to claim 10, which is a rhizome, tuber, bulb or corm, or viable division thereof of potato, sweet potato, onion, tulip, daffodil, crocus and hyacinth.
    12. Die Verbreitungseinheit nach Anspruch 6, welche ein Stamm- oder Blattsteckling ist. The distribution unit according to claim 6, which is a stem or leaf cuttings.
    13. Verbreitungseinheit beschichtet mit einer Zusammensetzung umfassend (1) eine biologisch effektive Menge von einer Verbindung mit der Formel I nach einem der Ansprüche 1 bis 5, einem N-Oxid davon oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon, und (2) einen Filmbildner oder Klebemittel. A propagule coated with a composition comprising (1) a biologically effective amount of a compound of formula I according to any one of claims 1 to 5, an N -oxide thereof or an agriculturally suitable salt thereof, and (2) a film former or adhesive agent.
    14. Verbreitungseinheit umfassend eine biologisch effektive Menge von einer Verbindung mit der Formel I nach einem der Ansprüche 1 bis 5, einem N-Oxid davon oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon; A propagule comprising a biologically effective amount of a compound of formula I according to any one of claims 1 to 5, an N -oxide thereof or an agriculturally suitable salt thereof; mit der Maßgabe, dass die Verbreitungseinheit nicht beschichtetes Saatgut ist. with the proviso that the propagule is not coated seeds.
    15. Zusammensetzung zur Kontrolle von wirbellosen Schädlingen zur Beschichtung einer Verbreitungseinheit, wobei die Zusammensetzung (1) eine biologisch effektive Menge von einer Verbindung mit der Formel I nach einem der Ansprüche 1 bis 5, einem N-Oxid davon oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon, und (2) einen Filmbildner oder ein Klebemittel umfasst. A composition for control of invertebrate pests, for coating a propagule, the composition (1) a biologically effective amount of a compound of formula I according to any one of claims 1 to 5, an N -oxide thereof or an agriculturally suitable salt thereof, and ( 2) comprises a film former or adhesive agent.
    16. Die Zusammensetzung nach Anspruch 15, wobei der Filmbildner oder das Klebemittel ausgewählt wird aus der Gruppe, bestehend aus Polyvinylacetaten, Polyvinylacetat-Copolymeren, hydrolysierten Polyvinylacetaten, Polyvinylpyrrolidon-vinylacetat-Copolymer, Polyvinylalkoholen, Polyvinylalkohol-Copolymeren, Polyvinylmethylether, Polyvinylmethylether-maleinsäureanhydrid-Copolymer, Wachsen, Latexpolymeren, Zellulosen einschließlich Ethylzellulosen und Methylzellulosen, Hydroxymethylzellulosen, Hydroxypropylzellulose, Hydroxymethylpropylzellulosen, Polyvinylpyrrolidonen, Alginaten, Dextrinen, Maltodextrinen, Polysacchariden, Fetten, Ölen, Proteinen, Karayagummi, Jaguargummi, Tragacanth, Polysaccharidgummi, Mucilago, Gummi arabicum, Schellacken, Vinylidenchlorid-polymeren und -Copolymeren, Lignosulfonaten, Acrylsäurecopolymeren, Stärken, Polyvinylacrylaten, Zein, Gelatine, Carboxymethylzellulose Chitosan, Polyethylenoxid, Acrylimidpolymeren und -Copolymeren, Polyhydroxyethylacrylat, Methylacrylimidmonomeren, Alginaten, Ethylzellulose, Polychloropren und Sirupen oder Mischungen von diesen. The composition of claim 15, wherein the film former or adhesive agent is selected from the group consisting of polyvinyl acetates, polyvinyl acetate copolymers, hydrolyzed polyvinyl acetates, polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer, polyvinyl alcohols, polyvinyl alcohol copolymers, polyvinyl methyl ether, polyvinyl methyl ether-maleic anhydride copolymer, waxes , latex polymers, celluloses including ethylcelluloses and methylcelluloses, Hydroxymethylzellulosen, hydroxypropyl cellulose, Hydroxymethylpropylzellulosen, polyvinylpyrrolidones, alginates, dextrins, maltodextrins, polysaccharides, fats, oils, proteins, karaya gum, jaguar gum, tragacanth, polysaccharide gums, mucilage, gum arabic, shellacs, vinylidene chloride polymers, and copolymers, lignosulfonates, acrylic copolymers, starches, polyvinylacrylates, zein, gelatin, carboxymethylcellulose, chitosan, polyethylene oxide, Acrylimidpolymeren and copolymers, polyhydroxyethyl acrylate, Methylacrylimidmonomeren, alginates, ethylcellulose, polychloroprene and syrups or mixtures thereof.
    17. Die Zusammensetzung nach Anspruch 16, worin der Filmbildner oder das Klebemittel ausgewählt wird aus Polymeren und Copolymeren von Vinylacetat, Polyvinylpyrrolidon-vinylacetat-Copolymer und wasserlöslichen Wachsen. The composition of claim 16, wherein the film former or adhesive agent is selected from polymers and copolymers of vinyl acetate, polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer and water-soluble waxes.
    18. Die Zusammensetzung nach Anspruch 15, weiterhin umfassend eine effektive Menge von zusätzlich mindestens einer biologisch aktiven Verbindung oder mindestens einem biologisch aktiven Agens. The composition of claim 15, further comprising an effective amount of at least one additional biologically active compound or at least one biologically active agent.
    19. Die Zusammensetzung nach Anspruch 18, worin zusätzlich mindestens eine biologisch aktive Verbindung oder mindestens ein biologisch aktives Agens ausgewählt wird aus Arthropodiziden der Gruppe bestehend aus Pyrethroiden, Carbamaten, Neonicotinoiden, neuronalen Natriumkanal-Blockern, insektiziden makrozyklischen Lactonen, γ-Aminobuttersäure(GABA)-Antagonisten, Insektiziden Harnstoffen und Juvenilhormonanaloga. The composition of claim 18, wherein additionally at least one biologically active compound or at least one biologically active agent is selected from arthropodicides of the group consisting of pyrethroids, carbamates, neonicotinoids, neuronal sodium channel blockers, insecticidal macrocyclic lactones, γ-aminobutyric acid (GABA) antagonists , insecticides ureas and juvenile hormone.
    20. Die Zusammensetzung nach Anspruch 18, worin zusätzlich mindestens eine biologisch aktive Verbindung oder mindestens ein biologisch aktives Agens ausgewählt wird aus der Gruppe bestehend am Abamectin, Acephat, Acetamiprid, Amidoflumet (S-1955), Avermectin, Azadirachtin, Azinphos-methyl, Bifenthrin, Bifenazat, Buprofezin, Carbofuran, Chlorfenapyr, Chlorfluazuron, Chlorpyrifos, Chlorpyrifosmethyl, Chromafenozid, Clothianidin, Cyfluthrin, beta-Cyfluthrin, Cyhalothrin, lambda-Cyhalothrin, Cypermethrin, Cyromazin, Deltamethrin, Diafenthiuron, Diazinon, Diflubenzuron, Dimethoat, Diofenolan, Emamectin, Endosulfan, Esfenvalerat, Ethiprol, Fenothiocarb, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenvalerat, Fipronil, Flonicamid, Flucythrinat, tau-Fluvalinat, Flufenerim (UR-50701), Flufenoxuron, Fonophos, Halofenozid, Hexaflumuron, Imidacloprid, Indoxacarb, Isofenphos, Lufenuron, Malathion, Metaldehyd, Methamidophos, Methidathion, Methomyl, Methopren, Methoxychlor, Monocrotophos, Methoxyfenozid, Nithiazin, Novaluron, Noviflumuron (XDE-007), Oxamyl, Parathion, Parathion-methyl, Permethrin, Phorat, Phosalon, Phosmet, Phosphamidon, Pirimicarb, Profenofos, Pymetrozin, Pyridalyl, Pyriproxyfen, Rotenon, Spinosad, Spiromesifen (BSN 2060), Sulprofos, Tebufenozid, Teflubenzuron, Tefluthrin, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Thiacloprid, Thiamethoxam, Thiodicarb, Thiosultap-Natrium, Tralomethrin, Trichlorfon und Triflumuron, Aldicarb, Fenamiphos, Amitraz, Chinomethionat, Chlorobenzilat, Cyhexatin, Dicofol, Dienochlor, Etoxazol, Fenazaquin, Fenbutatin-oxid, Fenpropathrin, Fenpyroximat, Hexythiazox, Propargit, Pyridaben, Tebufenpyrad, und biologische Agenzien, so wie Bacillus thuringiensis einschließlich ssp. The composition of claim 18, wherein additionally at least one biologically active compound or at least one biologically active agent is selected from the group consisting at abamectin, acephate, acetamiprid, amidoflumet (S-1955), avermectin, azadirachtin, azinphos-methyl, bifenthrin, bifenazate , buprofezin, carbofuran, Chlorfenapyr, Chlorfluazuron, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, chromafenozide, clothianidin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cyhalothrin, lambda-cyhalothrin, cypermethrin, cyromazine, deltamethrin, diafenthiuron, diazinon, diflubenzuron, dimethoate, diofenolan, emamectin, endosulfan, esfenvalerate , ethiprole, fenothiocarb, fenoxycarb, fenpropathrin, fenvalerate, fipronil, Flonicamid, flucythrinate, tau-fluvalinate, Flufenerim (UR-50701), Flufenoxuron, fonophos, halofenozide, hexaflumuron, imidacloprid, indoxacarb, isofenphos, lufenuron, malathion, metaldehyde, methamidophos, methidathion, methomyl, methoprene, methoxychlor, monocrotophos, methoxyfenozide, nithiazine, Novaluron, Noviflumuron (XDE-007), oxamyl, parathion, methyl parathion, permethrin, phorate, phosalone, phosmet, phosphamidon, pirimicarb, profenofos, pymetrozine pyridalyl, pyriproxyfen , rotenone, spinosad, Spiromesifen (BSN 2060), sulprofos, tebufenozide, Teflubenzuron, tefluthrin, terbufos, tetrachlorvinphos, thiacloprid, thiamethoxam, thiodicarb, thiosultap sodium, Tralomethrin, trichlorfon and triflumuron, aldicarb, fenamiphos, amitraz, chinomethionat, chlorobenzilate, cyhexatin , dicofol, dienochlor, etoxazol, fenazaquin, fenbutatin oxide, fenpropathrin, fenpyroximate, hexythiazox, propargite, pyridaben, tebufenpyrad, and biological agents such as Bacillus thuringiensis including ssp. aizawai und kurstaki, Bacillus thuringiensis delta-Endotoxin, Baculovirus und entomopathogenen Bakterien, Viren und Pilzen. aizawai and kurstaki, Bacillus thuringiensis delta endotoxin, baculovirus, and entomopathogenic bacteria, virus and fungi.
    21. Die Zusammensetzung nach Anspruch 18, worin zusätzlich mindestens eine biologisch aktive Verbindung oder mindestens ein biologisch aktives Agens ausgewählt wird aus Fungiziden der Gruppe bestehend aus Acibenzolar, Azoxystrobin, Benomyl, Blasticidin-S, Bordeaux-Mischung (dreibasisches Kupfersulfat), Bromuconazol, Carpropamid, Captafol, Captan, Carbendazim, Chloroneb, Chlorothalonil, Kupferoxychlorid, Kupfersalze, Cyflufenamid, Cymoxanil, Cyproconazol, Cyprodinil, (S)-3,5-Dichloro-N-(3-chloro-1-ethyl-1-methyl-2-oxopropyl)-4-methylbenzamid (RH 7281), Diclocymet (S-2900), Diclomezin, Dicloran, Difenoconazol, (S)-3,5-Dihydro-5-methyl-2-(methylthio)-5-phenyl-3-(phenylamino)-4H-imidazol-4-on (RP 407213), Dimethomorph, Dimoxystrobin, Diniconazol, Diniconazol-M, Dodine, Edifenphos, Epoxiconazol, Famoxadon, Fenamidon, Fenarimol, Fenbuconazol, Fencaramid (SZX0722), Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentinhydroxid, Fluazinam, Fludioxonil, Flumetover (RPA 403397), Flumorf/Flumorlin (SYP-L190), Fluoxastrobin (HEC 5725), Fluquinconazol, Flusilazol, Flutolanil, Flutriafol, Folget, Fosetyl-aluminium, Furalaxyl, Furametapyr (S-82658), Hexaconazol, Ipconazol, Iprobenfos, Iprodion, Isoprothiolan, Kasugamycin, Kresoxim-methyl, Mancozeb, Maneb, Mefenoxam, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Metominostrobin/Fenominostrobin (SSF-126), Metrafenon (AC 375839), Myclobutanil, Neo-Asozin (Eisenmethanarsonat), Nicobifen (BAS 510), Orysastrobin, Oxadixyl, Penconazol, Pencycuron, Probenazol, Prochloraz, Propamocarb, Propiconazol, Proquinazid (DPX-KQ926), Prothioconazol (JAU 6476), Pyrifenox, Pyraclostrobin, Pyrimethanil, Pyroquilon, Quinoxyfen, Spiroxamin, Schwefel, Tebuconazol, Tetraconazol, Thiabendazol, Thifluzamid, Thiophanat-methyl, Thiram, Tiadinil, Triadimefon, Triadimenol, Tricyclazol, Trifloxystrobin, Triticonazol, Validamycin und Vinclozolin. The composition of claim 18, wherein additionally at least one biologically active compound or at least one biologically active agent is selected from fungicides of the group consisting of acibenzolar, azoxystrobin, benomyl, blasticidin-S, Bordeaux mixture (tribasic copper sulfate), bromuconazole, carpropamid, captafol , captan, carbendazim, chloroneb, chlorothalonil, copper oxychloride, copper salts, cyflufenamid, cymoxanil, cyproconazole, cyprodinil, (S) -3,5-dichloro-N- (3-chloro-1-ethyl-1-methyl-2-oxopropyl) -4-methylbenzamide (RH 7281), diclocymet (S-2900), diclomezine, dicloran, difenoconazole, (S) -3,5-dihydro-5-methyl-2- (methylthio) -5-phenyl-3- (phenylamino ) -4H-imidazole-4-one (RP 407213) Dimethomorph, Dimoxystrobin, diniconazole, diniconazole-M, Dodine, edifenphos, Epoxiconazole, Famoxadone, Fenamidone, fenarimol, fenbuconazole, Fencaramid (SZX0722), fenpiclonil, fenpropidin, fenpropimorph, fentin , Fentin hydroxide, fluazinam, fludioxonil, flumetover (RPA 403397) Flumorf / Flumorlin (SYP-L190), Fluoxastrobin (HEC 5725), fluquinconazole, Flusilazole, Flutolanil, Flutriafol, Come ye, fosetyl-aluminum, furalaxyl, Furametapyr (S-82658) hexaconazole, ipconazole, iprobenfos, iprodione, isoprothiolane, kasugamycin, kresoxim-methyl, mancozeb, maneb, mefenoxam, Mepronil, metalaxyl, Metconazole, metominostrobin / Fenominostrobin (SSF-126), Metrafenone (AC 375839), myclobutanil, Neo-Asozin ( Eisenmethanarsonat), nicobifen (BAS 510) orysastrobin, oxadixyl, Penconazole, pencycuron, probenazole, prochloraz, Propamocarb, propiconazole, Proquinazid (DPX-KQ926), prothioconazole (JAU 6476), pyrifenox, pyraclostrobin, pyrimethanil, pyroquilon, Quinoxyfen, Spiroxamine, sulfur, tebuconazole, tetraconazole, thiabendazole, thifluzamide, thiophanate-methyl, thiram, tiadinil, triadimefon, triadimenol, tricyclazole, trifloxystrobin, triticonazole, validamycin and vinclozolin.
    22. Die Zusammensetzung nach Anspruch 18, worin zusätzlich mindestens eine biologisch aktive Verbindung oder mindestens ein biologisch aktives Agens ausgewählt wird aus Fungiziden in der Gruppe bestehend am Thiram, Maneb, Mancozeb und Captan. The composition of claim 18, wherein additionally at least one biologically active compound or at least one biologically active agent is selected from fungicides in the group consisting on thiram, maneb, mancozeb and captan.
    23. Das Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 5, worin die Verbreitungseinheit oder der Standort der Verbreitungseinheit in Kontakt gebracht worden ist mit einer flüssigen Arzneistoffformulierung, umfassend die Verbindung mit der Formel I, das N-Oxid davon oder das landwirtschaftlich geeignete Salz davon, zugeführt zu einem Wachstumsmedium. The method according to any one of claims 1 to 5 wherein the propagule or the location of the distribution unit has been brought into contact with a liquid drug formulation comprising the compound of formula I, the N-oxide thereof or the agriculturally suitable salt thereof fed to a growth medium.
    24. Das Verfahren nach Anspruch 1, worin die Verbindung mit der Formel I The method of claim 1, wherein the compound having the formula I 3-Bromo-N-[4-chloro-2-methyl-6-[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1-(3-chloro-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid ist. is.
    25. Die Verbreitungseinheit nach einem der Ansprüche 6 bis 14, worin die Verbindung mit der Formel I The distribution unit according to one of claims 6 to 14, wherein the compound having the formula I 3-Bromo-N-[4-chloro-2-methyl-6-[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1-(3-chloro-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid ist. is.
    26. Die Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 15 bis 22, worin die Verbindung mit der Formel I The composition according to any one of claims 15 to 22, wherein the compound having the formula I 3-Bromo-N-[4-chloro-2-methyl-6-[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1-(3-chloro-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid ist. is.
    27. Die Verwendung von The use of 3-Bromo-N-[4-chloro-2-methyl-6-[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1-(3-chloro-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid zur Behandlung einer Verbreitungseinheit oder des Standortes einer Verbreitungseinheit. for treating a propagule or the location of a distribution unit.
    Description  translated from German
    • GEBIET DER ERFINDUNG FIELD OF THE INVENTION
    • [0001] [0001]
      Diese Erfindung betrifft die Kontrolle von pflanzenfressenden wirbellosen Schädlingen, so wie Arthropoden-Schädlingen, durch das Inkontaktbringen der pflanzlichen Verbreitungseinheit oder des Standortes der Verbreitungseinheiten mit bestimmten Anthranilamiden und Zusammensetzungen, welche die Anthranilamide umfassen, zur Beschichtung von Verbreitungseinheiten. This invention relates to the control of herbivorous invertebrate pests, such as arthropod pests. By contacting the plant propagule or the location of the distribution units with certain anthranilamides and compositions comprising the anthranilamides, for coating propagules
    • TECHNISCHER HINTERGRUND DER ERFINDUNG BACKGROUND OF THE INVENTION
    • [0002] [0002]
      Die Kontrolle von wirbellosen Schädlingen wie Arthropoden ist äußerst wichtig beim Erzielen hoher Ernteertragseffektivität. The control of invertebrate pests such as arthropods is extremely important in achieving high crop efficiency. Schädigung von wachsenden und gelagerten ackerbaulichen Ernteerträgen durch wirbellose Schädlinge kann eine signifikante Verminderung der Produktivität verursachen und dadurch erhöhte Verbraucherkosten zur Folge haben. Damage to growing and stored agronomic crop yields by invertebrate pests can cause significant reduction in productivity and thereby have increased consumer costs. Die Kontrolle von wirbellosen Schädlingen in Forstwirtschaft, Gewächshauskulturen, Zier- und Baumschulpflanzen ist ebenfalls wichtig. The control of invertebrate pests in forestry, greenhouse crops, ornamentals and nursery plants is also important.
    • [0003] [0003]
      Pflanzen unterliegen Verletzungen durch wirbellose Schädlinge in allen Wachstumsstadien, beginnend mit Samen oder anderen Verbreitungseinheiten, wie Zwiebeln, Knollen, Rhizomen, Kormi und Stamm- und Blattstecklingen und endend mit ausgewachsenen Pflanzen. Plants are subject to injury from invertebrate pests in all stages of growth, starting with the seeds or other propagules such as bulbs, tubers, rhizomes, corms, and stem and leaf cuttings and ending with mature plants. Außer den Materialkosten, machen Aufwand und Zeit, welche für die Anwendung/Auftragung/Einsatz der Kontrollsubstanzen gegen wirbellose Schädlinge benötigt werden, die Wiederholung der Behandlungen unerwünscht. In addition to the cost of materials, make effort and time, which are required for the application / application / use of control substances against invertebrate pests, the repetition of treatments undesirable. Idealerweise würde eine einzige Behandlung einer Pflanze im Stadium der Verbreitungseinheit die Pflanze vor wirbellosen Schädlingen während ihres ganzen Lebens schützen. Ideally, a single treatment of a plant in the state of propagule would protect the plant from invertebrate pests throughout their lives.
    • [0004] [0004]
      Eine Vielzahl von technischen Verfahren zur Behandlung von Verbreitungseinheiten mit Pflanzenschutzsubstanzen ist bekannt. A variety of technical methods for treating propagules with plant protection substances are known. Diese schließen das Durchtränken der Verbreitungseinheiten mit Arthropodizid-umfassenden Lösungen, Beschichten der Verbreitungseinheiten mit Filmen, Pelletiermaterial und dergleichen, welche arthropodizide Zusammensetzungen umfassen, und Zuführen arthropodizider Verbindungen in das Wachstumsmedium, welches die Verbreitungseinheiten umgibt, ein. These include the impregnation of the distribution units with arthropodicidally-comprising solutions, coating the propagules with films, pelleting materials and the like which comprise arthropodicidal compositions, and applying arthropodizider compounds in the growth medium surrounding the propagules, a. Während manche Verbindungen Verbreitungseinheiten vor bestimmten pflanzenfressenden wirbellosen Schädlingen schützen können, werden neue Verbindungen benötigt, welche effektiver sind oder ein breiteres Aktivitätsspektrum haben, weniger kostspielig, weniger toxisch, sicherer bezüglich der Umweltverträglichkeit sind oder andere Wirkungsmechanismen haben. While some compounds may protect propagules from certain herbivorous invertebrate pests, new connections are needed that are more effective or have a broader spectrum of activity, less costly, less toxic, safe to environmental performance are or have other mechanisms of action.
    • [0005] [0005]
      Insbesondere werden Behandlungen zur Kontrolle wirbelloser Schädlinge benötigt, welche die Pflanze nicht nur im Stadium der Verbreitungseinheit, sondern auch später in ihrer Entwicklung schützen können. In particular treatments are needed for control of invertebrate pests, which not only at the stage of distribution unit, but also can protect the plant later in their development. Um dieses Ziel zu erreichen, werden Verbindungen benötigt, welche aktiv gegenüber wirbellosen Schädlinge wirken und sich effektiv sich vom Ort der Verbreitungseinheit aufwärts verlagern können durch die wachsenden Stämme, Blätter und andere oberirdische Pflanzenteile. To achieve this goal, connections are needed, which actively work against invertebrate pests and can effectively shifting the location of the propagule up through the growing stems, leaves and other aerial plant parts. Weiterhin müssen die Verbindungen eine hohe Aktivität gegenüber den wirbellosen Schädlingen haben, um die Verdünnung zu kompensieren, welche durch die sich vergrößernde Pflanzenmasse erfolgt. Furthermore, the compounds must have a high activity against invertebrate pests to compensate for the dilution, which is done by the widening plant mass. Ebenso dürfen die Verbindungen nicht schnell abgebaut werden und ihre biologische Wirksamkeit verlieren in der Umgebung der Leitgewebe der Pflanzen. Likewise, the connections must not degrade rapidly and lose their biological activity in the vicinity of the vascular tissues of plants. Die Kombination dieser Eigenschaften ist selten. The combination of these properties is rare. Behandlungen von Verbreitungseinheiten, welche wirksam sind zum Schutz vor pflanzenfressenden wirbellosen Schädlingen nicht nur bei der Verbreitungseinheit, sondern auch bei der Pflanze in späteren Wachstumsstadien, sind jetzt entdeckt worden. Treatments of propagules, which are effective to protect against herbivorous invertebrate pests not only in the dissemination unit, but also in the plant at later growth stages have now been discovered.
    • ZUSAMMENFASSUNG DER ERFINDUNG SUMMARY OF THE INVENTION
    • [0006] [0006]
      Diese Erfindung schließt Verbindungen mit der Formel I, deren N-Oxide und deren landwirtschaftlich geeigneten Salze davon ein, This invention includes compounds having the formula I, their N-oxides and agriculturally suitable salts thereof, wobei in which
      A und B unabhängig voneinander O oder S sind; A and B are independently O or S;
      R 1 ist H, C 1 -C 6 -Alkyl, C 2 -C 6 -Alkoxycarbonyl oder C 2 -C 6 -Alkylcarbonyl; R 1 is H, C 1 -C 6 alkyl, C 2 -C 6 alkoxycarbonyl or C 2 -C 6 alkylcarbonyl;
      R 2 ist H oder C 1 -C 6 -Alkyl; R 2 is H or C 1 -C 6 alkyl;
      R 3 ist H; R 3 is H; C 1 -C 6 -Alkyl, C 2 -C 6 -Alkenyl, C 2 -C 6 -Alkynyl oder C 3 -C 6 -Cycloalkyl, jedes jeweils gegebenenfalls substituiert mit einem oder mehreren Substituenten ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus Halogen, CN, NO 2 , Hydroxy, C 1 -C 4 -Alkyl, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Haloalkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkylsulfinyl, C 1 -C 4 -Alkylsulfonyl, C 2 -C 6 -Alkoxycarbonyl, C 2 -C 6 -Alkylcarbonyl, C 3 -C 6 -Trialkylsilyl, Phenyl, Phenoxy, 5-gliedrigen heteroaromatischen Ringen und 6-gliedrigen heteroaromatischen Ringen; C 1 -C 6 alkyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 2 -C 6 alkynyl or C 3 -C 6 cycloalkyl, each optionally substituted with one or more substituents selected from the group consisting of halogen, CN , NO 2, hydroxy, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfinyl, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 2 -C 6 alkoxycarbonyl, C 2 -C 6 alkylcarbonyl, C 3 -C 6 trialkylsilyl, phenyl, phenoxy, 5-membered heteroaromatic rings, and 6-membered heteroaromatic rings; jeweils Phenyl, Phenoxy, 5-gliedriger heteroaromatischer Ring und 6-gliedriger heteroaromatischer Ring gegebenenfalls substituiert mit einem bis zu drei Substituenten unabhängig voneinander ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus C 1 -C 4 -Alkyl, C 2 -C 4 -Alkenyl, C 2 -C 4 -Alkynyl, C 3 -C 6 -Cycloalkyl, C 1 -C 4 -Haloalkyl, C 2 -C 4 -Haloalkenyl, C 2 -C 4 -Haloalkynyl, C 3 -C 6 -Halocycloalkyl, Halogen, CN, NO 2 , C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Haloalkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkylsulfinyl, C 1 -C 4 -Alkylsulfonyl, C 1 -C 4 -Alkylamino, C 2 -C 8 -Dialkylamino, C 3 -C 6 -Cycloalkylamino, C 4 -C 8 -(Alkyl)(cycloalkyl)amino, C 2 -C 4 -Alkylcarbonyl, C 2 -C 6 -Alkoxycarbonyl, C 2 -C 6 -Alkylaminocarbonyl, C 3 -C 8 -Dialkylaminocarbonyl und C 3 -C 6 -Trialkylsilyl; each phenyl, phenoxy, 5-membered heteroaromatic ring, and 6-membered heteroaromatic ring optionally substituted with one to three substituents independently selected from the group consisting of C 1 -C 4 alkyl, C 2 -C 4 alkenyl, C 2 -C 4 alkynyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 2 -C 4 haloalkenyl, C 2 -C 4 -Haloalkynyl, C 3 -C 6 halocycloalkyl, halogen, CN, NO 2, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfinyl, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 1 -C 4 alkylamino , C 2 -C 8 dialkylamino, C 3 -C 6 cycloalkylamino, C 4 -C 8 - (alkyl) (cycloalkyl) amino, C 2 -C 4 alkylcarbonyl, C 2 -C 6 alkoxycarbonyl, C 2 - C 6 alkylaminocarbonyl, C 3 -C 8 dialkylaminocarbonyl and C 3 -C 6 trialkylsilyl; C 1 -C 4 -Alkoxy; C 1 -C 4 alkoxy; C 1 -C 4 -Alkylamino; C 1 -C 4 alkylamino; C 2 -C 8 -Dialkylamino; C 2 -C 8 dialkylamino; C 3 -C 6 -Cycloalkylamino; C 3 -C 6 cycloalkylamino; C 2 -C 6 -Alkoxycarbonyl oder C 2 -C 6 -Alkylcarbonyl; C 2 -C 6 alkoxycarbonyl or C 2 -C 6 alkylcarbonyl;
      R 4 ist H, C 1 -C 6 -Alkyl, C 2 -C 6 -Alkenyl, C 2 -C 6 -Alkynyl, C 3 -C 6 -Cycloalkyl, C 1 -C 6 -Haloalkyl, CN, Halogen, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Haloalkoxy oder NO 2 ; R 4 is H, C 1 -C 6 alkyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 2 -C 6 alkynyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 1 -C 6 haloalkyl, CN, halogen, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy or NO 2;
      R 5 ist H, C 1 -C 6 -Alkyl, C 1 -C 6 -Haloalkyl, C 1 -C 4 -Alkoxyalkyl, C 1 -C 4 -Hydroxyalkyl, C(O)R 10 , CO 2 R 10 , C(O)NR 10 R 11 , Halogen, C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Haloalkoxy, NR 10 R 11 , N(R 11 )C(O)R 10 , N(R 11 )CO 2 R 10 oder S(O) n R 12 ; R 5 is H, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 -haloalkyl, C 1 -C 4 alkoxyalkyl, C 1 -C 4 hydroxyalkyl, C (O) R 10, CO 2 R 10, C (O) NR 10 R 11, halogen, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, NR 10 R 11, N (R 11) C (O) R 10, N (R 11) CO 2 R 10 or S (O) n R 12;
      R 6 ist H, C 1 -C 6 -Alkyl, C 1 -C 6 -Haloalkyl, Halogen, CN, C 1 -C 4 -Alkoxy oder C 1 -C 4 -Haloalkoxy; R 6 is H, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 haloalkyl, halogen, CN, C 1 -C 4 alkoxy or C 1 -C 4 haloalkoxy;
      R 7 ist C 1 -C 6 -Alkyl, C 2 -C 6 -Alkenyl, C 2 -C 6 -Alkynyl, C 3 -C 6 -Cycloalkyl, C 1 -C 6 -Haloalkyl, C 2 -C 6 -Haloalkenyl, C 2 -C 6 -Haloalkynyl oder C 3 -C 6 -Halocycloalkyl; R 7 is C 1 -C 6 alkyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 2 -C 6 alkynyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 1 -C 6 haloalkyl, C 2 -C 6 haloalkenyl , C 2 -C 6 -Haloalkynyl or C 3 -C 6 halocycloalkyl; oder or
      R 7 ist ein Phenylring, ein Benzylring, ein 5- oder 6-gliedriger heteroaromatischer Ring, ein Naphthyl-Ringsystem oder ein aromatisches 8-, 9- oder 10-gliedriges kondensiertes heterobizyklisches Ringsystem, wobei jeder Ring oder jedes Ringsystem gegebenenfalls substituiert ist mit einem bis drei Substituenten unabhängig voneinander ausgewählt von R 9 ; R 7 is a phenyl ring, a benzyl ring, a 5- or 6-membered heteroaromatic ring, a naphthyl ring system or an aromatic 8-, 9- or 10-membered fused heterobizyklisches ring system wherein each ring or ring system is optionally substituted with a to three substituents independently selected from R 9;
      R 8 ist H, C 1 -C 6 -Alkyl, C 1 -C 6 -Haloalkyl, Halogen, C 1 -C 4 -Alkoxy oder C 1 -C 4 -Haloalkoxy; R 8 is H, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 haloalkyl, halogen, C 1 -C 4 alkoxy or C 1 -C 4 haloalkoxy;
      jeder R 9 ist unabhängig C 1 -C 4 -Alkyl, C 2 -C 4 -Alkenyl, C 2 -C 4 -Alkynyl, C 3 -C 6 -Cycloalkyl, C 1 -C 4 -Haloalkyl, C 2 -C 4 -Haloalkenyl, C 2 -C 4 -Haloalkynyl, C 3 -C 6 -Halocycloalkyl, Halogen, CN, NO 2 , C 1 -C 4 -Alkoxy, C 1 -C 4 -Haloalkoxy, C 1 -C 4 -Alkylthio, C 1 -C 4 -Alkylsulfinyl, C 1 -C 4 -Alkylsulfonyl, C 1 -C 4 -Alkylamino, C 2 -C 8 -Dialkylamino, C 3 -C 6 -Cycloalkylamino, C 4 -C 8 -(Alkyl)(cycloalkyl)amino, C 2 -C 4 -Alkylcarbonyl, C 2 -C 6 -Alkoxycarbonyl, C 2 -C 6 -Alkylaminocarbonyl, C 3 -C 8 -Dialkylaminocarbonyl oder C 3 -C 6 -Trialkylsilyl; each R 9 is independently C 1 -C 4 alkyl, C 2 -C 4 alkenyl, C 2 -C 4 alkynyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 2 -C 4 haloalkenyl, C 2 -C 4 -Haloalkynyl, C 3 -C 6 halocycloalkyl, halogen, CN, NO 2, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfinyl, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 1 -C 4 alkylamino, C 2 -C 8 dialkylamino, C 3 -C 6 cycloalkylamino, C 4 -C 8 - (alkyl) ( cycloalkyl) amino, C 2 -C 4 alkylcarbonyl, C 2 -C 6 alkoxycarbonyl, C 2 -C 6 alkylaminocarbonyl, C 3 -C 8 dialkylaminocarbonyl or C 3 -C 6 trialkylsilyl;
      R 10 ist H, C 1 -C 4 -Alkyl oder C 1 -C 4 -Haloalkyl; R 10 is H, C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 haloalkyl;
      R 11 ist H oder C 1 -C 4 -Alkyl; R 11 is H or C 1 -C 4 alkyl;
      R 12 ist C 1 -C 4 -Alkyl oder C 1 -C 4 -Haloalkyl; R 12 is C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 haloalkyl; und and
      n ist 0, 1 oder 2. n is 0, 1, or second
    • [0007] [0007]
      Diese Erfindung stellt ein Verfahren bereit zum Schutz einer Verbreitungseinheit oder einer daraus gewachsenen Pflanze vor einem wirbellosen Schädling. This invention provides a method for protecting a propagule or a plant grown from it before one invertebrate pest. Dieses Verfahren umfasst das Inkontaktbringen der Verbreitungseinheit oder des Standortes der Verbreitungseinheit mit einer biologisch effektiven Menge von einer Verbindung mit der Formel I, einem N-Oxid davon oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon mit Ausnahme der Saatgutbeschichtung. This method comprises contacting the propagule or the location of the propagule with a biologically effective amount of a compound of formula I, an N-oxide thereof or an agriculturally suitable salt thereof, with exception of seed coating.
    • [0008] [0008]
      Diese Erfindung stellt ebenfalls eine Verbreitungseinheit bereit, welche eine biologisch effektive Menge von einer Verbindung mit der Formel I, ein N-Oxid davon oder ein landwirtschaftlich geeignetes Salz davon umfasst, außer beschichtete Samen. This invention also provides a propagule prepared comprising a biologically effective amount of a compound of formula I, an N-oxide thereof or an agriculturally suitable salt thereof, except coated seeds.
    • [0009] [0009]
      Diese Erfindung stellt weiterhin eine Verbreitungseinheit bereit, welche in Kontakt gebracht wurde mit einer biologisch effektiven Menge von einer Verbindung mit der Formel I, ihrem N-Oxid oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon, außer beschichteten Samen. This invention further provides a propagule prepared, which was brought into contact with a biologically effective amount of a compound of formula I, its N-oxide or an agriculturally suitable salt thereof, except coated seeds.
    • [0010] [0010]
      Diese Erfindung stellt noch weiterhin eine Zusammensetzung zur Kontrolle von wirbellosen Schädlingen bereit zur Beschichtung einer Verbreitungseinheit, welche eine biologisch effektive Menge von einer Verbindung mit der Formel I, ihrem N-Oxid oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon und einen Filmbildner oder ein Klebemittel umfasst. This invention still further provides a composition for control of invertebrate pests ready for coating a propagule comprising a biologically effective amount of a compound of formula I, its N-oxide or an agriculturally suitable salt thereof and a film former or adhesive agent.
    • DETAILLIERTE BESCHREIBUNG DER ERFINDUNG DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
    • [0011] [0011]
      Wie in der vorliegenden Offenbarung und den vorliegenden Patentansprüchen bezeichnet, bedeutet der Ausdruck „Verbreitungseinheit" einen Samen oder einen regenerationsfähigen Pflanzenteil. Der Ausdruck „regenerationsfähiger Pflanzenteil" bedeutet einen Teil von einer Pflanze außer einem Samen, von welchem eine ganze Pflanze gezogen oder regeneriert werden kann, wenn der Pflanzenteil in ein gartenbauliches oder landwirtschaftliches Anzuchtmedium gesetzt wird wie angefeuchtete Erde, Torfmoos, Sand, Vermiculit, Perlit, Steinwolle, Glaswolle, Kokosnussschalenfaser, Baumfarnfaser und dergleichen oder sogar ein vollständig flüssiges Medium wie Wasser. As referred to in the present disclosure and the present claims, the term "distribution unit" means a seed or a regenerable plant part. The expression "of regenerative plant part" means a part of a plant other than a seed are from which a whole plant pulled or regenerated can when the plant part is set in a horticultural or agricultural culture medium as moistened soil, peat moss, sand, vermiculite, perlite, rock wool, glass wool, coconut husk fiber, Baumfarnfaser and the like, or even a completely liquid medium such as water. Regenerationsfähige Pflanzenteile schließen üblicherweise Rhizome, Knollen, Zwiebeln und Kormi von geophytischen Pflanzenspezies wie Kartoffel, Süßkartoffel, Yam, Zwiebel, Dahlie, Tulpe Narzisse, etc. ein. Regenerative plant parts commonly include rhizomes, tubers, bulbs and corms of geophytischen plant species such as potato, sweet potato, yam, onion, Dahlia, Tulip Daffodil, etc.. Regenerationsfähige Pflanzenteile schließen Pflanzenteile ein, welche geteilt wurden (zB geschnitten), um ihre Fähigkeit, zu einer neuen Pflanze heranzuwachsen, zu bewahren. Regenerative plant parts include plant parts, which were divided (eg cut) for their ability to grow into a new plant to preserve. Deshalb schließen regenerationsfähige Pflanzenteile wachstumsfähige Teile von Rhizomen, Knollen, Zwiebeln und Kormi ein, welche meristematisches Gewebe, wie ein Auge, zurückbehalten. Therefore, close regenerative plant parts a viable parts of rhizomes, tubers, bulbs and corms, which meristematic tissue, like an eye retained. Regenerationsfähige Pflanzenteile können auch andere Pflanzenteile einschließen, wie geschnittene oder abgetrennte Stämme und Blätter, aus denen manche Pflanzenspezies herangezogen werden können unter Verwendung von gartenbaulichen oder landwirtschaftlichen Anzuchtmedien. Regenerative parts of plants may also include other plant parts such as cut or separated stems and leaves from which some plant species can be used using horticultural or agricultural growing media. Wie in der vorliegenden Offenbarung und den vorliegenden Patentansprüchen bezeichnet, wenn nicht anders angezeigt, schließt der Ausdruck „Samen" sowohl ausgekeimte wie auch nicht ausgekeimte Samen ein, bei welchen die Testa (Samenschale) noch Teile des entstehenden Austriebs und der entstehenden Wurzel umgibt. As used in the present disclosure and the present patent claims, unless otherwise indicated, the term "seed" includes both germinated and non-germinated seeds a, in which the testa (seed coat) still surrounds part of the emerging sprouting and the resulting root.
    • [0012] [0012]
      Bei den obigen Aufzählungen schließt der Ausdruck „Alkyl", welcher entweder allein oder in Wortzusammensetzungen wie „Alkylthio" oder „Haloalkyl" verwendet wird, geradkettiges oder verzweigtes Alkyl ein, wie Methyl, Ethyl, n-Propyl, i-Propyl oder die verschiedenen Butyl-, Pentyl- oder Hexyl-Isomere. „Alkenyl" schließt geradkettige oder verzweigte Alkene ein, so wie 1-Propenyl, 2-Propenyl und die verschiedenen Butenyl-, Pentenyl- oder Hexenyl-Isomere. Is in the above enumeration, the term "alkyl", which either alone or in compound words such as "alkylthio" or "haloalkyl" are used, straight-chain or branched alkyl one such as methyl, ethyl, n-propyl, i-propyl, or the different butyl -., pentyl or hexyl isomers "Alkenyl" includes straight-chain or branched alkenes such as 1-propenyl, 2-propenyl and the different butenyl, pentenyl or hexenyl isomers. „Alkenyl" schließt auch Polyene ein, wie 1,2-Propadienyl und 2,4-Hexadienyl. „Alkynyl" schließt geradkettige oder verzweigte Alkine ein, so wie 1-Propinyl, 2-Propinyl und die verschiedenen Butinyl-, Pentinyl- und Hexinyl-Isomere. "Alkenyl" also includes polyenes such as 1,2-propadienyl and 2,4-hexadienyl. "Alkynyl" includes straight-chain or branched alkynes such as 1-propynyl, 2-propynyl and the different butynyl, pentynyl and hexynyl isomers. „Alkynyl" kann ebenfalls Reste einschließen, welche vielfache Dreifachbindungen umfassen, so wie 2,5-Hexadiinyl. „Alkoxy" schließt beispielsweise Methoxy, Ethoxy, n-Propyloxy, Isopropyloxy und die verschiedenen Butoxy-, Pentoxy- und Hexyloxy-Isomere ein. "Alkynyl" can also include moieties which comprise multiple triple bonds such as 2,5-hexadiynyl. "Alkoxy" includes, for example, methoxy, ethoxy, n-propyloxy, isopropyloxy and the different butoxy, pentoxy and hexyloxy isomers. „Alkoxyalkyl" bezeichnet eine Alkoxysubstitution an Alkyl. Beispiele von „Alkoxyalkyl" schließen CH 3 OCH 2 , CH 3 OCH 2 CH 2 , CH 3 CH 2 OCH 2 , CH 3 CH 2 CH 2 CH 2 OCH 2 und CH 3 CH 2 OCH 2 CH 2 ein. "Alkoxyalkyl" refers to an alkoxy substitution on alkyl. Examples of "alkoxyalkyl" include CH 3 OCH 2, CH 3 OCH 2 CH 2, CH 3 CH 2 OCH 2, CH 3 CH 2 CH 2 CH 2 OCH 2 and CH 3 CH 2 OCH 2 CH 2 a. „Alkylthio" schließt verzweigte oder geradkettige Alkylthioreste ein wie Methylthio, Ethylthio und die verschiedenen Propylthio-, Butylthio-, Pentylthio- und Hexylthio-Isomere. „Cycloalkyl" schließt beispielsweise Cyclopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl und Cyclohexyl ein. "Alkylthio" includes branched or straight-chain alkylthio groups such as a methylthio, ethylthio, and the different propylthio, butylthio, pentylthio and hexylthio isomers. "Cycloalkyl" includes, for example, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl and cyclohexyl.
    • [0013] [0013]
      Der Ausdruck „heterozyklischer Ring" oder „heterozyklisches Ringsystem" bezeichnet Ringe oder Ringsysteme, bei denen mindestens ein Ringatom nicht Kohlenstoff ist, und die 1 bis 4 Heteroatome umfassen, welche unabhängig voneinander ausgewählt werden aus der Gruppe bestehend aus Stickstoff, Sauerstoff und Schwefel, mit der Maßgabe, dass jeder heterozyklische Ring nicht mehr als 4 Stickstoffatome, nicht mehr als 2 Sauerstoffatome und nicht mehr als 2 Schwefelatome umfasst. The term "heterocyclic ring" or "heterocyclic ring system" denotes rings or ring systems in which at least one ring atom is not carbon and comprises 1 to 4 heteroatoms which are independently selected from the group consisting of nitrogen, oxygen and sulfur, with provided that each heterocyclic ring comprises no more than 4 nitrogens, no more than 2 oxygen atoms and not more than two sulfur atoms. Der heterozyklische Ring kann gebunden sein über jeden verfügbaren Kohlenstoff oder Stickstoff gegen Austausch von Wasserstoff an diesem Kohlenstoff oder Stickstoff. The heterocyclic ring may be attached through any available carbon or nitrogen to replacement of hydrogen on said carbon or nitrogen. Der Ausdruck „aromatisches Ringsystem" bezeichnet vollständig ungesättigte Carbozyklen und Heterozyklen, bei denen mindestens ein Ring des polyzyklischen Ringsystems aromatisch ist (wobei aromatisch anzeigt, dass die Hückel-Regel für das Ringsystem erfüllt wird). Der Ausdruck „heteroaromatischer Ring" bezeichnet vollaromatische Ringe, bei welchen mindestens ein Ringatom nicht Kohlenstoff ist, und die 1 bis 4 Heteroatome umfassen, welche unabhängig voneinander ausgewählt werden aus der Gruppe bestehend aus Stickstoff, Sauerstoff und Schwefel, mit der Maßgabe, dass jeder heterozyklische Ring nicht mehr als 4 Stickstoffatome, nicht mehr als 2 Sauerstoffatome und nicht mehr als 2 Schwefelatome umfasst (wobei aromatisch anzeigt, dass die Hückel-Regel für das Ringsystem erfüllt wird). The term "aromatic ring system" denotes fully unsaturated carbocycles and heterocycles in which at least one ring of the polycyclic ring system is aromatic (where aromatic indicates that the Hückel rule is satisfied for the ring system). The term "heteroaromatic ring" denotes fully aromatic rings, in which one ring atom is at least not carbon and comprises 1 to 4 heteroatoms which are independently selected from the group consisting of nitrogen, oxygen and sulfur, provided that each heterocyclic ring is not more than 4 nitrogens, no more than 2 oxygen atoms and not more than 2 sulfur atoms comprises (where aromatic indicates that the Hückel rule is satisfied for the ring system). Der heterozyklische Ring kann gebunden sein über jeden verfügbaren Kohlenstoff oder Stickstoff gegen Austausch von Wasserstoff an diesem Kohlenstoff oder Stickstoff. The heterocyclic ring may be attached through any available carbon or nitrogen to replacement of hydrogen on said carbon or nitrogen. Der Ausdruck „aromatisches heterozyklisches Ringsystem" schließt vollaromatische Heterozyklen ein und Heterozyklen, bei denen mindestens ein Ring eines polyzyklischen Ringsystems aromatisch ist (wobei aromatisch anzeigt, dass die Hückel-Regel für das Ringsystem erfüllt wird). Der Ausdruck „kondensiertes heterobizyklisches Ringsystem" schließt ein Ringsystem ein, welches zwei kondensierte Ringe umfasst, bei welchem mindestens ein Ringatom nicht Kohlenstoff ist, und welche aromatisch oder nicht aromatisch sein kanen, wie oben definiert. The term "aromatic heterocyclic ring system" includes fully aromatic heterocycles and heterocycles in which at least one ring of a polycyclic ring system is aromatic (where aromatic indicates that the Hückel rule is satisfied for the ring system). The term "fused heterobizyklisches ring system" includes ring system comprising two fused rings in which at least one ring atom is not carbon and which kanen aromatic or non aromatic, as defined above.
    • [0014] [0014]
      Der Ausdruck „Halogen", entweder allein oder in Wortzusammensetzungen wie „Haloalkyl", schließt Fluor, Chlor, Brom oder Jod ein. The term "halogen", either alone or in compound words such as "haloalkyl", includes fluorine, chlorine, bromine or iodine. Weiterhin kann der Alkyl, wenn es in Wortzusammensetzungen wie „Haloalkyl verwendet wird, teilweise oder vollständig mit Halogenatomen, welche die gleichen oder voneinander verschieden sein können, substituiert vorliegen. Further, the alkyl, when used in compound words such as "haloalkyl, partially or fully substituted by halogen atoms, which are present may be the same or different from each other substituted. Beispiele für „Haloalkyl" schließen F 3 C, ClCH 2 , CF 3 CH 2 und CF 3 CCl 2 . Die Ausdrücke „Haloalkenyl", „Haloalkynyl", „Haloalkoxy" und dergleichen werden analog zu dem Ausdruck „Haloalkyl" definiert. Beispiele für „Haloalkenyl" schließen (Cl) 2 C=CHCH 2 und CF 3 CH 2 CH=CHCH 2 ein. Examples of "haloalkyl" include F 3 C, ClCH 2, CF 3 CH 2 and CF 3 CCl second The terms "haloalkenyl", "haloalkynyl", "haloalkoxy", and the like are defined analogously to the term "haloalkyl". Examples of "haloalkenyl" include (Cl) 2 C = CHCH 2 and CF 3 CH 2 CH = CHCH 2 a. Beispiele für „Haloalkynyl" schließen HC≡CCHCl, CF 3 C≡C, CCl 3 C≡C und FCH 2 C≡CCH 2 ein. Beispiele für „Haloalkoxy" schließen CF 3 O, CCl 3 CH 2 O, HCF 2 CH 2 CH 2 O und CF 3 CH 2 O ein. Examples of "haloalkynyl" close HC≡CCHCl, CF 3 C≡C, CCl 3 C≡C and FCH 2 C≡CCH 2 a. Examples of "haloalkoxy" include CF 3 O, CCl 3 CH 2 O, HCF 2 CH 2 CH 2 O and CF 3 CH 2 O a.
    • [0015] [0015]
      Die Gesamtzahl der Kohlenstoffatome bei einer Substituentengruppe wird angezeigt durch das vorangestellte „C i -C j ", wobei i und j Zahlen von 1 bis 8 sind. Zum Beispiel bezeichnet C 1 -C 4 -Alkylsulfonyl Methylsulfonyl durchgehend bis Butylsulfonyl; C 2 -Alkoxyalkyl bezeichnet CH 3 OCH 2 ; C 3 -Alkoxyalkyl bezeichnet beispielsweise CH 3 CH(OCH 3 ), CH 3 OCH 2 CH 2 oder CH 3 CH 2 OCH 2 ; und C 4 -Alkoxyalkyl bezeichnet die verschiedenen Isomere von einer Alkylgruppe substituiert mit einer Alkoxygruppe, welche insgesamt vier Kohlenstoffatome enthält, wobei die Beispiele CH 3 CH 2 CH 2 OCH 2 und CH 3 CH 2 OCH 2 CH 2 einschließen. Wenn bei den obigen Aufzählungen eine Verbindung mit der Formel I einen heterozyklischen Ring umfasst, sind alle Substituenten an diesen Ring gebunden über jeden verfügbaren Kohlenstoff oder Stickstoff gegen Austausch von Wasserstoff an diesem Kohlenstoff oder Stickstoff. The total number of carbon atoms in a substituent group is indicated by the prefix "C i -C j", where i and j are numbers from 1 to 8 For example is C 1 -C 4 alkylsulfonyl methylsulfonyl through to butylsulphonyl;. C 2 alkoxyalkyl designates CH 3 OCH 2; C 3 alkoxyalkyl designates, for example, CH 3 CH (OCH 3), CH 3 OCH 2 CH 2 or CH 3 CH 2 OCH 2 and C 4 alkoxyalkyl designates the various isomers of an alkyl group substituted with an alkoxy group containing a total of four carbon atoms, the examples of CH 3 CH 2 CH 2 OCH 2 and CH 3 CH 2 OCH 2 CH 2 include. When in the above enumerations a compound of Formula I comprises a heterocyclic ring, all substituents on these ring attached through any available carbon or nitrogen to replacement of hydrogen on said carbon or nitrogen.
    • [0016] [0016]
      Wenn eine Gruppe einen Substituenten besitzt, welcher Wasserstoff sein kann, beispielsweise R 3 , dann wird, wenn dieser Substituent als Wasserstoff angenommen wird, dies so aufgefasst, dass dies bedeutet, dass diese Gruppe unsubstituiert ist. When a group has a substituent, which may be hydrogen, for example R 3, then, when this substituent is taken as hydrogen, it be construed that this means that the group is unsubstituted.
    • [0017] [0017]
      Verbindungen mit der Formel I können als ein oder mehrere Stereoisomere vorliegen. Compounds of formula I can be present as one or more stereoisomers. Die verschiedenen Stereoisomere schließen Enantiomere, Diastereomere, Atropisomere und geometrische Isomere ein. The various stereoisomers include enantiomers, diastereomers, atropisomers and geometric isomers. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird erkennen, dass ein Stereoisomer aktiver sein kann und/oder nutzbringende Effekte zeigen kann, wenn es im Vergleich zu dem(den) anderen Stereoisomer(en) angereichert wird oder von dem(den) anderen Stereoisomer(en) abgetrennt wird. One skilled in the art will appreciate that one stereoisomer may be more active and / or may exhibit beneficial effects when it (s) is enriched as compared to the other (s) stereoisomer or from the other (s) stereoisomer (s) separated will. Außerdem weiß der Fachmann, wie diese Stereoisomere abzutrennen, anzureichern und/oder selektiv herzustellen sind. In addition, the expert knows how to separate these stereoisomers, enrich, and / or are selectively produce. Demgemäß können die Verbindungen der Erfindung vorliegen als eine Mischung von Stereoisomeren, als einzelne Stereoisomere oder als eine optisch aktive Form. Accordingly, the compounds of the invention may be present as a mixture of stereoisomers, as single stereoisomers or as an optically active form.
    • [0018] [0018]
      Die Salze der Verbindungen mit der Formel I schließen Säureadditionssalze mit anorganischen oder organischen Säuren ein wie mit Bromwasserstoff-, Salz-, Salpeter-, Phosphor-, Schwefel-, Essig-, Butter-, Fumar-, Milch-, Malein-, Malon-, Oxal-, Propion-, Salicyl-, Weinstein-, 4-Toluolsulfon- oder Valerian-Säuren. The salts of the compounds of formula I include acid addition salts with inorganic or organic acids such as with hydrobromic, hydrochloric, nitric, phosphoric, sulfuric, acetic, butyric, fumaric, lactic, maleic, malonic acid, oxalic acid, propionic acid, salicylic acid, tartaric, 4-toluenesulfonic or Valerian acids.
    • [0019] [0019]
      Verfahren, Verbreitungseinheiten und Zusammensetzungen der Erfindung, die aus Gründen der Kosten, der Einfachheit der chemischen Synthese oder der Applikation und/oder der biologischen Effektivität bevorzugt werden, schließen die folgenden bevorzugten Verbindungen ein: Method, distribution units and compositions of the invention which are preferred for reasons of cost, ease of chemical synthesis or application, and / or the biological effectiveness include the following preferred compounds:
      Bevorzugung 1: Eine Verbindung mit der Formel I, worin Preference 1: A compound having the formula I wherein
      A und B beide O sind; A and B are both O;
      R 7 ein Phenylring oder ein 5- oder 6-gliedriger heteroaromatischer Ring ist, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus R 7 is a phenyl ring or a 5- or 6-membered heteroaromatic ring is selected from the group consisting of jeder Ring gegebenenfalls substituiert mit einem bis drei Substituenten unabhängig voneinander ausgewählt von R 9 ; each ring optionally substituted with one to three substituents independently selected from R 9;
      Q ist O, S, NH oder NR 9 ; Q is O, S, NH or NR 9; und and
      W, X, Y und Z unabhängig voneinander N, CH, oder CR 9 sind, mit der Maßgabe, dass in J-3 und J-4 von W, X, Y oder Z mindestens einer N ist. W, X, Y and Z is N, CH, or CR are, independently from each other 9 with the proviso that X, Y or Z is at least one in J-3 and J-4 by W N.
    • [0020] [0020]
      Bevorzugung 2: Einer Verbindung von Bevorzugung 1, worin Favour 2: A combination of preference 1, wherein
      R 1 , R 2 und R 8 alle H sind; R 1, R 2 and R 8 are all H;
      R 3 C 1 -C 4 -Alkyl ist, gegebenenfalls substituiert mit Halogen, CN, OCH 3 oder S(O) p CH 3 ; R 3 is C 1 -C 4 alkyl optionally substituted with halogen, CN, OCH 3 or S (O) p CH 3; die R 4 -Gruppe an Position 2 gebunden ist; the R 4 group is attached at position 2;
      R 4 CH 3 , CF 3 , OCF 3 , OCHF 2 , CN oder Halogen ist; R 4 is CH 3, CF 3, OCF 3, OCHF 2, CN or halogen;
      R 5 H, CH 3 oder Halogen ist; R 5 is H, CH 3 or halogen;
      R 6 CH 3 , CF 3 oder Halogen ist; R 6 is CH 3, CF 3 or halogen;
      R 7 Phenyl oder 2-Pyridinyl ist, jeweils gegebenenfalls substituiert; R 7 is phenyl or 2-pyridinyl, each optionally substituted; und p 0,1 oder 2 ist. and p is 0,1 or 2.
      Bevorzugung 3: Eine Verbindung von Bevorzugung 2, worin R 3 C 1 -C 4 -Alkyl ist und R 6 CF 3 ist. Preference 3: A compound of preference 2, wherein R 3 is C 1 -C 4 alkyl and R 6 is CF 3.
      Bevorzugung 4: Eine Verbindung von Bevorzugung 2, worin R 3 C 1 -C 4 -Alkyl ist und R 6 Cl oder Br ist. Preference 4: A compound of preference 2, wherein R 3 is C 1 -C 4 alkyl and R 6 is Cl or Br.
    • [0021] [0021]
      Wie oben vermerkt, ist R 7 (neben anderen) ein Phenyl-, ein Benzyl-, ein 5- oder 6-gliedriger heteroaromatischer Ring, ein Naphthyl-Ringsystem oder ein aromatisches 8-, 9- oder 10-gliedriges kondensiertes heterobizyklisches Ringsystem, wobei jeder Ring oder jedes Ringsystem gegebenenfalls substituiert ist mit einem bis drei Substituenten unabhängig voneinander ausgewählt von R 9 . As noted above, R7 is (among others) a phenyl, a benzyl, a 5- or 6-membered heteroaromatic ring, a naphthyl ring system or an aromatic 8-, 9- or 10-membered fused heterobizyklisches ring system, wherein each ring or ring system is optionally substituted with one to three substituents independently selected from R 9th Der Ausdruck „gegebenenfalls substituiert" in Zusammenhang mit diesen R 7 -Gruppen, bezieht sich auf Gruppen, welche unsubstituiert sind oder mindestens einen Substituenten, der kein Wasserstoff ist, haben, und die nicht die Aktivität zur Kontrolle von wirbellosen Schädlingen auslöschen, welche das unsubstituierte Analog besessen hat. Es ist ebenfalls anzumerken, das J-1 durchgehend bis J-4 im Folgenden 5- oder 6-gliedrige Ringe bezeichnen. Ein Beispiel eines Phenylringes, der gegebenenfalls mit 1 bis 3 R 9 -Resten substituiert ist, ist der als J-5 dargestellte Ring in Ausstellung 1, worin r eine ganze Zahl von 0 bis 3 ist. Ein Beispiel eines Benzylringes, der gegebenenfalls mit 1 bis 3 R 9 -Resten substituiert ist, ist der als J-6 dargestellte Ring in Ausstellung 1, worin r eine ganze Zahl von 0 bis 3 ist. Ein Beispiel eines Naphthyl-Ringsystems, das gegebenenfalls mit 1 bis 3 R 9 -Resten substituiert ist, ist der als J-59 dargestellte Ring in Ausstellung 1, worin r eine ganze Zahl von 0 bis 3 ist. The term "optionally substituted" in connection with these R 7 groups refers to groups which are unsubstituted or at least one substituent other than hydrogen, have, and do not wipe out the activity for control of invertebrate pests which unsubstituted the Analog possessed. It should also be noted that J-1 through to J-4 described hereinafter 5- or 6-membered rings. An example of a phenyl ring which is optionally substituted with 1 to 3 R 9 radicals, is as J-5 as shown in exhibition ring 1, wherein r is an integer of 0-3. An example of a Benzylringes, with 1 to 3 R 9 radicals being optionally substituted, the ring illustrated as J-6 in exhibition 1, wherein r is an integer from 0 to 3. An example of a naphthyl ring system, which is optionally substituted with 1 to 3 R 9 radicals, the ring illustrated as J-59 in exhibition 1, wherein r is an integer of 0 up to 3. Beispiele von einem 5- oder 6-gliedrigen heteroaromatischen Ring, der gegebenenfalls mit 1 bis 3 R 9 -Resten substituiert ist, schließen die Ringe J-7 durchgehend bis J-58 dargestellt in Ausstellung 1 ein, worin r eine ganze Zahl von 0 bis 3 ist. Examples of a 5- or 6-membered heteroaromatic ring that is optionally substituted with 1 to 3 R 9 radicals, include the rings J-7 through to J-58 illustrated in exhibition 1 a wherein r is an integer from 0 to 3. Es ist anzumerken, dass J-7 durchgehend bis J-26 Beispiele für J-1 sind, J-27 durchgehend bis J-41 Beispiele für J-2 sind, und J-46 durchgehend bis J-58 Beispiele für J-3 und J-4 sind. It is to be noted that J-7 through are to J-26 examples of J-1, J-27 are continuous through J-41 examples of J-2 and J-46 through to J-58 examples of J-3 and J-4. Die Stickstoffatome, welche Substitution benötigen, um ihre Valenz abzusättigen, werden substituiert mit H oder R 9 . The nitrogen atoms that require substitution to saturate their valence are substituted with H or R 9th Es ist anzumerken, dass einige J-Gruppen nur mit weniger als 3 R 9 -Gruppen substituiert werden können (zB J-19, J-20, J-23 durchgehend bis J-26 und J-37 durchgehend bis J-40 können jeweils nur mit einem R 9 substituiert werden). It should be noted that some J groups can only be substituted with less than 3 R 9 groups (for example, J-19, J-20, J-23 through to J-26 and J-37 through to J-40 may each only be substituted with an R 9). Beispiele von aromatischen 8-, 9- oder 10-gliedrigen kondensierten heterobizyklischen Ringsystemen, welche gegebenenfalls substituiert sind mit 1 bis 3 R 9 -Gruppen, schließen J-60 durchgehend bis J-90 ein, dargestellt in Ausstellung 1, worin r eine ganze Zahl von 0 bis 3 ist. Examples of aromatic 8-, 9- or 10-membered condensed heterobizyklischen ring systems which are optionally substituted with 1 to 3 R 9 groups include J-60 through to J-90 a shown in exhibition 1, wherein r is an integer 0-3 is. Obwohl R 9 -Gruppen bei den Strukturen J-5 durchgehend bis J-90 gezeigt werden, ist anzumerken, dass sie nicht vorhanden sein müssen, da sie ja fakultative Substituenten sind. Although R 9 groups are shown continuously in the structures J-5 and J-90, it should be noted that it does not need to be present since they are optional substituents. Es ist anzumerken, dass, wenn die Verknüpfungsstelle zwischen (R 9 ) r und der J-Gruppe wie schwebend dargestellt ist, (R 9 ). It should be noted that if the point of linkage between (R 9) r and the J group is illustrated as floating, (R 9). an jedes verfügbare Kohlenstoffatom der J-Gruppe gebunden sein kann. can be attached at any available carbon atom of the J group. Es ist anzumerken, dass, wenn die Verknüpfungsstelle der J-Gruppe als schwebend dargestellt ist, die J-Gruppe an den Rest der Formel I über jeden verfügbaren Kohlenstoff der J-Gruppe gebunden sein kann gegen Austausch eines Wasserstoffatoms. It should be noted that if the point of attachment of the J group is illustrated as floating, the J group can be attached to the remainder of Formula I through any available carbon of the J group to the exchange of a hydrogen atom. DARBIETUNG 1 PERFORMING 1
    • [0022] [0022]
      Ein oder mehrere der folgenden Verfahren und Variationen, wie sie in den Schemata 1-22 beschrieben werden, können verwendet werden, um die Verbindungen mit der Formel I herzustellen. One or more of the following methods and variations as described in Schemes 1-22 can be used to prepare the compounds of formula I. Die Definitionen von A, B und R 1 durchgehend bis R 9 bei den untenstehenden Verbindungen mit der Formeln 2-40 sind, wie oben bei der Zusammenfassung der Erfindung definiert, wenn nicht anders angezeigt. The definitions of A, B and R 1 to R 9 in the undermentioned compounds having the formulas 2-40 are continuous, as defined above in the Summary of the Invention, unless otherwise indicated. Verbindungen mit den Formeln Ia-d, 2a-d, 3a, 4a-d, 5a-b, 17a-c, 18a und 32a-b sind verschiedene Untergruppen von Verbindungen mit der Formel I, 2, 3, 4, 5, 17, 18 und 32. Bei den Schemata ist Het der unten gezeigte Rest: Compounds of formulas Ia-d, 2a-d, 3a, 4a-d, 5a-b, 17a-c, 18a and 32a-b are various subsets of the compounds of formula I, 2, 3, 4, 5, 17 , 18 and 32. The schemes Het is the radical shown below:
    • [0023] [0023]
      Ein typisches Verfahren zur Herstellung einer Verbindung mit der Formel Ia wird in Schema 1 beschrieben. A typical process for preparing a compound of formula Ia is described in Scheme 1.
    • SCHEMA 1 SCHEME 1
    • [0024] [0024]
      Das Verfahren von Schema 1 umfasst die Kupplung eines Amins der Formel 2 mit einem Säurechlorid der Formel 3 in Gegenwart eines Säurefängers, um die Verbindung mit der Formel Ia bereitzustellen. The method of Scheme 1 involves the coupling of an amine of Formula 2 with an acid chloride of formula 3 in the presence of an acid scavenger to provide the compound of formula Ia. Typische Säurefänger schließen Aminbasen wie Triethylamin, N,N-Diisopropylethylamin und Pyridin ein; Typical acid scavengers include amine bases such as triethylamine, N, N-diisopropylethylamine and pyridine; andere Fänger schließen Hydroxide wie Natrium- und Kaliumhydroxid und Carbonate wie Natrium- und Kaliumcarbonat ein. other scavengers include hydroxides such as sodium and potassium hydroxides and carbonates such as sodium and potassium carbonate. In bestimmten Fällen ist es nützlich, einen polymergetragenen Säurefänger zu verwenden, wie polymergebundenes N,N-Diisopropylethylamin und polymergebundenes 4-(Dimethylamino)pyridin. In certain cases, it is useful to use a polymer-supported acid scavengers such as polymer-bound N, N-diisopropylethylamine and polymer-bound 4- (dimethylamino) pyridine. Die Kupplung kann in einem geeigneten inerten Lösungsmittel durchgeführt werden wie Tetrahydrofuran, Dioxan, Diethylether oder Dichlormethan, um das Anilid der Formel Ia zu ergeben. The coupling can be carried out in a suitable inert solvent such as tetrahydrofuran, dioxane, diethylether or dichloromethane to afford the anilide of Formula Ia.
    • [0025] [0025]
      Ein Thioamid mit der Formel Ib kann erhalten werden in einem nachfolgenden Schritt vom korrespondierenden Amid mit der Formel Ia durch Behandlung mit einem von einer Vielzahl von Standard-Thio-Transfer-Reagenzien einschließlich Phosphorpentasulfid und Lawessons Reagenz (2,4-Bis(4-methoxyphenyl)-1,3-Dithia-2,4-Diphosphetan-2,4-disulfid). A thioamide of the formula Ib can be obtained in a subsequent step from the corresponding amide of formula Ia by treatment with one of a variety of standard thio transfer reagents including phosphorus pentasulfide and Lawesson's reagent (2,4-bis (4-methoxyphenyl ) 1,3-dithio-2,4-Diphosphetane-2,4-disulfide).
    • [0026] [0026]
      Wie in Schema 2 gezeigt, beinhaltet ein alternatives Verfahren zur Herstellung von Verbindungen mit der Formel Ia die Kupplung eines Amins der Formel 2 mit einer Säure der Formel 4 in Gegenwart eines Dehydratisierungsmittels wie Dicyclohexylcarbodiimid (DCC), 1,1'-Carbonyl-diimidazol, Bis(2-oxo-3-oxazolidinyl)phosphinsäurechlorid oder Benzotriazol-1-yloxy-tris-(dimethylamino)phosphonium-hexafluorophosphat. As shown in Scheme 2, an alternative method for preparing compounds of Formula Ia involves coupling of an amine of Formula 2 with an acid of Formula 4 in the presence of a dehydrating agent such as dicyclohexylcarbodiimide (DCC), 1,1'-carbonyl-diimidazole, bis (2-oxo-3-oxazolidinyl) phosphinic chloride or benzotriazol-1-yloxy-tris- (dimethylamino) phosphonium hexafluorophosphate.
    • [0027] [0027]
      Polymergetragene Reagenzien sind hier wiederum nützlich, wie polymergebundenes Cyclohexylcarbodiimid. Polymer-supported reagents are again useful here, such as polymer-bound cyclohexylcarbodiimide. Die Kupplung kann in einem geeigneten inerten Lösungsmittel durchgeführt werden so wie Dichlormethan oder N,N-Dimethylformamid. The coupling can be carried out in a suitable inert solvent such as dichloromethane or N, N-dimethylformamide. Die Syntheseverfahren von Schema 1 und 2 sind nur repräsentative Beispiele für eine große Vielzahl an Kupplungsverfahren, die zur Herstellung von Verbindungen der Formel I verwendbar sind; The synthetic methods of Schemes 1 and 2 are just representative examples of a wide variety of coupling methods useful for the preparation of compounds of formula I; die Syntheseliteratur ist für diesen Typus von Kupplungreaktion sehr umfangreich. the synthesis of literature is extensive for this type of coupling reaction.
    • [0028] [0028]
      Ein Fachmann auf diesem Gebiet wird ebenfalls feststellen, dass Säurechloride mit der Formel 3 aus Säuren der Formel 4 durch zahlreiche gut bekannte Verfahren dargestellt werden können. One skilled in the art will also realize that acid chlorides can be represented by the formula 3 from acids of Formula 4 by numerous well-known methods. Beispielsweise können Säurechloride der Formel 3 leicht dargestellt werden aus Carbonsäuren der Formel 4 durch Umsetzung der Carbonsäure 4 mit Thionylchlorid oder Oxalylchlorid in einem inerten Lösungsmittel wie Toluol oder Dichlormethan in der Gegenwart einer katalytischen Menge N,N-Dimethylformamid. For example, acid chlorides of Formula 3 are shown slightly from carboxylic acids of Formula 4 by reacting the carboxylic acid 4 with thionyl chloride or oxalyl chloride in an inert solvent such as toluene or dichloromethane in the presence of a catalytic amount of N, N-dimethylformamide.
    • [0029] [0029]
      Wie in Schema 3 gezeigt wird, sind Amine mit der Formel 2a typischerweise erhältlich aus den korrespondierenden 2-Nitrobenzamiden der Formel 5 über katalytische Hydrierung der Nitrogruppe. As shown in Scheme 3, amines of Formula 2a are typically available from the corresponding 2-nitrobenzamides of Formula 5 via catalytic hydrogenation of the nitro group.
    • SCHEMA 3 SCHEME 3
    • [0030] [0030]
      Typische Verfahren beinhalten Reduktion mit Wasserstoff in der Gegenwart eines Metallkatalysators wie Palladium auf Kohle oder Platinoxid und in hydroxylischen Lösungsmitteln wie Ethanol und Isopropanol. Typical procedures involve reduction with hydrogen in the presence of a metal catalyst such as palladium on carbon or platinum oxide and in hydroxylic solvents such as ethanol and isopropanol. Amine der Formel 2a können auch dargestellt werden durch Reduktion mit Zink in Essigsäure. Amines of Formula 2a can also be represented by reduction with zinc in acetic acid. Diese Verfahren sind gut dokumentiert in der chemischen Literatur. These procedures are well documented in the chemical literature. R 1 -Substituenten wie C 1 -C 6 -Alkyl können in diesem Stadium durch gut bekannte Methodologien eingeführt werden einschließend entweder direkte Alkylierung oder durch die allgemein bevorzugte Methode der reduktiven Alkylierung von Amin. R 1 substituents such as C 1 -C 6 alkyl can be introduced at this stage through well known methodologies including either direct alkylation or through the generally preferred method of reductive alkylation of amine. Wie weiterhin in Schema 3 gezeigt wird, ist es ein allgemein angewandtes Verfahren, das Amin 2a mit einem Aldhyd in der Gegenwart eines Reduktionsmittels so wie Natriumcyanoborhydrid zu vereinen, um Verbindungen mit der Formel 2b herzustellen, wobei R 1 C 1 -C 6 -Alkyl ist. As further shown in Scheme 3, it is a generally used method, amine 2a with an Aldehyde in the presence of a reducing agent such as sodium cyanoborohydride to combine the so-to produce compounds of formula 2b, wherein R 1 is C 1 -C 6 alkyl is.
    • [0031] [0031]
      Schema 4 zeigt, dass Verbindungen mit der Formel Ic alkyliert oder acyliert werden können mit einem geeigneten Alkylierungs- oder Acylierungsmittel wie einem Alkylhalogenid, einem Chlorameisensäurealkylester oder einem Acylchlorid in der Gegenwart einer Base wie Natriumhydrid oder n-Butyllithium in einem inerten Lösungsmittel wie Tetrahydrofuran oder N,N-Dimethylformamid um Anilide mit der Formel Id zu ergeben, wobei R 1 ein anderer Rest als Wasserstoff ist. Scheme 4 shows that compounds of Formula Ic can be alkylated or acylated with a suitable alkylating or acylating agent such as an alkyl halide, an alkyl chloroformate or an acyl chloride in the presence of a base such as sodium hydride or n-butyllithium in an inert solvent such as tetrahydrofuran or N , N-dimethylformamide to afford anilides of Formula Id wherein R 1 is other than hydrogen.
    • SCHEMA 4 SCHEDULE 4
    • [0032] [0032]
      Die Amid-Zwischenprodukte mit der Formel 5a sind leicht herzustellen aus kommerziell erhältlichen 2-Nitrobenzoesäuren. The amide intermediates of Formula 5a are readily prepared from commercially available 2-nitrobenzoic acids. Typische Verfahren zur Bildung von Amid können verwendet werden. Typical processes for the formation of amide can be used. Wie in Schema 5 gezeigt, schließen diese Verfahren direkte dehydratisierende Kupplung von Säuren der Formel 6 mit Aminen der Formel 7 ein, beispielsweise unter Verwendung von DCC, und Umwandlung der Säuren in aktivierte Formen wie Säurechloride oder -anhydride und nachfolgende Kupplung mit Aminen zur Bildung von Amiden der Formel 5a. As shown in Scheme 5, close these methods direct dehydrative coupling of acids of Formula 6 with amines of Formula 7 A, for example, using DCC, and conversion of the acids to activated forms such as acid chlorides or anhydrides and subsequent coupling with amines to form amides of the formula 5a.
    • SCHEMA 5 SCHEDULE 5
    • [0033] [0033]
      Alkylchlorformiate wie Chlorameisensäureethylester oder Chlorameisensäureisopropylester sind besonders nützliche Reagenzien für diesen Reaktionstyp, welcher eine Aktivierung der Säure einschließt. Alkyl chloroformates such as ethyl chloroformate or isopropyl chloroformate are especially useful reagents for this type of reaction, which includes an activation of the acid. Die chemische Literatur ist sehr umfangreich hinsichtlich Verfahren zur Amidbildung. The chemical literature is extensive regarding methods for amide formation. Amide der Formel 5a werden leicht umgeformt zu Thioamiden der Formel 5b durch Verwendung kommerziell erhältlicher Thio-Transfer-Reagentien so wie Phosphorpentasulfid und Lawessons Reagenz. Amides of the formula 5a can be easily converted to thioamides of Formula 5b by using commercially available thio transfer reagents such as phosphorus pentasulfide and Lawesson's reagent.
    • [0034] [0034]
      Die Anthranilsäureamid-Zwischenprodukte der Formel 2c oder 2d können jeweils auch aus Isatosäureanhydriden der Formel 8 oder beziehungsweise 9 dargestellt werden, wie in Schema 6 gezeigt. The anthranilic acid amide intermediates of the formula 2c or 2d may each and 9 are also shown from isatoic anhydrides of Formula 8 or, as shown in Scheme 6.
    • SCHEMA 6 SCHEDULE 6
    • [0035] [0035]
      Typische Verfahren schließen das Vereinen von äquimolaren Mengen des Amins 7 mit dem Isatosäureanhydrid ein in polaren aprotischen Lösungsmitteln wie Pyridin und N,N-Dimethylformamid bei Temperaturen, welche von Raumtemperatur bis 100°C reichen. Typical methods include associations of equimolar amounts of the amine 7 with the isatoic anhydride in polar aprotic solvents such as pyridine and N, N-dimethylformamide at temperatures ranging from room temperature to 100 ° C. R 1 -Substituenten wie Alkyl und substituiertes Alkyl können eingeführt werden durch basenkatalysierte Alkylierung von Isatosäureanhydrid 8 mit bekannten Alkylierungsreagenzien R 1 -Lg (worin Lg eine nukleophile austauschbare Abgangsgruppe ist wie Halogenid, Alkyl- oder Arylsulfonate oder Alkylsulfate), um das alkylsubstituierte Zwischenprodukt 9 bereitzustellen. R 1 substituents such as alkyl and substituted alkyl may be introduced by base-catalyzed alkylation of isatoic anhydride 8 with known alkylating reagents R 1 -Lg (wherein Lg is a nucleophilic exchangeable leaving group such as halide, alkyl or aryl sulfonates or alkyl sulfates) to provide the alkyl substituted intermediate 9 , Isatosäureanhydride der Formel 8 können durch Verfahren hergestellt werden, die beschrieben sind in Coppola, Synthesis 1980, 505–36. Isatoic anhydrides of Formula 8 can be prepared by methods described in Coppola, Synthesis 1980, 505-36.
    • [0036] [0036]
      Wie in Schema 7 gezeigt, schließt ein alternatives Verfahren zur Herstellung spezifischer Verbindungen der Formel Ic die Umsetzung von einem Amin 7 mit einem Benzoxazinon der Formel 10 ein. As shown in Scheme 7, includes an alternative process for preparation of specific compounds of the formula Ic, a reaction of an amine 7 with a benzoxazinone of Formula 10.
    • SCHEMA 7 SCHEMA 7
    • [0037] [0037]
      Die Reaktion von Schema 7 kann unverdünnt durchgeführt werden oder in einer Vielzahl geeigneter Lösungsmittel einschließlich Tetrahydrofuran, Diethylether, Pyridin, Dichlormethan oder Chloroform bei optimalen Temperaturen, welche von Raumtemperatur bis zur Rückflusstemperatur des Lösungsmittels reichen. The reaction of Scheme 7 can be run neat or in a variety of suitable solvents including tetrahydrofuran, diethyl ether, pyridine, dichloromethane or chloroform with optimum temperatures ranging from room temperature to the reflux temperature of the solvent. Die allgemeine Reaktion von Benzoxazinonen mit Aminen, um Anthranilamide herzustellen, ist in der chemischen Literatur gut dokumentiert. The general reaction of benzoxazinones with amines to produce anthranilamides is well documented in the chemical literature. Als ein Übersichtsartikel zur Chemie der Benzoxazinone ist Jakobsen et al., Biorganic and Medicinal Chemistry 2000, 8, 2095–2103 und darin zitierte Verweise einzusehen. As an overview on the chemistry of benzoxazinones is Jakobsen et al., Biorganic and Medicinal Chemistry 2000 view 8, 2095-2103 and references cited therein. Ebenfalls einzusehen Coppola, J. Heterocyclic Chemistry 1999, 36, 563–588. Also consult Coppola, J. Heterocyclic Chemistry 1999, 36, 563-588.
    • [0038] [0038]
      Benzoxazinone der Formel 10 können dargestellt werden durch eine Vielzahl an Verfahren. Benzoxazinones of Formula 10 can be represented by a variety of methods. Zwei Verfahren, welche besonders nützlich sind, werden in den Schemata 8–9 ausführlich beschrieben. Two methods that are especially useful are detailed in Schemes 8-9. In Schema 8 wird ein Benzoxazinon der Formel 10 direkt dargestellt über Kupplung von einer Pyrazolcarbonsäure der Formel 4a mit einer Anthranilsäure der Formel 11. SCHEMA 8 In Scheme 8 a benzoxazinone of formula 10 is shown directly via coupling of a pyrazole carboxylic acid of formula 4 with an anthranilic acid of formula 11. SCHEME 8
    • [0039] [0039]
      Dies schließt eine sequentielle Zugabe von Methansulfonylchlorid in der Gegenwart eines tertiären Amins, wie Triethylamin oder Pyridin, zu einer Pyrazolcarbonsäure der Formel 4a ein, gefolgt von der Zugabe einer Anthranilsäure der Formel 11, gefolgt von einer zweiten Zugabe von tertiärem Amin und Methansulfonylchlorid. This includes a sequential addition of methanesulfonyl chloride in the presence of a tertiary amine such as triethylamine or pyridine to a pyrazolecarboxylic acid of Formula 4a, followed by the addition of an anthranilic acid of Formula 11, followed by a second addition of tertiary amine and methanesulfonyl chloride. Dieses Verfahren ergibt im Allgemeinen gute Ausbeuten des Benzoxazinons und wird detaillierter bei den Beispielen 6 und 8 erläutert. This method generally results in good yields of the benzoxazinone and is illustrated in greater detail in Examples 6 and 8.
    • [0040] [0040]
      Schema 9 veranschaulicht eine alternative Herstellung für Benzoxazinone der Formel 10, welche Kupplung eines Pyrazolsäurechlorids der Formel 3a an ein Isatosäureanhydrid der Formel 8 einschließt, um das Benzoxazinon der Formel 10 direkt bereitzustellen. Scheme 9 illustrates an alternative preparation for benzoxazinones of formula 10, which includes a clutch Pyrazolsäurechlorids the formula 3a at a isatoic anhydride of formula 8 to provide the benzoxazinone of the formula 10 directly. SCHEMA 9 SCHEMA 9
    • [0041] [0041]
      Lösungsmittel wie Pyridin oder Pyridin/Acetonitril sind für diese Umsetzung geeignet. Solvent such as pyridine or pyridine / acetonitrile are suitable for this reaction. Die Säurechloride der Formel 3a sind erhältlich aus den entsprechenden Säuren der Formel 4a durch eine Vielzah1 an Syntheseverfahren wie Chlorierung mit Thionylchlorid oder Oxalylchlorid. The acid chlorides of Formula 3a are available from the corresponding acids of Formula 4a by a Vielzah1 to synthetic methods such as chlorination with thionyl chloride or oxalyl chloride.
    • [0042] [0042]
      Isatosäureanhydride der Formel 8 können dargestellt werden aus Isatinen der Formel 13, wie in Schema 10 umrissen wird. Isatoic anhydrides of Formula 8 may be prepared from isatins of the formula 13 as outlined in Scheme 10. SCHEMA 10 SCHEDULE 10
    • [0043] [0043]
      Isatine der Formel 13 werden erhalten aus Anilin-Derivaten der Formel 12 unter Verwendung von in der Literatur bekannten Verfahren. Isatins of formula 13 are obtained from aniline derivatives of the formula 12 using methods known in the literature. Oxidation von Isatin 13 mit Wasserstoffperoxid ergibt im Allgemeinen gute Ausbeuten des entsprechenden Isatosäureanhydrids 8 (Angew. Chem. Int. Ed. Engl. 1980, 19, 222–223). Oxidation of isatin 13 with hydrogen peroxide generally gives good yields of the corresponding isatoic anhydride 8 (Angew. Chem. Int. Ed. Engl. 1980, 19, 222-223). Isatosäureanhydride sind auch erhältlich aus den Anthranilsäuren 11 über viele bekannte Verfahren, welche die Umsetzung von 11 mit Phosgen oder einem Phosgenäquivalent einschließen. Isatoic anhydrides are also available from the anthranilic acids 11 via many known methods which include the reaction of 11 with phosgene or a phosgene equivalent.
    • [0044] [0044]
      Die Synthese der kennzeichnenden Säuren der Formel 4 wird in den Schemata 11–16 veranschaulicht. The synthesis of the characterizing acids of Formula 4 is illustrated in Schemes 11-16. Die Synthese von Pyrazolen der Formel 4a wird in Schema 11 gezeigt. The synthesis of pyrazoles of Formula 4a is shown in Scheme 11.
    • SCHEMA 11 SCHEDULE 11
    • [0045] [0045]
      Die Synthese von Verbindungen der Formel 4a in Schema 11 schließt als Hauptschritt die Einführung des R 7 -Substituenten über Alkylierung oder Arylierung des Pyrazols der Formel 14 mit Verbindungen der Formel 15 (worin Lg eine Abgangsgruppe ist wie oben definiert,) ein. The synthesis of compounds of Formula 4a in Scheme 11 includes, as a main step the introduction of the R 7 substituents via alkylation or arylation of the pyrazole of formula 14 with compounds of the formula 15 (where Lg is a leaving group as defined above). Oxidation der Methylgruppe ergibt die Pyrazolcarbonsäure. Oxidation of the methyl group results in the pyrazolecarboxylic. Einige der stärker bevorzugten R 6 -Gruppen schließen Haloalkyl ein. Some of the more preferred R6 groups include haloalkyl.
    • [0046] [0046]
      Synthese von Pyrazolen der Formel 4a wird ebenfalls in Schema 12 gezeigt. Synthesis of pyrazoles of Formula 4a is also shown in Scheme 12. SCHEMA 12 SCHEDULE 12
    • [0047] [0047]
      Diese Säuren können dargestellt werden über Metallierung und Carboxylierung von Verbindungen der Formel 18 als Hauptschritt. These acids can be represented via metallation and carboxylation of compounds of Formula 18 as a main step. Die R 7 -Gruppe wird eingeführt auf eine Weise ähnlich der von Schema 11, dh über Alkylierung oder Arylierung mit einer Verbindung der Formel 15. Kennzeichnende R 6 -Gruppen schließen zB Cyano, Haloalkyl und Halogen ein. The R 7 group is introduced in a manner similar to that of Scheme 11, ie via alkylation or arylation with a compound of formula 15. Significant R 6 groups include for example cyano, haloalkyl and halogen.
    • [0048] [0048]
      Dieses Verfahren ist insbesondere nützlich zur Herstellung von 1-(2-Pyridinyl)pyrazolcarbonsäuren der Formel 4b wie in Schema 13 gezeigt. This method is particularly useful for preparing 1- (2-pyridinyl) pyrazolecarboxylic acids of Formula 4b as shown in Scheme 13. SCHEMA 13 SCHEDULE 13
    • [0049] [0049]
      Umsetzung eines Pyrazols der Formel 17 mit einem 2,3-Dihalopyridin der Formel 15a ergibt gute Ausbeuten des 1-Pyridyplyrazols der Formel 18a mit guter Spezifität für die erwünschte Regiochemie. Implementation of a pyrazole of Formula 17 with a 2.3-dihalopyridine the formula 15a gives good yields of the 1-Pyridyplyrazols the formula 18a with good specificity for the desired regiochemistry. Metallierung von 18a mit Lithiumdiisopropylamid (LDA) gefolgt von Quenchen des Lithiumsalzes mit Kohlenstoffdioxid ergibt die 1-(2-Pyridinyl)pyrazolcarbonsäure der Formel 4b. Metallation of 18a with lithium diisopropylamide (LDA) followed by quenching of the lithium salt with carbon dioxide results in the 1- (2-pyridinyl) pyrazolecarboxylic acid of Formula 4b. Zusätzliche Details für diese Verfahren werden in den Beispielen 1, 3, 6, 8 und 10 bereitgestellt. Additional details for these procedures are provided in Examples 1, 3, 6, 8 and 10.
    • [0050] [0050]
      Die Synthese von Pyrazolen der Formel 4c wird in Schema 14 beschrieben. The synthesis of pyrazoles of Formula 4c is described in Scheme 14.
    • SCHEMA 14 SCHEDULE 14
    • [0051] [0051]
      Schema 14 schließt Umsetzung eines gegebenenfalls substituierten Phenylhydrazins der Formel 19 mit einem Ketopyruvat der Formel 20 ein, um Pyrazolester mit der Formel 21 zu erzielen. Scheme 14 involves reaction of an optionally substituted phenyl hydrazine of Formula 19 with a Ketopyruvat of formula 20, in order to achieve pyrazole ester of Formula 21. Hydrolyse der Ester ergibt die Pyrazolsäuren der Formel 4c. Hydrolysis of the ester yields the Pyrazolsäuren the formula 4c. Dieses Verfahren ist insbesondere nützlich zur Herstellung von Verbindungen, bei welchen R 7 gegebenenfalls substituiertes Phenyl und R 6 Haloalkyl ist. This method is particularly useful for preparing compounds in which R 7 is optionally substituted phenyl and R6 is haloalkyl.
    • [0052] [0052]
      Ein alternative Synthese von Pyrazolsäuren der Formel 4c ist in Schema 15 beschrieben. An alternative synthesis of Pyrazolsäuren of Formula 4c is described in Scheme 15. SCHEMA 15 SCHEDULE 15
    • [0053] [0053]
      Das Verfahren von Schema 15 schließt (3+2)-Cycloaddition von einem angemessen substituierten Iminohalogenid 22 ein mit entweder substituierten Propiolaten der Formel 23 oder Acrylaten der Formel 25. Cycloaddition mit einem Acrylat erfordert zusätzliche Oxidation des Zwischenproduktes Pyrazolin zum Pyrazol. The procedure of Scheme 15 includes (3 + 2) cycloaddition of an appropriately substituted with either a 22 Iminohalogenid substituted propiolates of Formula 23 or acrylates of Formula 25. Cycloaddition with an acrylate requires additional oxidation of the intermediate pyrazoline to the pyrazole. Hydrolyse der Ester erzeugt die Pyrazolsäuren der Formel 4c. Hydrolysis of the ester produced 4c Pyrazolsäuren the formula. Bevorzugte Iminohalogenide für diese Umsetzung schließen Trifluormethyliminochlorid der Formel 26 und Iminodibromid der Formel 27 ein. Preferred iminohalides for this reaction include Trifluormethyliminochlorid of formula 26 and Iminodibromid of the formula 27 a. Verbindungen wie 26 sind bekannt (J. Heterocycl. Chem. 1985, 22(2), 565-8). Compounds such as 26 are known (J. Heterocycl. Chem. 1985, 22 (2), 565-8). Verbindungen wie 27 sind erhältlich durch bekannte Verfahren (Tetrahedron Letters 1999, 40, 2605). Compounds such as 27 are available by known methods (Tetrahedron Letters 1999, 40 2605). Diese Verfahren sind besonders nützlich zur Herstellung von Verbindungen, bei denen R 7 gegebenenfalls substituiertes Phenyl und R 6 Haloalkyl oder Brom ist. These methods are particularly useful for preparing compounds in which R 7 is substituted phenyl, and R is optionally 6 haloalkyl or bromo.
    • [0054] [0054]
      Die Ausgangs-Pyrazole der Formel 17 sind bekannte Verbindungen oder können gemäß bekannten Verfahren dargestellt werden. The starting pyrazoles of Formula 17 are known compounds or can be prepared according to known methods. Das Pyrazol der Formel 17a (die Verbindung der Formel 17, worin R 6 CF 3 ist und R 8 H ist) kann dargestellt werden durch Literatur-Verfahren (J. Fluorine Chem. 1991, 53(1), 61–70). The pyrazole of Formula 17a (the compound of formula 17 wherein R 6 is CF 3 and R 8 is H) can be represented by literature procedures (J. Fluorine Chem. 1991, 53 (1), 61-70). Die Pyrazole der Formel 17c (Verbindungen der Formel 17, worin R 6 Cl oder Br ist und R 8 H ist) können ebenfalls dargestellt werden durch Literatur-Verfahren (Chem. Ber. 1966, 99(10), 3350–7). The pyrazoles of Formula 17c (compounds of formula 17, wherein R 6 is Cl or Br and R 8 is H) can also be represented by literature procedures (Chem. Ber. 1966, 99 (10), 3350-7). Eine nützliche alternative Methode zur Herstellung der Verbindung 17c ist in Schema 16 veranschaulicht. A useful alternative method for the preparation of compound 17c is depicted in Scheme 16. SCHEMA 16 SCHEDULE 16
    • [0055] [0055]
      Bei dem Verfahren nach Schema 16 erzeugt die Metallierung vom Sulfamoylpyrazol der Formel 28 mit n-Butyllithium gefolgt von direkter Halogenierung des Anions entweder mit Hexachlorethan (wenn R 6 Cl ist) oder 1,2-Dibromtetrachlorethan (wenn R 6 Br ist) die halogenierten Derivate der Formel 29. Entfernung der Sulfamoyl-Gruppe mit Trifluoressigsäure (TFA) bei Raumtemperatur erfolgt sauber und mit guter Ausbeute, um die Pyrazole der Formel 17c zu ergeben. In the method of Scheme 16, the metalation generated by Sulfamoylpyrazol of the formula 28 with n-butyllithium followed by direct halogenation of the anion with either hexachloroethane (when R 6 is Cl) or 1,2-dibromotetrachloroethane (when R 6 is Br) the halogenated derivatives the formula 29. Removal of the sulfamoyl group with trifluoroacetic acid (TFA) at room temperature is clean and in good yield to give the pyrazoles of Formula 17c. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird erkennen, dass Formel 17c ein Tautomer der Formel 17b ist. One skilled in the art will recognize that Formula 17c is a tautomer of Formula 17b. Weitere experimentelle Details für diese Verfahren werden in den Beispielen 8 und 10 beschrieben. Further experimental details for these procedures are described in Examples 8 and 10.
    • [0056] [0056]
      Pyrazolcarbonsäuren der Formel 4d, worin R 6 H, C 1 -C 6 -Alkyl oder C 1 -C 6 -Haloalkyl ist, können dargestellt werden durch das Verfahren, welches in Schema 17 umrissen wird. Pyrazolecarboxylic acids of Formula 4d wherein R 6 is H, C 1 -C 6 alkyl or C 1 -C 6 -haloalkyl, can be represented by the method which is outlined in Scheme 17.
    • SCHEMA 17 SCHEDULE 17
    • [0057] [0057]
      Umsetzung einer Verbindung der Formel 30, worin R 13 C 1 -C 4 -Alkyl ist, mit einer geeigneten Base in einem geeigneten organischen Lösungsmittel ergibt das zyklisierte Produkt der Formel 31 nach Neutralisation mit einer Säure wie Essigsäure. Reacting a compound of formula 30, wherein R 13 is C 1 -C 4 alkyl, with a suitable base in a suitable organic solvent produces the cyclized product of Formula 31 after neutralization with an acid such as acetic acid. Die geeignete Base kann beispielsweise, ohne Beschränkung darauf, Natriumhydrid, Kalium-t-butoxid, Dimsyl-natrium (CH 3 S(O)CH 2 -Na + ), Alkalimetall- (wie Lithium-Natrium- oder Kalium-)carbonate oder -hydroxide, Tetraalkyl- (so wie Methyl-, Ethyl- oder Butyl-) ammoniumfluoride oder -hydroxide oder 2-tert-Butylimino-2-diethylamino-1,3-dimethylperhydro-1,3,2-diazaphosphonin sein. The suitable base can be, for example, without limitation, sodium hydride, potassium t-butoxide, dimsyl sodium (CH 3 S (O) CH2-Na +), alkali metal (such as lithium, sodium or potassium) carbonates or - , tetraalkyl be hydroxides (such as methyl, ethyl or butyl) ammonium fluorides or hydroxides, or 2-tert-butylimino-2-diethylamino-1,3-dimethylperhydro-1,3,2-diazaphosphonin. Das geeignete organische Lösungsmittel kann beispielsweise, ohne Beschränkung darauf, Aceton, Acetonitril, Tetrahydrofuran, Dichlormethan, Dimethylsulfoxid oder N,N-Dimethylformamid sein. The suitable organic solvent can, for example, without limitation, acetone, acetonitrile, tetrahydrofuran, dichloromethane, dimethylsulfoxide or N, N-dimethylformamide be. Die Zyklisierungsreaktion wird gewöhnlich durchgeführt bei einer Temperatur im Bereich von etwa 0 bis 120°. The cyclization reaction is usually carried out at a temperature in the range of about 0 to 120 °. Die Effekte von Lösungsmittel, Base, Temperatur und Zugabezeit sind alle voneinander abhängig und die Wahl der Reaktionsbedingungen ist wichtig, um die Bildung von Nebenprodukten zu minimieren. The effects of solvent, base, temperature and addition time are all interdependent, and choice of reaction conditions is important to minimize the formation of byproducts. Eine bevorzugte Base ist Tetrabutylammoniumfluorid. A preferred base is tetrabutylammonium fluoride.
    • [0058] [0058]
      Dehydratisierung der Verbindung mit der Formel 31, um die Verbindung der Formel 32 zu ergeben, gefolgt von Umsetzen der Carbonsäureesterfunktion zu Carbonsäure, erzeugt die Verbindung mit der Formel 4d. Dehydrating the compound of formula 31 to the compound of formula 32 to give, followed by converting the carboxylic ester function to carboxylic acid produced the compound of Formula 4d. Die Dehydratisierung wird bewirkt durch Behandlung mit einer katalytischen Menge einer geeigneten Säure. The dehydration is effected by treatment with a catalytic amount of a suitable acid. Diese katalytische Säure kann beispielsweise, ohne Beschränkung darauf Schwefelsäure sein. This catalytic acid can, for example, be sulfuric acid without limitation. Die Umsetzung wird im Allgemeinen unter Verwendung eines organischen Lösungsmittels durchgeführt. The reaction is generally carried out using an organic solvent. Wie ein Fachmann auf diesem Gebiet erkennen wird, können Dehydratisierungsreaktionen durchgeführt werden in einer großen Vielzahl von Lösungsmitteln bei einer Temperatur im Bereich von allgemein zwischen etwa 0 und 200°C, starker bevorzugt zwischen etwa 0 und 100°C. As one skilled in the art will recognize in the art, dehydration reactions may be conducted in a wide variety of solvents at a temperature in the range of generally between about 0 and 200 ° C, more preferably between about 0 and 100 ° C. Zur Dehydratisierung bei dem Verfahren von Schema 17, werden ein Lösungsmittel, welches Essigsäure umfasst, und Temperaturen von etwa 65°C bevorzugt. For the dehydration in the method of Scheme 17, a solvent comprising acetic acid and temperatures of about 65 ° C preferred. Carbonsäureesterverbindungen können umgebildet werden zu Carbonsäureverbindungen durch zahlreiche Verfahren, einschließend nukleophile Spaltung unter wasserfreien Bedingungen oder hydrolytische Verfahren einschließend die Verwendung von Säuren oder Basen (siehe TW Greene und PGM Wuts, Protective Groups in Organic Synthesis, 2. Ed., John Wiley & Sons, Inc., New York, 1991, Seiten 224–269 für einen Übersichtsartikel zu den Verfahren). Carboxylic acid ester compounds can be transformed to carboxylic acid compounds by numerous methods including nucleophilic cleavage under anhydrous conditions or hydrolytic methods including the use of acids or bases (see TW Greene and PGM Wuts, Protective Groups in Organic Synthesis, 2nd Ed., John Wiley & Sons, Inc., New York, 1991, pages 224-269 for a review article on the process). Für das Verfahren nach Schema 17, werden basenkatalysierte hydrolytische Verfahren bevorzugt. For the method of Scheme 17, base-catalyzed hydrolytic methods are preferred. Geeignete Basen schließen Alkalimetall- (wie Lithium-, Natrium- oder Kalium-)hydroxide ein. Suitable bases include alkali metal (such as lithium, sodium or potassium) hydroxide one. Beispielsweise kann der Ester in einer Mischung aus Wasser und einem Alkohol wie Ethanol gelöst werden. For example, the ester in a mixture of water and an alcohol such as ethanol can be solved. Bei Behandlung mit Natriumhydroxid oder Kaliumhydroxid, wird der Ester verseift, um das Natrium- oder Kaliumsalz der Carbonsäure bereitzustellen. Upon treatment with sodium hydroxide or potassium hydroxide, the ester is saponified to provide the sodium or potassium salt of the carboxylic acid. Ansäuerung mit einer starken Säure wie Salzsäure oder Schwefelsäure ergibt die Carbonsäure der Formel 4d. Acidification with a strong acid such as hydrochloric acid or sulfuric acid, yields the carboxylic acid of Formula 4d. Die Carbonsäure kann isoliert werden durch Verfahren, welche den Fachleuten auf diesem Gebiet bekannt sind, einschließlich Kristallisation, Extraktion und Destillation. The carboxylic acid can be isolated by methods known to those skilled in the art, including crystallization, extraction and distillation.
    • [0059] [0059]
      Verbindungen der Formel 30 können dargestellt werden durch das Verfahren, welches in Schema 18 umrissen wird. Compounds of formula 30 can be represented by the method which is outlined in Scheme 18. SCHEMA 18 SCHEDULE 18 worin R 6 H, C 1 -C 6 -Alkyl oder C 1 -C 6 -Haloalkyl ist und R 13 C 1 -C 4 -Alkyl ist. wherein R 6 is H, C 1 -C 6 alkyl or C 1 -C 6 haloalkyl and R 13 is C 1 -C 4 alkyl.
    • [0060] [0060]
      Behandlung einer Hydrazinverbindung der Formel 33 mit einem Keton der Formel 34 in einem Lösungsmittel wie Wasser, Methanol oder Essigsäure ergibt das Hydrazon der Formel 35. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird erkennen, dass diese Umsetzung Katalyse durch eine optionale Saure erfordern kann und ebenfalls erhöhte Temperaturen erfordern kann, abhängig von dem molekularen Substitutionsmuster des Hydrazons der Formel 35. Umsetzung des Hydrazons der Formel 35 mit der Verbindung der Formel 36 in einem geeigneten organischen Lösungsmittel wie beispielsweise -ohne Beschränkung darauf-Dichlormethan oder Tetrahydrofuran in der Gegenwart eines Säurefängers so wie Triethylamin stellt die Verbindung der Formel 30 bereit. Treatment of a hydrazine compound of Formula 33 with a ketone of Formula 34 in a solvent such as water, methanol or acetic acid gives the hydrazone of Formula 35. One skilled in the art will recognize that this reaction may require catalysis by an optional acid and also elevated temperatures may require, depending on the molecular substitution pattern of the hydrazone of Formula 35. Implementation of the hydrazone of Formula 35 with the compound of formula 36 in a suitable organic solvent such as, for example, -without limitation, dichloromethane or tetrahydrofuran in the presence of an acid scavenger such as triethylamine provides the compound of formula 30 prepared. Die Umsetzung wird allgemein durchgeführt bei einer Temperatur zwischen etwa 0 und 100°C. The reaction is generally carried out at a temperature between about 0 and 100 ° C. Weitere experimentelle Details zu dem Verfahren von Schema 18 werden in Beispiel 17 veranschaulicht. Further experimental details on the procedure of Scheme 18 are illustrated in Example 17. Hydrazinverbindungen der Formel 33 können dargestellt werden durch Standardverfahren, so wie durch das Inkontaktbringen der entsprechenden Halogenverbindung der Formel 15a mit Hydrazin. Hydrazine compounds of Formula 33 can be represented by standard methods, such as by contacting the corresponding halo compound of Formula 15a with hydrazine.
    • [0061] [0061]
      Pyrazolcarbonsäuren der Formel 4d, worin R 6 Halogen ist, können dargestellt werden durch das in Schema 19 umrissene Verfahren. Pyrazolecarboxylic acids of Formula 4d wherein R 6 is halogen, can be represented by the method outlined in Scheme 19. SCHEMA 19 SCHEDULE 19 worin R 13 C 1 -C 4 -Alkyl ist. wherein R 13 is C 1 -C 4 alkyl.
    • [0062] [0062]
      Oxidation von der Verbindung der Formel 37, gegebenenfalls in der Gegenwart von Saure, um die Verbindung der Formel 32 zu ergeben, gefolgt von Umsetzen der Carbonsäureesterfunktion zu Carbonsäure, stellt die Verbindung der Formel 4d bereit. Oxidation of the compound of formula 37, optionally in the presence of acid to give the compound of formula 32, followed by converting the carboxylic ester function to carboxylic acid, the compound of formula prepared 4d. Das Oxidationsmittel kann Wasserstoffperoxid, organische Peroxide, Kaliumpersulfat, Natriumpersulfat, Ammoniumpersulfat, Kaliummonopersulfat (zB Oxone ® ) oder Kaliumpermanganat sein. The oxidizing agent can be hydrogen peroxide, organic peroxides, potassium persulfate, sodium persulfate, ammonium persulfate, potassium monopersulfate (for example Oxone ®) or potassium permanganate. Um eine vollständige Umsetzung zu erhalten, sollte mindestens ein Äquivalent Oxidationsmittel gegenüber der Verbindung mit der Formel 37 verwendet werden, vorzugsweise zwischen etwa einem bis zwei Äquivalenten. To obtain complete conversion, at least one equivalent of oxidizing agent relative to the compound of Formula 37 should be used, preferably between about one to two equivalents. Diese Oxidation wird typischerweise ausgeführt in der Gegenwart eines Lösungsmittels. This oxidation is typically carried out in the presence of a solvent. Das Lösungsmittel kann ein Ether sein, so wie Tetrahydrofuran, p-Dioxan und dergleichen, ein organischer Ester, so wie Ethylacetat, Dimethylcarbonat und dergleichen, oder ein polares aprotisches organisches Lösungsmittel wie N,N-Dimethylformamid, Acetonitril und dergleichen. The solvent may be an ether, such as tetrahydrofuran, p-dioxane and the like, an organic ester, such as ethyl acetate, dimethyl carbonate and the like, or a polar aprotic organic solvent such as N, N-dimethylformamide, acetonitrile and the like. Geeignete Säuren zur Verwendung beim Oxidationsschritt schließen anorganische Sauren wie Schwefelsäure, Phosphorsäure und dergleichen ein und organische Säuren wie Essigsäure, Benzoesäure und dergleichen. Suitable acids for use in the oxidation step include inorganic acids such as sulfuric acid, phosphoric acid and the like, and organic acids such as acetic acid, benzoic acid and the like. Die Säure sollte, wenn sie verwendet wird, in mehr als 0,1 Äquivalenten gegenüber der Verbindung mit der Formel 37 verwendet werden. The acid should be, when used, be used in greater than 0.1 equivalents relative to the compound of formula 37. Um vollständige Umsetzung zu erhalten, können ein bis fünf Äquivalente verwendet werden. To obtain complete conversion, one to five equivalents may be used. Das bevorzugte Oxidationsmittel ist Kaliumpersulfat und die Oxidation wird bevorzugt durchgeführt in der Gegenwart von Schwefelsäure. The preferred oxidant is potassium persulfate and the oxidation is preferably carried out in the presence of sulfuric acid. Die Umsetzung kann ausgeführt werden durch Mischen der Verbindung mit der Formel 37 im erwünschten Lösungsmittel und, falls verwendet, der Säure. The reaction can be carried out by mixing the compound having the formula 37 in the desired solvent and, if used, the acid. Das Oxidationsmittel kann dann in einem passenden Verhältnis zugefügt werden. The oxidant can then be added in a suitable ratio. Die Reaktionstemperatur wird typischerweise verändert von so niedrig wie etwa 0°C bis zum Siedepunkt des Lösungsmittels, um eine angemessene Umsetzungszeit zur Vervollständigung der Umsetzung zu erhalten, vorzugsweise weniger als 8 Stunden. The reaction temperature is typically varied from as low as about 0 ° C to the boiling point of the solvent to obtain a reasonable reaction time to complete the reaction, preferably less than 8 hours. Das erwünschte Produkt, eine Verbindung der Formel 32, kann isoliert werden durch Verfahren, welche den Fachleuten auf diesem Gebiet bekannt sind, einschließlich Kristallisation, Extraktion und Destillation. The desired product, a compound of formula 32, can be isolated by methods known to those skilled in the art, including crystallization, extraction and distillation. Geeignete Verfahren zur Umsetzung des Esters von Formel 32 zu der Carbonsäure der Formel 4d sind bereits für das Schema 17 beschrieben worden. Suitable methods for the conversion of the ester of Formula 32 to the carboxylic acid of Formula 4d are already described for Scheme 17. Weitere experimentelle Details für das Verfahren von Schema 19 werden bei den Beispielen 12 und 13 veranschaulicht. Further experimental details for the method of Scheme 19 are illustrated in Examples 12 and 13.
    • [0063] [0063]
      Verbindungen der Formel 37 können dargestellt werden aus entsprechenden Verbindungen der Formel 38, wie in Schema 20 gezeigt. Compounds of formula 37 may be prepared from corresponding compounds of formula 38, as shown in Scheme 20. SCHEMA 20 SCHEDULE 20 worin R 13 C 1 -C 4 -Alkyl ist und R 6 Halogen ist. wherein R 13 is C 1 -C 4 alkyl and R 6 is halogen.
    • [0064] [0064]
      Behandlung einer Verbindung der Formel 38 mit einem Halogenierungsreagenz, üblicherweise in der Gegenwart eines Lösungsmittels, ergibt die entsprechende Halogenverbindung der Formel 37. Halogenierungsreagenzien, welche verwendet werden können, schließen Phosphoroxyhalogenide, Phosphortrihalogenide, Phosphorpentahalogenide, Thionylchlorid, Dihalogentrialkylphosphorane, Dihalogendiphenylphosphorane, Oxalylchlorid und Phosgen ein. Treating a compound of formula 38 with a halogenating reagent, usually in the presence of a solvent, yields the corresponding halo compound of Formula 37. halogenating reagents which can be used include phosphorus oxyhalides, phosphorus trihalides, phosphorus pentahalides, thionyl chloride, Dihalogentrialkylphosphorane, Dihalogendiphenylphosphorane, oxalyl chloride and phosgene. Bevorzugt sind Phosphoroxyhalogenide und Phosphorpentahalogenide. Preferably, phosphorus oxyhalides and phosphorus pentahalides are. Um vollständige Umsetzung zu erhalten, sollten mindestens 0,33 Äquivalente von Phosphoroxyhalogenid gegenüber der Verbindung der Formel 38 (dh das Molverhältnis von Phosphoroxyhalogenid zu Formel 18 ist mindestens 0,33) verwendet werden, vorzugsweise zwischen etwa 0,33 und 1,2 Äquivalenten. To obtain complete conversion, should be at least 0.33 equivalents of phosphorus oxyhalide to the compound of the formula 38 (ie, the molar ratio of phosphorus oxyhalide to Formula 18 is at least 0.33) can be used, preferably between about 0.33 and 1.2 equivalents. Um vollständige Umsetzung zu erhalten sollten mindestens 0,20 Äquivalente von Phosphorpentahalogenid gegenüber der Verbindung der Formel 38 verwendet werden, vorzugsweise zwischen etwa 0,20 und 1,0 Äquivalenten. To complete implementation should obtain at least 0.20 equivalents of phosphorus pentahalide to the compound of the formula 38 may be used, preferably between about 0.20 and 1.0 equivalents. Verbindungen der Formel 38, worin R 13 C 1 -C 4 -Alkyl ist, werden für diese Umsetzung bevorzugt. Compounds of formula 38, wherein R 13 is C 1 -C 4 alkyl are preferred for this reaction. Typische Lösungsmittel für diese Halogenierung schließen halogenierte Alkane, so wie Dichlormethan, Chloroform, Chlorbutan und dergleichen, aromatische Lösungsmittel, so wie Benzol, Xylol, Chlorbenzol und dergleichen, Ether, so wie Tetrahydrofuran, p-Dioxan, Diethylether und dergleichen, und polare aprotische Lösungsmittel so wie Acetonitril, N,N-Dimethylformamid und dergleichen, ein. Typical solvents for this halogenation include halogenated alkanes, such as dichloromethane, chloroform, chlorobutane and the like, aromatic solvents, such as benzene, xylene, chlorobenzene and the like, ethers, such as tetrahydrofuran, p-dioxane, diethyl ether and the like, and polar aprotic solvents such as acetonitrile, N, N-dimethylformamide and the like. Gegebenenfalls kann eine organische Base, so wie Triethylamin, Pyridin, N,N-Dimethylanilin oder dergleichen, zugefügt werden. Optionally, an organic base such as triethylamine, pyridine, N, N-dimethylaniline or the like, is added. Zusatz eines Katalysators, so wie N,N-Dimethylformamid, ist ebenfalls eine Wahlmöglichkeit. Addition of a catalyst, such as N, N-dimethylformamide, is also an option. Bevorzugt wird das Verfahren, bei welchem das Lösungsmittel Acetonitril ist und keine Base vorliegt. Preferred is the process wherein the solvent is acetonitrile, and no base is present. Typischerweise wird weder eine Base noch ein Katalysator benötigt, wenn Acetonitril als Lösungsmittel verwendet wird. Typically, neither a base nor a catalyst is required when acetonitrile is used as solvent. Das bevorzugte Verfahren wird durchgeführt durch Mischen der Verbindung mit der Formel 38 in Acetonitril. The preferred process is conducted by mixing the compound of Formula 38 in acetonitrile. Das Halogenierungsreagenz wird dann zugefügt über einen passende Zeitraum, und die Mischung wird dann bei der gewünschten Temperatur gehalten bis die Umsetzung vollständig ist. The halogenating reagent is then added over a suitable period of time, and the mixture is then held at the desired temperature until the reaction is complete. Die Reaktionstemperatur liegt typischerweise zwischen 20°C und dem Siedepunkt von Acetonitril, und die Reaktionszeit ist typischerweise geringer als 2 Stunden. The reaction temperature is typically between 20 ° C and the boiling point of acetonitrile, and the reaction time is typically less than 2 hours. Die Reaktionsmasse wird dann neutralisiert mit einer anorganischen Base wie Natriumbicarbonat, Natriumhydroxid und dergleichen, oder einer organischen Base so wie Natriumacetat. The reaction mass is then neutralized with an inorganic base such as sodium bicarbonate, sodium hydroxide and the like, or an organic base such as sodium acetate. Das erwünschte Produkt, eine Verbindung der Formel 37, kann isoliert werden durch Verfahren, welche Fachleuten auf dem Gebiet bekannt sind, einschließlich Kristallisation, Extraktion und Destillation. The desired product, a compound of formula 37, can be isolated by methods known to those skilled in the art, including crystallization, extraction and distillation.
    • [0065] [0065]
      Alternativ können Verbindungen der Formel 37, worin R 6 Halogen ist, dargestellt werden durch Behandeln der entsprechenden Verbindungen der Formel 37, worin R 6 ein anderes Halogen (zB Cl um Formel 37 herzustellen, worin R 3 Br ist) oder eine Sulfonatgruppe, so wie p-Toluolsulfonat, Benzolsulfonat und Methansulfonat, ist mit dem geeigneten Halogenwasserstoff. Alternatively, compounds of formula 37, wherein R 6 is halogen, are represented by treating the corresponding compounds of formula 37, wherein R 6 is a different halogen (eg Cl to prepare formula 37, wherein R 3 is Br) or a sulfonate group, so as p-toluenesulfonate, benzenesulfonate and methanesulfonate with the appropriate hydrogen halide. Durch dieses Verfahren wird der R 6 -Substituent, Halogen- oder Sulfonat-, an der Ausgangsverbindung mit der Formel 37 ersetzt durch beispielsweise Br oder Cl entweder aus Bromwasserstoff oder beziehungsweise Chlorwasserstoff. By this method the R 6 substituent, halogen or sulfonate, in the starting compound of Formula 37 is replaced by, for example, Br or Cl from hydrogen bromide or either or hydrogen chloride. Die Umsetzung wird durchgeführt in einem geeigneten Lösungsmittel wie Dibrommethan, Dichlormethan oder Acetonitril. The reaction is carried out in a suitable solvent such as dibromomethane, dichloromethane or acetonitrile. Die Umsetzung kann durchgeführt werden bei oder nahe dem atmosphärischen Druck oder oberhalb des atmosphärischen Druckes in einem Druckbehälter. The reaction can be conducted at or near atmospheric pressure or above atmospheric pressure in a pressure vessel. Wenn R 6 in der Ausgangsverbindung mit der Formel 37 ein Halogen wie Cl ist, wird die Umsetzung vorzugsweise auf eine Art durchgeführt, dass der Halogenwasserstoff, welcher bei der Umsetzung erzeugt wird, mittels Gasdurchströmung oder anderer geeigneter Mittel entfernt wird. When R 6 of the formula 37 is a halogen such as Cl in the starting compound, the reaction is preferably carried out in a way that the hydrogen halide which is generated in the reaction, is removed by gas flow or other suitable means. Die Umsetzung kann durchgeführt werden zwischen etwa 0 und 100°C, günstiger nahe der Umgebungstemperatur (dh etwa 10 bis 40°C), und stärker bevorzugt zwischen etwa 20 und 30°C. The reaction can be conducted between about 0 and 100 ° C, conveniently near ambient temperature (ie about 10 to 40 ° C), and more preferably between about 20 and 30 ° C. Zusatz eines Lewissäure-Katalysators (so wie Aluminiumtribromid zur Herstellung der Formel 37, worin R 6 Br ist) kann die Umsetzung erleichtern. Addition of a Lewis acid catalyst (such as aluminum tribromide for preparing the formula 37 wherein R 6 is Br) can facilitate the reaction. Das Produkt mit der Formel 37 wird isoliert durch die üblichen Verfahren, die den Fachleuten auf diesem Gebiet bekannt sind, einschließlich Extraktion, Destillation und Kristallisation. The product of Formula 37 is isolated by the usual methods known to those skilled in the art, including extraction, distillation and crystallization. Weiter Details für dieses Verfahren werden in Beispiel 14 veranschaulicht. Details of this process are illustrated in Example 14.
    • [0066] [0066]
      Ausgangsverbindungen mit der Formel 37, worin R 6 Cl oder Br ist, können dargestellt werden aus entsprechenden Verbindungen der Formel 38, wie bereits beschrieben. Starting compounds of formula 37, wherein R 6 is Cl or Br, may be prepared from corresponding compounds of Formula 38 as already described. Ausgangsverbindungen mit der Formel 37, worin R 6 eine Sulfonatgruppe ist, können ebenso dargestellt werden aus entsprechenden Verbindungen mit der Formel 38 durch Standardverfahren wie Behandlung mit einem Sulfonylchlorid (zB p-Toluolsulfonylchlorid) und einer Base wie einem tertiären Amin (zB Triethylamin) in einem geeigneten Lösungsmittel wie Dichlormethan; Starting compounds of formula 37, wherein R 6 is a sulfonate group, may also be prepared from corresponding compounds of Formula 38 by standard methods such as treatment with a sulfonyl chloride (such as p-toluenesulfonyl chloride) and a base such as a tertiary amine (eg, triethylamine) in a suitable solvent such as dichloromethane; weitere Details zu diesem Verfahren werden in Beispiel 15 veranschaulicht. more details on this process are illustrated in Example 15.
    • [0067] [0067]
      Pyrazolcarbonsäuren der Formel 4d, worin R 6 C 1 -C 4 -Alkoxy oder C 1 -C 4 -Haloalkoxy ist, können ebenfalls dargestellt werden durch das Verfahren, das in Schema 21 umrissen wird. Pyrazolecarboxylic acids of Formula 4d wherein R 6 is C 1 -C 4 alkoxy or C 1 -C 4 haloalkoxy can also be represented by the method outlined in Scheme 21. SCHEMA 21 SCHEDULE 21 worin R 13 C 1 -C 4 -Alkyl ist und X eine Abgangsgruppe. wherein R 13 is C 1 -C 4 alkyl and X is a leaving group.
    • [0068] [0068]
      Bei diesem Verfahren wird die Verbindung der Formel 38, anstatt halogeniert zu werden wie in Schema 20 gezeigt, oxidiert zu der Verbindung mit der Formel 32a. In this method, the compound of formula 38, instead of being halogenated as shown in Scheme 20, is oxidized to the compound 32a having the formula. Die Reaktionsbedingungen für diese Oxidation wurden bereits beschrieben für die Umsetzung von der Verbindung der Formel 37 zu der Verbindung der Formel 32 in Schema 19. The reaction conditions for this oxidation have been described for the reaction of the compound of formula 37 to the compound of Formula 32 in Scheme 19th
    • [0069] [0069]
      Die Verbindung der Formel 32a wird dann alkyliert, um die Verbindung der Formel 32b zu bilden durch Kontakt mit einem Alkylierungsmittel CF 3 CH 2 X (39) in der Gegenwart einer Base. The compound of Formula 32a is then alkylated to the compound of formula 32b to form, by contact with an alkylating agent CF 3 CH 2 X (39) in the presence of a base. Bei dem Alkylierungsmittel 39 ist X eine Abgangsgruppe der nukleophilen Reaktion wie Halogen (zB Br, I), OS(O) 2 CH 3 (Methansulfonat), OS(O) 2 CF 3 , OS(O) 2 Ph-p-CH 3 (p-Toluolsulfonat) und dergleichen; In the alkylating agent 39, X is a leaving group of the nucleophilic reaction, such as halogen (eg Br, I), OS (O) 2 CH 3 (methanesulfonate), OS (O) 2 CF 3, OS (O) 2 Ph-p-CH 3 (p-toluenesulfonate) and the like; Methansulfonat funktioniert gut. Methanesulfonate works well. Die Umsetzung wird durchgeführt in der Gegenwart von mindestens einem Aquivalent einer Base. The reaction is carried out in the presence of at least one equivalent of a base. Geeignete Basen schließen anorganische Basen, wie Alkalimetall-(so wie Lithium-, Natrium- oder Kalium-) carbonate und -hydroxide ein, und organische Basen, so wie Triethylamin, Diisopropylethylamin und 1,8-Diazabicyclo[5.4.0]undec-7-en. Suitable bases include inorganic bases such as alkali metal (such as lithium, sodium or potassium) carbonates and hydroxides, and organic bases such as triethylamine, diisopropylethylamine and 1,8-diazabicyclo [5.4.0] undec-7 -en. Die Umsetzung wird im Allgemeinen durchgeführt in einem Lösungsmittel, welches Alkohole, wie Methanol und Ethanol, halogenierte Alkane, wie Dichlormethan, aromatische Lösungsmittel, wie Benzol, Toluol und Chlorbenzol, Ether, wie Tetrahydrofuran, und polare aprotische Lösungsmittel wie Acetonitril, N,N-Dimethylformamid und dergleichen, umfassen kann. The reaction is generally carried out in a solvent which alcohols such as methanol and ethanol, halogenated alkanes, such as dichloromethane, aromatic solvents such as benzene, toluene and chlorobenzene, ethers such as tetrahydrofuran, and polar aprotic solvents such as acetonitrile, N, N- dimethylformamide and the like, may comprise. Alkohole und polare aprotische Lösungsmittel werden bevorzugt zur Verwendung mit anorganischen Basen. Alcohols and polar aprotic solvents are preferred for use with inorganic bases. Kaliumcarbonat als Base und Acetonitril als Lösungsmittel werden bevorzugt. Potassium carbonate as base and acetonitrile as solvent are preferred. Die Umsetzung wird im Allgemeinen durchgeführt zwischen etwa 0 und 150°C, und typischer zwischen Umgebungstemperatur und 100°C. The reaction is generally conducted between about 0 and 150 ° C, and more typically between ambient temperature and 100 ° C. Das Produkt mit der Formel 32b kann isoliert werden durch konventionelle Techniken wie Extraktion. The product of Formula 32b can be isolated by conventional techniques such as extraction. Der Ester der Formel 32b kann dann umgesetzt werden zur Carbonsäure der Formel 4d durch die bereits beschriebenen Verfahren zur Umsetzung der Formel 32 zu Formel 4d in Schema 17. Weitere experimentelle Details zum Verfahren von Schema 21 werden bei Beispiel 16 veranschaulicht. The ester of formula 32b can then be converted to the carboxylic acid of formula 4d 4d formula in Scheme 17. Further experimental details on the procedure of Scheme 21 are illustrated in Example 16 by the procedure for making the formula previously described 32.
    • [0070] [0070]
      Verbindungen der Formel 38 können dargestellt werden aus Verbindungen der Formel 33, wie in Schema 22 umrissen wird. Compounds of formula 38 may be prepared from compounds of formula 33, as outlined in Scheme 22. SCHEMA 22 SCHEDULE 22 worin R 13 C 1 -C 4 -Alkyl ist. wherein R 13 is C 1 -C 4 alkyl.
    • [0071] [0071]
      Bei diesem Verfahren wird eine Hydrazinverbindung der Formel 33 in Kontakt gebracht mit einer Verbindung der Formel 40 (ein Fumarsäureester oder ein Maleinsäureester oder eine Mischung davon kann verwendet werden) in der Gegenwart einer Base und eines Lösungsmittels. In this method, a hydrazine compound of Formula 33 is contacted with a compound of Formula 40 (a fumarate ester or a maleic acid ester or a mixture thereof may be used) in the presence of a base and a solvent. Die Base ist typischerweise ein Metallalkoxidsalz, wie Natriummethoxid, Kaliummethoxid, Natriumethoxid, Kaliumethoxid, Kalium-tert.-butoxid, Lithium-tert.-butoxid und dergleichen. The base is typically a Metallalkoxidsalz such as sodium methoxide, potassium methoxide, sodium ethoxide, potassium ethoxide, potassium tert-butoxide, lithium tert-butoxide and the like. Mehr als 0,5 Äquivalente Base gegenüber der Verbindung der Formel 33 sollten verwendet werden, vorzugsweise zwischen 0,9 und 1,3 Äquivalenten. More than 0.5 equivalents of base relative to the compound of Formula 33 should be used, preferably 0.9 to 1.3 equivalents. Mehr als 1,0 Äquivalente der Verbindung mit der Formel 40 sollten verwendet werden, vorzugsweise zwischen 1,0 bis 1,3 Äquivalente. More than 1.0 equivalents of the compound of formula 40 should be used, preferably between 1.0 to 1.3 equivalents. Polare protische und polare aprotische organische Lösungsmittel können verwendet werden, so wie Alkohole, Acetonitril, Tetrahydrofuran, N,N-Dimethylformamid, Dimethylsulfoxid und dergleichen. Polar protic and polar aprotic organic solvents can be used, such as alcohols, acetonitrile, tetrahydrofuran, N, N-dimethylformamide, dimethyl sulfoxide and the like. Bevorzugte Lösungsmittel sind Alkohole wie Methanol und Ethanol. Preferred solvents are alcohols such as methanol and ethanol. Es wird insbesondere bevorzugt, dass der Alkohol der gleiche ist wie der, mit dem der Fumarsäure- oder Maleinsäureester und die Alkoxidbase hergestellt wurden. It is especially preferred that the alcohol is the same as that with which the fumaric acid or maleic acid ester and the alkoxide base were prepared. Die Reaktion wird typischerweise durchgeführt mittels Mischen der Verbindung der Formel 33 und der Base im Lösungsmittel. The reaction is typically carried out by mixing the compound of Formula 33 and the base in the solvent. Die Mischung kann erwärmt oder gekühlt werden auf eine erwünschte Temperatur und die Verbindung der Formel 40 über eine Zeitspanne hinweg zugefügt werden. The mixture can be heated or cooled to a desired temperature and the compound of formula 40 is added over a period of time. Typische Reaktionstemperaturen liegen zwischen 0°C und dem Siedepunkt des verwendeten Lösungsmittels. Typical reaction temperatures are between 0 ° C and the boiling point of the solvent used. Die Reaktion kann durchgeführt werden unter Druck, welcher höher als der atmosphärische Druck ist, um den Siedepunkt des Lösungsmittel heraufzusetzen. The reaction may be carried out under pressure, which is higher than the atmospheric pressure, to raise the boiling point of the solvent. Temperaturen zwischen etwa 30 und 90°C werden im Allgemeinen bevorzugt. Temperatures between about 30 and 90 ° C are generally preferred. Die Zugabezeit kann so schnell sein, wie die Wärmeübertragung es erlaubt. The addition time can be as fast as the heat transfer allows. Typische Zugabezeiten liegen zwischen 1 Minute und 2 Stunden. Typical addition times are between 1 minute and 2 hours. Optimale Reaktionstemperatur und Zugabezeit variieren abhängig von den Identitäten von den Verbindungen der Formel 33 und Formel 40. Nach der Zugabe kann die Reaktionsmischung für eine Zeit auf der Reaktionstemperatur gehalten werden. Optimum reaction temperature and addition time vary depending upon the identities of the compounds of Formula 33 and Formula 40. After addition, the reaction mixture can be held for a time at the reaction temperature. Abhängig von der Reaktionstemperatur kann die benötigte Haltezeit von 0 bis zu 2 Stunden betragen. Depending on the reaction temperature may be up to 2 hours, the required holding time of 0. Typische Haltezeiten liegen bei 10 bis 60 Minuten. Typical hold times are 10 to 60 minutes. Die Reaktionsmasse kann dann angesäuert werden durch Zugabe einer organischen Säure, wie Essigsäure und dergleichen, oder einer anorganischen Säure, so wie Salzsäure, Schwefelsäure und dergleichen. The reaction mass then can be acidified by adding an organic acid such as acetic acid and the like, or an inorganic acid, such as hydrochloric acid, sulfuric acid and the like. Abhängig von den Reaktionsbedingungen und den Mitteln zur Isolierung, kann die -CO 2 R 13 -Funktion bei der Verbindung der Formel 38 hydrolysiert werden zu -CO 2 H; Depending on the reaction conditions and the means of isolation, the -CO 2 R 13 function can be hydrolyzed in the compound of formula 38 to -CO 2 H; beispielsweise kann die Gegenwart von Wasser in der Reaktionsmischung eine solche Hydrolyse fordern. For example, the presence of water in the reaction mixture may request such hydrolysis. Wenn die Carbonsäure (-CO 2 H) gebildet worden ist, kann es zurück zu -CO 2 R 13 , worin R 13 C 1 -C 4 -Alkyl ist, umgewandelt werden unter Verwendung von Veresterungsverfahren, die in diesem Fachgebiet gut bekannt sind. If the carboxylic acid (-CO 2 H) is formed, it may go back to -CO 2 R 13 wherein R 13 is C 1 -C 4 alkyl, is converted using esterification methods, which are well known in the art. Das erwünschte Produkt, eine Verbindung der Formel 38, kann isoliert werden durch Verfahren, die den Fachleuten auf diesem Gebiet bekannt sind, wie Kristallisation, Extraktion oder Destillation. The desired product, a compound of formula 38, can be isolated by methods known to those skilled in the art, such as crystallization, extraction or distillation.
    • [0072] [0072]
      Es wird anerkannt, dass einige der oben beschriebenen Reagenzien und Reaktionsbedingungen zur Herstellung von Verbindungen der Formel I möglicherweise nicht vereinbar sind mit bestimmten Funktionalitäten, welche in den Zwischenprodukten vorhanden sind. It is recognized that some reagents and reaction conditions described above for preparing compounds of Formula I may not be compatible with certain functionalities present in the intermediates. In diesen Fällen wird der Einbau von Schutz/Entschützungs-Sequenzen oder eine gegenseitige Umwandlung von funktionellen Gruppen in die Synthese helfen, die erwünschten Produkte zu erhalten. In these cases, the incorporation of protection / deprotection sequences or interconversion of functional groups will help in the synthesis to obtain the desired products. Die Verwendung und Auswahl der Schutzgruppen wird offensichtlich sein für einen Fachmann der chemischen Synthese (siehe beispielsweise: Greene, TW; Wuts, PGM Protective Groups in Organic Synthesis, 2. Ausgabe; Wiley: New York, 1991). The use and choice of protecting groups will be apparent to one skilled in chemical synthesis (see, for example: Greene, TW; Wuts, PGM Protective Groups in Organic Synthesis, 2nd edition, Wiley: New York, 1991). Ein Fachmann auf dem Gebiet wird erkennen, dass in manchen Fällen nach der Einführung eines gegebenen Reagenzes, wie in jedem der individuellen Schemata veranschaulicht wird, es notwendig sein kann, zusätzliche Routine-Syntheseschritte durchzuführen, welche nicht im Detail beschrieben sind, um die Synthese von Verbindungen der Formel I zu vervollständigen. One skilled in the art will recognize that in some cases, after the introduction of a given reagent, as illustrated in each of the individual schemes, it may be necessary to perform additional routine synthetic steps that are not described in detail, to the synthesis of Compounds of formula I to complete. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird auch erkennen, dass es notwendig sein kann, eine Kombination der Schritte, die in den obenstehenden Schemata erläutert wurde, durchzuführen in einer andereren Reihenfolge als die, welche durch die vorgestellte besondere Folge nahegelegt wurde, um die Verbindungen der Formel I herzustellen. One skilled in the art will also recognize that it may be necessary to use a combination of the steps has been explained in the above schemes, to perform in a andereren order than that which has been suggested by the presented particular sequence to provide the compounds of formula I produce.
    • [0073] [0073]
      Es wird angenommen, dass ein Fachmann auf dem Gebiet unter Verwendung der vorliegenden Beschreibung Verbindungen der Formel I von der vorliegenden Erfindung in ihrem vollen Ausmaß herstellen kann. It is believed that one skilled in the art using the present specification, compounds of formula I can be prepared in its full extent of the present invention. Die folgenden Beispiele sind deshalb als rein anschaulich zu deuten, und wie auch immer in keiner Weise beschränkend für die Offenbarung. The following examples are therefore to be interpreted as purely descriptive, and whatever in any way limiting the disclosure. Prozentsätze sind gewichtsbezogen, außer bei chromatographischen Lösungsmittelgemischen oder wenn es anders angezeigt wird. Percentages are by weight except for chromatographic solvent mixtures or where it is otherwise indicated. Anteile und Prozentsätze für chromatographische Lösungsmittelgemische sind volumenbezogen, wenn nicht anders angezeigt. 1 H NMR-Spektren werden in ppm Tieffeld-verschoben von Tetramethylsilan angegeben; Parts and percentages for chromatographic solvent mixtures are by volume, unless otherwise indicated 1 H NMR spectra are reported in ppm downfield from tetramethylsilane moved. s bedeutet Singulett, d bedeutet Dublett, t bedeutet Triplett, q bedeutet Quartett, m bedeutet Multiplett, dd bedeutet Doppeldublett, dt bedeutet Dublett vom Triplett, br s bedeutet breites Singulett. s means singlet, d means doublet, t means triplet, q means quartet, m means multiplet, dd means doublet of doublets, dt means doublet of triplet, br s means broad singlet.
    • BEISPIEL 1 EXAMPLE 1
    • Herstellung von 2-[1-Ethyl-3-trifluormethylpyrazol-5-yl-carbamoyl]-3-methyl-N-(1-methylethyl)benzamid Preparation of 2- [1-Ethyl-3-trifluoromethylpyrazol-5-yl-carbamoyl] -3-methyl-N- (1-methylethyl) benzamide
    • Schritt A: Herstellung von 3-Methyl-N-(1-methylethyl)-2-nitrobenzamid Step A: Preparation of 3-methyl-N- (1-methylethyl) -2-nitrobenzamide
    • [0074] [0074]
      Eine Lösung von 3 Methyl-2-nitrobenzoesäure (2,00 g, 11,0 mmol) und Triethylamin (1,22 g, 12,1 mmol) in 25 ml Methylenchlorid wurde auf 10°C gekühlt. A solution of 3-methyl-2-nitrobenzoic acid (2.00 g, 11.0 mmol) and triethylamine (1.22 g, 12.1 mmol) in 25 ml of methylene chloride was cooled to 10 ° C. Chlorameisensäureethylester wurde vorsichtig zugefügt und ein fester Niederschlag bildete sich. Ethyl chloroformate was carefully added and a solid precipitate formed. Nach 30-minütigem Rühren wurde Isopropylamin (0,94 g, 16,0 mmol) zugefügt und eine homogene Lösung erhalten. After stirring for 30 minutes isopropylamine (0.94 g, 16.0 mmol) was added and obtain a homogeneous solution. Die Umsetzung wurde für eine zusätzliche Stunde gerührt, in Wasser gegossen und mit Ethylacetat extrahiert. The reaction was stirred for an additional hour, poured into water and extracted with ethyl acetate. Die organischen Extrakte wurden mit Wasser gewaschen, über Magnesiumsulfat getrocknet und unter vermindertem Druck verdampft, um 1,96 g des erwünschten Zwischenprodukts zu ergeben als einen weißer Feststoff, welcher bei 126–128°C schmilzt. The organic extracts were washed with water, dried over magnesium sulfate and evaporated under reduced pressure to give 1.96 g of the desired intermediate product as a white solid which melts at 126-128 ° C.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,24 (d, 6H), 2,38 (s, 3H), 4,22 (m, 1H), 5,80 (br s, 1H), 7,4 (m, 3H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.24 (d, 6H), 2.38 (s, 3H), 4.22 (m, 1H), 5.80 (br s, 1H), 7.4 (m , 3H).
    • Schritt B: Herstellung von 2-Amin-3-methyl-N-(1-methylethyl)benzamid Step B: Preparation of 2-amino-3-methyl-N- (1-methylethyl) benzamide
    • [0075] [0075]
      Das 2-Nitrobenzamid von Schritt A (1,70 g, 7,6 mmol) wurde hydriert an 5% Pd/C in 40 ml Ethanol bei 50 psi. The 2-nitrobenzamide of Step A (1.70 g, 7.6 mmol) was hydrogenated over 5% Pd / C in 40 ml of ethanol at 50 psi. Wenn die Aufnahme von Wasserstoff aufhörte, wurde die Umsetzung über Celite ® -Filterhilfsmittel auf Kieselgurbasis gefiltert und Celite ® mit Ether gewaschen. When the uptake of hydrogen ceased, the reaction through Celite ® filter aid was filtered at Kieselgurbasis Celite ® and washed with ether. Das Filtrat wurde unter vermindertem Druck verdampft, um 1,41 g der Titelverbindung zu ergeben als einen Feststoff bei 149–151°C schmilzt. The filtrate was evaporated under reduced pressure to give 1.41 g of the title compound as a solid melting at 149-151 ° C.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,24 (dd, 6H), 2,16 (s, 3H), 4,25 (m, 1H), 5,54 (br s, 2H), 5,85 (br s, 1H), 6,59 (t, 1H), 7,13(d, 1H), 7,17 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.24 (dd, 6H), 2.16 (s, 3H), 4.25 (m, 1H), 5.54 (br s, 2H), 5.85 (br s, 1H), 6.59 (t, 1H), 7.13 (d, 1H), 7.17 (d, 1H).
    • Schritt C: Herstellung von 1-Ethyl-3-trifluormethylpyrazol-5-yl-carbonsäure Step C: Preparation of 1-ethyl-3-trifluoromethylpyrazol-5-yl-carboxylic acid
    • [0076] [0076]
      Zu einer Mischung von 3-Trifluormethylpyrazol (5 g, 37 mmol) und pulverförmigem Kaliumcarbonat (10 g, 72 mmol), welche in 30 ml N,N-Dimethylformamid gerührt wurde, wurde Jodethan (8 g, 51 mmol) tropfenweise zugesetzt. To a mixture of 3-trifluoromethylpyrazole (5 g, 37 mmol) and powdered potassium carbonate (10 g, 72 mmol) which was stirred in 30 ml of N, N-dimethylformamide, iodoethane (8 g, 51 mmol) was added dropwise. Nach einer milden exothermen Reaktion, wurde die Umsetzung über Nacht bei Raumtemperatur gerührt. After a mild exothermic reaction, the reaction overnight at room temperature was stirred. Die Reaktionsmischung wurde verteilt zwischen 100 ml Diethylether und 100 ml Wasser. The reaction mixture was partitioned between 100 ml of diethyl ether and 100 ml of water. Die Etherschicht wurde abgetrennt, mit Wasser gewaschen (3 ×) und mit Salzwasser, und über Magnesiumsulfat getrocknet. The ether layer was separated, washed with water (3 x) and with brine, and dried over magnesium sulfate. Verdampfung des Lösungsmittels in vacuo ergab 4 g Öl. Evaporation of the solvent in vacuo gave 4 g of oil.
    • [0077] [0077]
      Zu 3,8 g von diesem Öl wurde unter Rühren in 40 ml Tetrahydrofuran in einem Trockeneis/Aceton-Bad unter Stickstoff tropfenweise 17 ml einer 2,5 M Lösung von n-Butyllithium in Tetrahydrofuran (43 mmol) zugegeben und die Lösung für 20 Minuten bei –78°C gerührt. To 3.8 g of this oil / acetone bath under nitrogen was added under stirring in 40 ml of tetrahydrofuran in a dry ice added dropwise 17 ml of a 2.5 M solution of n-butyllithium in tetrahydrofuran (43 mmol) and the solution for 20 minutes stirred at -78 ° C. Ein Überschuss von gasförmigem Kohlendioxid wurde in die gerührte Lösung gesprudelt in einer mäßigen Rate für 10 Minuten. An excess of gaseous carbon dioxide was bubbled into the stirred solution at a moderate rate for 10 minutes. Nach Zugabe von Kohlendioxid ließ man die Reaktion langsam Raumtemperatur erreichen, und über Nacht rühren. After addition of carbon dioxide the reaction allowed to slowly reach room temperature and stir overnight. Die Reaktionsmischung wurde verteilt zwischen Diethylether (100 ml) und 0,5 N wässrigem Natriumhydroxid (100 ml). The reaction mixture was partitioned between diethyl ether (100 ml) and 0.5 N aqueous sodium hydroxide (100 ml). Die basische Schicht wurde abgetrennt und angesäuert mit konzentrierter Salzsäure auf pH 2–3. The basic layer was separated and acidified with concentrated hydrochloric acid to pH 2-3. Die wässrige Mischung wurde extrahiert mit Ethylacetat (100 ml) und der organische Extrakt mit Wasser und Salzwasser gewaschen und über Magnesiumsulfat getrocknet. The aqueous mixture was extracted with ethyl acetate (100 ml) and the organic extract washed with water and brine and dried over magnesium sulfate. Der ölige Rückstand, welcher nach Verdampfen des Lösungsmittels in vacuo zurückblieb, wurde mit einer geringen Menge 1-Chlorbutan trituriert zu einem Feststoff. The oily residue which remained after evaporation in vacuo of the solvent, was treated with a small amount of 1-chlorobutane was triturated to a solid. Nach Filtration und Trocknung wurde eine leicht unreine Probe von 1-Ethyl-3-trifluormethyl-pyrazol-5-yl-carbonsäure (1,4 g) erhalten als Feststoff mit einem großen Schmelzbereich. After filtration and drying, a slightly impure sample of 1-ethyl-3-trifluoromethyl-pyrazol-5-yl-carboxylic acid (1.4 g) was obtained as a solid with a large melting range.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,51 (t, 3H), 4,68 (q, 2H), 7,23 (s, 1H), 9,85 (br s, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.51 (t, 3H), 4.68 (q, 2H), 7.23 (s, 1H), 9.85 (br s, 1H).
    • Step D: Herstellung von 2-[1-Ethyl-3-trifluormethyl-pyrazol-5-yl-carbamoyl]-3-methyl-N-(1-methylethyl)benzamid Step D: Preparation of 2- [1-ethyl-3-trifluoromethyl-pyrazol-5-yl-carbamoyl] -3-methyl-N- (1-methylethyl) benzamide
    • [0078] [0078]
      Zu einer Lösung von 1-Ethyl-3-trifluormethyl-pyrazol-5-yl-carbonsäure (dh dem Produkt von Schritt C) (0,5 g, 2,4 mmol), welche in 20 ml Methylenchlorid gerührt wurde, wurde Oxalylchlorid (1,2 ml, 14 mmol) zugesetzt. To a solution of 1-ethyl-3-trifluoromethyl-pyrazol-5-yl-carboxylic acid (ie, the product of Step C) (0.5 g, 2.4 mmol) which was stirred in 20 ml of methylene chloride, was added oxalyl chloride ( 1.2 ml, 14 mmol). Durch den Zusatz von 2 Tropfen N,N-Dimethylformamid trat Schaumbildung und Sprudeln auf Die Reaktionsmischung wurde erwärmt unter Rückfluss für 1 Stunde als eine gelbe Lösung. By the addition of 2 drops of N, N-dimethylformamide, foaming and bubbling occurred, the reaction mixture was heated under reflux for 1 hr as a yellow solution.
    • [0079] [0079]
      Nach Abkühlung wurde das Lösungsmittel in vacuo entfernt, und der erhaltene Rückstand in 20 ml Tetrahydrofuran gelöst. After cooling, the solvent was removed in vacuo, and the resulting residue dissolved in 20 ml of tetrahydrofuran. Zu der gerührten Lösung wurde 2-Amino-3-methyl-N-(1-methylethyl)benzamid (dh das Produkt von Schritt B) (0,7 g, 3,6 mmol) zugesetzt gefolgt von dem tropfenweisen Zusatz von N,N-Diisopropylethylamin (3 ml, 17 mmol). Was added to the stirred solution of 2-amino-3-methyl-N- (1-methylethyl) benzamide followed (ie the product of Step B) (0.7 g, 3.6 mmol) by the dropwise addition of N, N diisopropylethylamine (3 ml, 17 mmol). Nach Rühren bei Raumtemperatur über Nacht wurde die Reaktionsmischung verteilt zwischen Ethylacetat (100 ml) und 1N wässriger Salzsäure (75 ml). After stirring at room temperature overnight, the reaction mixture was partitioned between ethyl acetate (100 ml) and 1N aqueous hydrochloric acid (75 ml). Die abgetrennte organische Schicht wurde mit Wasser und Salzwasser gewaschen und über Magnesiumsulfat getrocknet. The separated organic layer was washed with water and brine and dried over magnesium sulfate. Verdampfen in vacuo ergab einen weißen festen Rückstand, welcher bei Reinigung durch Flash-Säulenchromatographie an Kieselgel (2:1 Hexan/Ethylacetat) 0,5 g der Titelverbindung ergab, eine Verbindung der vorliegenden Erfindung, welche bei 223–226°C schmilzt. Evaporation in vacuo gave a white solid residue, which on purification by flash column chromatography on silica gel (2: 1 hexane / ethyl acetate) 0.5 g of the title compound, a compound of the present invention, which melts at 223-226 ° C.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,06 (d, 6H), 1,36 (t, 3H), 2,45 (s, 3H), 3,97 (m, 1H), 4,58 (q, 2H), 7,43-7,25 (m, 3H), 7,45 (s, 1H), 8,05 (d, 1H), 10,15 (s, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.06 (d, 6H), 1.36 (t, 3H), 2.45 (s, 3H), 3.97 (m, 1H), 4.58 ( q, 2H), 7.43 to 7.25 (m, 3H), 7.45 (s, 1H), 8.05 (d, 1H), 10.15 (s, 1H).
    • BEISPIEL 2 EXAMPLE 2
    • Herstellung von Production of N-[2-Methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-1-phenyl-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid
    • Schritt A: Herstellung von 2-Methyl-1-phenyl-4-(trifluormethyl)-1H-pyrazol Step A: Preparation of 2-methyl-1-phenyl-4- (trifluoromethyl) -1H-pyrazol
    • [0080] [0080]
      Eine Lösung von 1,1,1-Trifluorpentan-2,4-dion (20,0 g, 0,130 mol) in Eisessig (60 ml) wurde auf 7°C gekühlt unter Verwendung eines Eis/Wasser-Bades. A solution of 1,1,1-Trifluorpentan-2,4-dione (20.0 g, 0.130 mol) in acetic acid (60 ml) was cooled to 7 ° C using an ice / water bath. Phenylhydrazin (14,1 g, 0,130 mol) wurde tropfenweise über einen Zeitraum von 60 Minuten zugegeben. Phenylhydrazine (14.1 g, 0.130 mol) was added dropwise over a period of 60 minutes. Die Temperatur der Umsetzungsmasse stieg während des Zusatzes auf 15°C an. The temperature of the reaction mass increased during the addition at 15 ° C. Die resultierende orangefarbene Lösung wurde für 60 Minuten bei Umgebungsbedingungen gehalten. The resulting orange solution was held for 60 minutes at ambient conditions. Der Großteil an Essigsäure wurde entfernt durch Abziehen an einem Rotationsverdampfer bei einer Badtemperatur von 65°C. The bulk of the acetic acid was removed by stripping on a rotary evaporator at a bath temperature of 65 ° C. Der Rückstand wurde gelöst in Methylenchlorid (150 ml). The residue was dissolved in methylene chloride (150 ml). Die Lösung wurde gewaschen mit wässriger Natriumbicarbonatlösung (3 g in 50 ml Wasser). The solution was washed with aqueous sodium bicarbonate solution (3 g in 50 ml water). Die purpurrote organische Schicht wurde abgetrennt, mit Aktivkohle (2 g) und MgSO 4 behandelt, dann filtriert. The purple organic layer was separated, treated with activated charcoal (2 g) and MgSO4, then filtered. Flüchtige Bestandteile wurden an einem Rotationsverdampfer entfernt. Volatiles were removed on a rotary evaporator. Das Rohprodukt bestand aus 28,0 g eines rosafarbenen Öls, welches ~89% des gewünschten Produktes und 11% 1-Phenyl-5-(trifluormethyl)-3-methylpyrazol enthielt. The crude product consisted of 28.0 g of a pink oil which was ~ 89% the desired product and 11% 1-phenyl-5- (trifluoromethyl) -3-methylpyrazole contained.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 2,35 (s, 3H), 6,76 (s, 1H), 7,6-7,5 (m, 5H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 2.35 (s, 3H), 6.76 (s, 1H), 7.6 to 7.5 (m, 5H).
    • Schritt B: Herstellung von 1-Phenyl-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure Step B: Preparation of 1-phenyl-3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid
    • [0081] [0081]
      Eine Probe von rohem 2-Methyl-1-phenyl-4-(trifluormethyl)-1H-pyrazol (dh das Produkt von Schritt A) (~89%, 50,0 g, 0,221 mol) wurde gemischt mit Wasser (400 ml) und Cetyltrimethylammoniumchlorid (4,00 g, 0,011 mol). A sample of crude 2-methyl-1-phenyl-4- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole (ie, the product of Step A) (~ 89%, 50.0 g, 0.221 mol) was mixed with water (400 ml) and cetyltrimethylammonium chloride (4.00 g, 0.011 mol). Die Mischung wurde erhitzt auf 95°C. The mixture was heated to 95 ° C. Kaliumpermanganat wurde in 10 gleichen Portionen zugefügt, in Abständen von ~8-Minuten-Intervallen. Potassium permanganate was added in 10 equal portions, at intervals of ~ 8 minute intervals. Die Reaktionsmasse wurde während dieser Zeitdauer bei 95–100°C gehalten. The reaction mass was maintained at 95-100 ° C during this period. Nachdem die letzte Portion zugesetzt worden war, wurde die Mischung für ~ 15 Minuten bei 95–100°C gehalten, woraufhin die purpurne Kaliumpermanganat-Farbe abgeführt worden war. After the last portion was added, the mixture stirred for ~ 15 minutes at 95-100 ° C was maintained, whereupon the purple color of the potassium permanganate had been discharged. Die Reaktionsmasse wurde, während sie noch heiß (~75°C) war, filtriert über eine 1-cm Schicht Celite ® -Filterhilfsmittel auf Kieselgurbasis in einem 150-ml fassenden groben Glasfrittentrichter. The reaction mass was while (~ 75 ° C) was still hot, filtered through a 1 cm layer of Celite ® filter aid on Kieselgurbasis in a 150-mL coarse glass frit funnel. Der Filterkuchen wurde gewaschen mit warmem (~50°C) Wasser (3 × 100ml). The filter cake was washed with warm (~ 50 ° C) water (3 × 100 ml). Das mit den Waschlösungen vereinigte Filtrat wurde extrahiert mit Ether (2 × 100ml), um eine geringe Menge eines gelben wasserunlöslichen Materials zu beseitigen. The united with the washing solutions filtrate was extracted with ether (2 x 100ml) to remove a small amount of a yellow water-insoluble material. Die wässrige Schicht wurde mit Stickstoff gespült, um den restlichen Ether zu beseitigen. The aqueous layer was purged with nitrogen to remove the remaining ether. Die klare farblose alkalische Lösung wurde angesäuert durch tropfenweisen Zugabe von konzentrierter Salzsäure bis der pH ~1,3 erreichte (28 g, 0,28 mol). The clear, colorless alkaline solution was acidified by dropwise addition of concentrated hydrochloric acid until the pH reached ~ 1.3 (28 g, 0.28 mol). Die Gasentwicklung war kräftig während der ersten zwei Drittel der Zugabe. Gas evolution was strong during the first two-thirds of the addition. Das Produkt wurde durch Filtration gesammelt, mit Wasser gewaschen (3 × 40 ml), dann über Nacht bei 55°C in vacuo getrocknet. The product was collected by filtration, washed with water (3 x 40 mL), then dried overnight at 55 ° C in vacuo. Das Produkt bestand aus 11,7 g weißem kristallinem Pulver, welches basierend auf 1 H NMR-Untersuchung im Wesentlichen rein war. The product consisted of 11.7 g of white crystalline powder, which is based on 1 H NMR analysis was essentially based purely.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 7,33 (s, 1H), 7,4-7,5 (m, 5H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 7.33 (s, 1H), 7.4-7.5 (m, 5H).
    • Schritt C: Herstellung von 1-Phenyl-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonylchlorid Step C: Preparation of 1-phenyl-3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carbonyl chloride
    • [0082] [0082]
      Eine Probe von rohem 1-Phenyl-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure (dh das Produkt von Schritt B) (4,13 g, 16,1 mmol) wurde gelöst in Methylenchlorid (45 ml). A sample of crude 1-phenyl-3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid (ie, the product of Step B) (4.13 g, 16.1 mmol) was dissolved in methylene chloride (45 ml). Die Lösung wurde mit Oxalylchlorid (1,80 ml, 20,6 mmol) behandelt, gefolgt von N,N-Dimethylformamid (0,010 ml, 0,13 mmol). The solution was treated with oxalyl chloride (1.80 ml, 20.6 mmol) followed by N, N-dimethylformamide (0.010 ml, 0.13 mmol). Ausgasung begann kurz nach Zugabe des N,N-Dimethylformamid-Katalysators. Gassing began shortly after adding the N, N-dimethylformamide catalyst. Die Reaktionsmischung wurde für –20 Minuten gerührt unter Umgebungsbedingungen, dann wurde am Rückfluss erhitzt für eine Zeitdauer von 35 Minuten. The reaction mixture was stirred for -20 minutes under ambient conditions, then was heated at reflux for a period of 35 minutes. Flüchtige Bestandteile wurden beseitigt durch Abziehen der Reaktionsmischung am Rotationsverdampfer bei eine Badtemperatur von 55°C. Volatiles were removed by stripping the reaction mixture on a rotary evaporator at a bath temperature of 55 ° C. Das Produkt bestand aus 4,43 g hellgelbem Öl. The product consisted of 4.43 g of a light yellow oil. Die einzige Verunreinigung, welche bei 1 H NMR beobachtet wurde, war N,N-Dimethylformamid. The only impurity which was observed in 1 H NMR, N, N-dimethylformamide was.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 7,40 (m, 1H), 7,42 (s, 1H), 7,50-7,53 (m, 4H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 7.40 (m, 1H), 7.42 (s, 1H), 7.50 to 7.53 (m, 4H).
    • Schritt D: Herstellung von Step D: Preparation of N-[2-Methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-1-phenyl-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureamid
    • [0083] [0083]
      Eine Probe von 3-Methylisatosäureanhydrid (0,30 g, 1,7 mmol), welche teilweise in Pyridin (4,0 ml) gelöst war, wurde mit 1-Phenyl-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonylchlorid (dh dem Produkt von Schritt C) (0,55 g, 1,9 mmol) behandelt. A sample of 3-methylisatoic anhydride (0.30 g, 1.7 mmol), which (4.0 ml) was partially dissolved in pyridine, was treated with 1-phenyl-3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carbonyl chloride (ie the product of Step C) treated (0.55 g, 1.9 mmol). Die Mischung wurde bis –95°C erhitzt für eine Zeitdauer von 2 Stunden. The mixture was heated to -95 ° C for a period of 2 hours. Die resultierende orangefarbene Lösung wurde gekühlt auf 29°C, und wurde dann behandelt mit Isopropylamin (1,00 g, 16,9 mmol). The resulting orange solution was cooled to 29 ° C, and then was treated with isopropylamine (1.00 g, 16.9 mmol). Die Reaktionsmasse erwärmte sich exothermisch auf 39°C. The reaction mass exothermically warmed to 39 ° C. Es wurde weiter erhitzt auf 55°C für eine Zeitdauer von 30 Minuten, woraufhin sich viel Niederschlag bildete. It was further heated to 55 ° C for a period of 30 minutes, after which was formed much rainfall. Die Reaktionsmasse wurde in Dichlormethan (150 ml) gelöst. The reaction mass was dissolved in dichloromethane (150 ml). Die Lösung wurde mit wässriger Saure (5 ml HCl konz. in 45 ml Wasser), dann mit wässriger Base (2 g Natriumcarbonat in 50 ml Wasser) gewaschen. The solution (5 ml HCl conc. In 45 ml water) with aqueous acid, then with aqueous base (2 g sodium carbonate in 50 ml water) washed. Die organische Schicht wurde über MgSO 4 getrocknet, filtriert und dann an einem Rotationsverdampfer konzentriert. The organic layer was dried over MgSO 4, filtered and then concentrated on a rotary evaporator. Bei Reduzierung auf ~4 ml hatten sich Kristalle des Produktes gebildet. In reduction to ~ 4 ml of the product crystals had formed. Die Aufschlämmung wurde mit ~10 ml Ether verdünnt, woraufhin mehr Produkt ausgefällt wurde. The slurry was diluted with ~ 10 ml of ether, whereupon more product precipitated. Das Produkt wurde durch Filtration isoliert, mit Ether gewaschen (2 × 10 ml) und dann mit Wasser gewaschen (2 × 50 ml). The product was isolated by filtration, washed with ether (2 x 10 mL) and then washed with water (2 x 50 ml). Der nasse Kuchen wurde für 30 Minuten bei 70°C in vacuo getrocknet. The wet cake was dried for 30 minutes at 70 ° C in vacuo. Das Produkt, eine Verbindung der vorliegenden Erfindung, bestand aus 0,52 g cremeweißem Pulver, welches bei 260–262°C schmilzt. The product, a compound of the present invention, consisted of 0.52 g of cream-white powder which melts at 260-262 ° C.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,07 (d, 6H), 2,21 (s, 3H), 4,02 (octet, 1H), 7,2-7,4 (m, 3H), 7,45-7,6 (m, 6H), 8,10 (d, 1H), 10,31 (s, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.07 (d, 6H), 2.21 (s, 3H), 4.02 (octet, 1H), 7.2-7.4 (m, 3H), 7.45 to 7.6 (m, 6H), 8.10 (d, 1H), 10.31 (s, 1H).
    • BEISPIEL 3 EXAMPLE 3
    • Herstellung von Production of N-[2-Methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-3-(trifluormethyl)-1-[3-(trifluormethyl)-2-pyridinyl]-1H-pyrazol-5-carboxamid
    • Schritt A: Herstellung von 3-Trifluormethyl-2-[3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-1-yl]pyridin Step A: Preparation of 3-Trifluoromethyl-2- [3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] pyridine
    • [0084] [0084]
      Eine Mischung von 2-Chlor-3-trifluormethylpyridin (3,62 g, 21 mmol), 3-Trifluormethylpyrazol (2,7 g, 20 mmol) und Kaliumcarbonat (6,0 g, 43 mmol) wurde auf 100°C für 18 Stunden erhitzt. A mixture of 2-chloro-3-trifluoromethylpyridine (3.62 g, 21 mmol), 3-trifluoromethylpyrazole (2.7 g, 20 mmol) and potassium carbonate (6.0 g, 43 mmol) was added at 100 ° C for 18 heated hours. Die abgekühlte Reaktionsmischung wurde in Eiswasser (100 ml) gegeben. The cooled reaction mixture was poured into ice water (100 ml). Die Mischung wurde zweimal mit Ether (100 ml) extrahiert und die vereinigten Etherextrakte wurden zweimal mit Wasser (100 ml) gewaschen. The mixture was extracted twice with ether (100 ml) and the combined ether extracts were washed twice with water (100 ml). Die organische Schicht wurde mit Magnesiumsulfat getrocknet und zu einem Öl konzentriert. The organic layer was dried with magnesium sulfate and concentrated to an oil. Chromatographie an Kieselgel mit Hexan:Ethylacetat 8:1 bis 4:1 als Elutionsmittel ergab die Titelverbindung (3,5 g) als ein Öl. Chromatography on silica gel with hexane: ethyl acetate 8: 1 to 4: 1 as eluent gave the title compound (3.5 g) as an oil.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 6,75 (m, 1H), 7,5 (m, 1H), 8,2 (m, 2H), 8,7 (m, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 6.75 (m, 1H), 7.5 (m, 1H), 8.2 (m, 2H), 8.7 (m, 1H).
    • Schritt B: Herstellung von 3-(Trifluormethyl)-1-[3-(trifluormethyl)-2-pyridinyl]-1H-pyrazol-5-carbonsäure Step B: Preparation of 3- (Trifluoromethyl) -1- [3- (trifluoromethyl) -2-pyridinyl] -1H-pyrazole-5-carboxylic acid
    • [0085] [0085]
      Eine Mischung der Titelverbindung von Beispiel 3, Schritt A (3,4 g, 13 mmol) wurde gelöst in Tetrahydrofuran (30 ml) und auf –70°C gekühlt. A mixture of the title compound of Example 3, Step A (3.4 g, 13 mmol) was dissolved in tetrahydrofuran (30 ml) and cooled to -70 ° C. Lithiumdiisopropylamid (2N in Heptan/Tetrahydrofuran, (Aldrich) 9,5 ml, 19 mmol) wurde zugesetzt und die resultierende dunkle Mischung für 10 Minuten gerührt. Lithium diisopropylamide (2N in heptane / tetrahydrofuran, (Aldrich) 9.5 mL, 19 mmol) was added and the resulting dark mixture stirred for 10 minutes. Trockenes Kohlendioxid wurde durch die Mischung gesprudelt für 15 Minuten. Dry carbon dioxide was bubbled through the mixture for 15 minutes. Man ließ die Mischung sich auf 23°C erwärmen, und dann wurde sie behandelt mit Wasser (50 ml) und 1N Natriumhydroxid (10 ml). The mixture was allowed to warm to 23 ° C, and then it was treated with water (50 ml) and 1N sodium hydroxide (10 ml). Die wässrige Mischung wurde extrahiert mit Ether (100 ml) und dann Ethylacetat (100 ml). The aqueous mixture was extracted with ether (100 ml) and then ethyl acetate (100 ml). Die wässrige Schicht wurde angesäuert mit 6N Salzsäure auf pH 1–2 und zweimal mit Dichlormethan extrahiert. The aqueous layer was acidified with 6N hydrochloric acid to pH 1-2 and extracted twice with dichloromethane. Die organische Schicht wurde mit Magnesiumsulfat getrocknet und konzentriert, um die Titelverbindung (1,5 g) zu ergeben. The organic layer was dried with magnesium sulfate and concentrated to give the title compound (1.5 g).
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 7,6 (m, 1H), 7,95 (m, 1H), 8,56 (m, 1H), 8,9 (m, 1H), 14,2 (br 1H) 1 H NMR (CDCl3) δ 7.6 (m, 1H), 7.95 (m, 1H), 8.56 (m, 1H), 8.9 (m, 1H), 14.2 (br 1H )
    • Schritt C: Herstellung von Step C: Preparation of N-[2-Methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-3-(trifluormethyl)-1-[3-(trifluormethyl)-2-pyridinyl]-1H-pyrazol-5-carbonsäureamid
    • [0086] [0086]
      Eine Mischung der Titelverbindung von Beispiel 3, Schritt B (0,54 g, 1,1 mmol), die Titelverbindung von Beispiel 1, Schritt B (0,44 g, 2,4 mmol) und BOP-chlorid (Bis(2-oxo-oxazolidinyl)phosphinylchlorid, 0,54 g, 2,1 mmol) in Acetonitril (13 ml) wurde mit Triethylamin (0,9 ml) behandelt. A mixture of the title compound of Example 3, Step B (0.54 g, 1.1 mmol), the title compound of Example 1, Step B (0.44 g, 2.4 mmol) and BOP chloride (bis (2- oxo-oxazolidinyl) phosphinyl chloride, 0.54 g, 2.1 mmol) in acetonitrile (13 ml) was treated with triethylamine (0.9 ml). Die Mischung wurde geschüttelt in einem verschlossenen Scintillationsgefäß für 18 Stunden. The mixture was shaken in a closed scintillation vial for 18 hours. Die Umsetzung wurde verteilt zwischen Ethylacetat (100 ml) und 1N Salzsäure. The reaction was partitioned between ethyl acetate (100 ml) and 1N hydrochloric acid. Die Ethylacetatschicht wurde nacheinanderfolgend mit 1N Salzsäure (50 ml), 1N Natriumhydroxid-Lösung (50 ml) und gesättigter Natriumchloridlösung (50 ml) gewaschen. The ethyl acetate layer was washed (50 ml) and saturated sodium chloride solution (50 ml) successively with 1N hydrochloric acid (50 ml), 1N sodium hydroxide solution. Die organische Schicht wurde über Magnesiumsulfat getrocknet und konzentriert. The organic layer was dried over magnesium sulfate and concentrated. Der Rückstand wurde einer Säulenchromatographie an Kieselgel unterworfen mit Hexan:Ethylacetat (5:1 bis 3:1) als Elutionsmittel. The residue was subjected to column chromatography on silica gel with hexane: ethyl acetate (5: 1 to 3: 1) as eluent. Die Titelverbindung (0,43 g), eine Verbindung der vorliegenden Erfindung, wurde als ein weißer Feststoff isoliert. The title compound (0.43 g), a compound of the present invention, was isolated as a white solid. Schmelzpunkt 227–230°C. Melting point of 227-230 ° C.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,2 (m, 6H), 4,15 (m, 1H), 5,9 (br d, 1H), 7,1 (m, 1H), 7,2 (m, 2H), 7,4 (s, 1H), 7,6 (m, 1H), 8,15 (m, 1H), 8,74 (m, 1H), 10,4 (br, 1H). 1 H NMR (CDCl3) δ 1.2 (m, 6H), 4.15 (m, 1H), 5.9 (br d, 1H), 7.1 (m, 1H), 7.2 (m , 2H), 7.4 (s, 1H), 7.6 (m, 1H), 8.15 (m, 1H), 8.74 (m, 1H), 10.4 (br, 1H).
    • BEISPIEL 4 EXAMPLE 4
    • Herstellung von Production of 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-N-[2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]-phenyl]-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureamid
    • Schritt A: Herstellung von 3-Chlor-2-[3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-1-yl]pyridin Step A: Preparation of 3-chloro-2- [3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] pyridine
    • [0087] [0087]
      Zu einer Mischung von 2,3-Dichlorpyridin (99,0 g, 0,67 mol) und 3-(Trifluormethyl)-pyrazol (83 g, 0,61 mol) in trockenem N,N-Dimethylformamid (300 ml) wurde Kaliumcarbonat (166,0 g, 1,2 mol) zugefügt und die Umsetzung dann erwärmt auf 110–125°C für 48 Stunden. To a mixture of 2,3-dichloropyridine (99.0 g, 0.67 mol) and 3- (trifluoromethyl) -pyrazole (83 g, 0.61 mol) in dry N, N-dimethylformamide (300 ml) was added potassium carbonate (166.0 g, 1.2 mol) was added and the reaction then heated to 110-125 ° C for 48 hours. Die Umsetzung wurde gekühlt auf 100°C und über Celite ® -Filterhilfsmittel auf Kieselgurbasis filtriert, um Feststoffe zu entfernen. The reaction was cooled to 100 ° C and filtered through Celite ® filter aid on Kieselgurbasis to remove solids. N,N-Dimethylformamid und überschüssiges Dichlorpyridin wurden entfernt durch Destillation bei Atmosphärendruck Destillation des Produktes bei vermindertem Druck (Siedepunkt 139–141°C, 7 mm) ergab das erwünschte Zwischenprodukt als ein klares gelbes Öl (113,4 g). N, N-dimethylformamide and excess dichloropyridine were removed by distillation at atmospheric pressure distillation of the product at reduced pressure (boiling point 139-141 ° C, 7 mm) afforded the desired intermediate as a clear yellow oil (113.4 g).
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 6,78 (s, 1H), 7,36 (t, 1H), 7,93 (d, 1H), 8,15 (s, 1H), 8,45 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 6.78 (s, 1H), 7.36 (t, 1H), 7.93 (d, 1H), 8.15 (s, 1H), 8.45 (d, 1H).
    • Schritt B: Herstellung von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure Step B: Preparation of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid
    • [0088] [0088]
      Zu einer Lösung von 3-Chlor-2-[3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-1-yl]pyridin (dh das Produkt von Schritt A) (105,0 g, 425 mmol) in trockenem Tetrahydrofuran (700 ml) bei –75°C wurde über eine Kanüle eine Lithiumdiisopropylamidlösung (425 mmol) in trockenem Tetrahydrofuran (300 ml) von –30°C zugesetzt. To a solution of 3-chloro-2- [3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] pyridine (ie the product of Step A) (105.0 g, 425 mmol) in dry tetrahydrofuran (700 ml) at -75 ° C a lithium diisopropylamide (425 mmol) was dissolved in dry tetrahydrofuran (300 ml) of -30 ° C via cannula. Die tiefrote Lösung wurde für 15 Minuten gerührt; The deep red solution was stirred for 15 minutes; nach dieser Zeit wurde Kohlendioxid durchgesprudelt bei –63°C bis die Lösung blassgelb wurde und die Exothermizität aufhörte. after this time carbon dioxide was bubbled at -63 ° C until the solution became pale yellow and the exothermicity ceased. Die Umsetzung wurde weitere 20 Minuten gerührt und dann mit Wasser (20 ml) abgefangen. The reaction was stirred for a further 20 minutes and then quenched with water (20 ml). Das Lösungsmittel wurde unter vermindertem Druck entfernt und die Reaktionsmischung verteilt zwischen Ether und 0,5N wässriger Natriumhydroxid-Lösung. The solvent was removed under reduced pressure and the reaction mixture partitioned between ether and 0.5N aqueous sodium hydroxide solution. Die wässrigen Extrakte wurden mit Ether gewaschen (3×), über Celite ® -Filterhilfsmittel auf Kieselgurbasis filtriert, um restliche Feststoffe zu entfernen, und dann angesäuert auf einen pH von ungefähr 4, wobei sich an diesem Punkt ein orangefarbenes Öl bildete. The aqueous extracts were washed with ether (3x), filtered through Celite ® filter aid on Kieselgurbasis, to remove residual solids, and then acidified to a pH of approximately 4, resulting in formation of an orange oil at this point. Die wässrige Mischung wurde kräftig gerührt und zusätzliche Säure zugesetzt, um den pH auf 2,5–3 zu erniedrigen. The aqueous mixture was vigorously stirred and added additional acid to lower the pH to 2.5-3. Das orangefarbene Öl erstarrte zu einem körnigen Feststoff, welcher filtriert wurde, nacheinanderfolgend mit Wasser und 1N Salzsäure gewaschen wurde und unter Vakuum bei 50°C getrocknet wurde, um das Titelprodukt als einen cremeweißen Feststoff (130 g) zu ergeben. The orange oil congealed into a granular solid, which was filtered, was washed successively with water and 1N hydrochloric acid and was dried at 50 ° C under vacuum to give the title product as an off-white solid (130 g). (Das Produkt von einem anderen Durchlauf, der ähnlichen Arbeitsschritten folgte, schmolz bei 175–176°C.) (The product of another run, which followed similar steps, melted at 175-176 ° C.)
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 7,61 (s, 1H), 7,76 (dd, 1H), 8,31 (d, 1H), 8,60 (d, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 7.61 (s, 1H), 7.76 (dd, 1H), 8.31 (d, 1H), 8.60 (d, 1H).
    • Schritt C: Herstellung von 8-Methyl-2H-3,1-benzoxazin-2,4(1H)-dion Step C: Preparation of 8-methyl-2H-3,1-benzoxazine-2,4 (1H) -dione
    • [0089] [0089]
      Zu einer Lösung von 2-Amino-3-methylbenzoesäure (6 g) in trockenem 1,4-Dioxan (50 ml) wurde tropfenweise eine Lösung von Chlorameisensäuretrichlormethylester (8ml) in wasserfreiem 1,4-Dioxan (25 ml) zugesetzt, mit Kühlung durch Eiswasser, um die Umsetzungstemperatur unter 25°C zu halten. To a solution of 2-amino-3-methylbenzoic acid (6 g) in dry 1,4-dioxane (50 ml) was added dropwise a solution of trichloromethyl chloroformate (8ml) was added in anhydrous 1,4-dioxane (25 ml), with cooling by ice-water to keep the reaction temperature below 25 ° C. Ein weißer Niederschlag begann sich während der Zugabe zu bilden. A white precipitate began to form during the addition. Die Reaktionsmischung wurde über Nacht bei Raumtemperatur gerührt. The reaction mixture was stirred overnight at room temperature. Die ausgefällten Feststoffe wurden durch Filtration entfernt und gewaschen mit 1,4-Dioxan (2 × 20 ml) und Hexan (2 × 15 ml) und luftgetrocknet, um 6,51 g cremeweißen Feststoff zu ergeben. The precipitated solids were removed and washed with 1,4-dioxane (2 x 20 ml) and hexane (2 x 15 mL) and air dried to give 6.51 g off-white solid by filtration to give.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 2,33 (s, 3H), 7,18 (t, 1H), 7,59 (d, 1H), 7,78 (d, 1H), 11,0 (br s, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 2.33 (s, 3H), 7.18 (t, 1H), 7.59 (d, 1H), 7.78 (d, 1H), 11.0 ( br s, 1H).
    • Schritt D: Herstellung von 2-[1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-yl]-8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4-on Step D: Preparation of 2- [1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazol-5-yl] -8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4-one
    • [0090] [0090]
      Zu einer Suspension des Carbonsäure-Produktes, welches dargestellt wurde wie in Schritt B, (146 g, 500 mmol) in Dichlormethan (ungefähr 2 l) wurde N,N-Dimethylformamid (20 Tropfen) und Oxalylchlorid (67 ml, 750 mmol) zugesetzt in Portionen von jeweils etwa 5 ml über ungefähr 2 Stunden. To a suspension of the carboxylic acid product which was prepared as in Step B (146 g, 500 mmol) in dichloromethane (approximately 2 L) was added N, N-dimethylformamide (20 drops) and oxalyl chloride (67 ml, 750 mmol) was added in portions of about 5 ml for about 2 hours. Kräftige Gasentwicklung trat während der Zugabe auf. Vigorous gas evolution occurred during the addition. Die Reaktionsmischung wurde bei Raumtemperatur über Nacht gerührt. The reaction mixture was stirred at room temperature overnight. Die Reaktionsmischung wurde in vacuo konzentriert, um das rohe Säurechlorid als eine trübe orangefarbene Mischung bereitzustellen. The reaction mixture was concentrated in vacuo to afford the crude acid chloride as a cloudy orange mixture. Dieses Material wurde in Dichlormethan aufgenommen, filtriert, um einige Feststoffe zu entfernen, dann wieder konzentriert und ohne weitere Reinigung verwendet. This material was taken up in dichloromethane, filtered to remove some solids and then reconcentrated and used without further purification. Das rohe Säurechlorid wurde in Acetonitril (250 ml) gelöst und einer Suspension des Produktes von Schritt C in Acetonitril (400 ml) zugesetzt. The crude acid chloride was dissolved in acetonitrile (250 ml) and added to a suspension of the product from Step C in acetonitrile (400 ml). Pyridin (250 ml) wurde zugesetzt, die Mischung wurde gerührt für 15 Minuten bei Raumtemperatur, dann am Rückfluss erwärmt für 3 Stunden. Pyridine (250 ml) was added, the mixture was stirred for 15 minutes at room temperature, then heated at reflux for 3 hours. Die erhaltene Mischung wurde auf Raumtemperatur gekühlt und über Nacht gerührt, um eine feste Masse bereitzustellen. The resulting mixture was cooled to room temperature and stirred overnight to provide a solid mass. Zusätzliches Acetonitril wurde zugesetzt und die Mischung vermischt, so dass eine dicke Aufschlämmung gebildet wurde. Additional acetonitrile was added and the mixture is mixed, so that a thick slurry was formed. Die Feststoffe wurden gesammelt und gewaschen mit kaltem Acetonitril. The solids were collected and washed with cold acetonitrile. Die Feststoffe wurden luftgetrocknet und dann in vacuo bei 90°C für 5 Stunden getrocknet, um 144,8 g eines flockigen weißen Feststoffes zu erzielen. The solids were air dried and then dried in vacuo at 90 ° C for 5 hours to obtain 144.8 g of a fluffy white solid.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,84 (s, 3H), 7,4 (t, 1H), 7,6 (m, 3H), 8,0 (dd, 1H), 8,1 (s, 1H), 8,6 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.84 (s, 3H), 7.4 (t, 1H), 7.6 (m, 3H), 8.0 (dd, 1H), 8.1 (s, 1H), 8.6 (d, 1H).
    • Schritt E: Herstellung von Step E: Preparation of 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-N-[2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureamid
    • [0091] [0091]
      Zu einer Suspension des Benzoxazinon-Produktes von Schritt D (124 g, 300 mmol) in Dichlormethan (500 ml) wurde tropfenweise Isopropylamin (76 ml, 900 mmol) bei Raumtemperatur zugegeben. To a suspension of the benzoxazinone product of Step D (124 g, 300 mmol) in dichloromethane (500 ml) was added dropwise isopropylamine (76 mL, 900 mmol) at room temperature. Während des Zusatzes stieg die Temperatur der Reaktionsmischung und die Suspension wurde dünnflüssiger. During the addition the temperature of the reaction mixture rose and the suspension was thinly liquid. Die Reaktionsmischung wurde dann erwärmt unter Rückfluss für 1,5 Stunden. The reaction mixture was then heated under reflux for 1.5 hours. Es bildete sich eine neue Suspension. It formed a new suspension. Die Reaktionsmischung wurde auf Raumtemperatur gekühlt und Diethylether (1,3 l) wurde zugegeben und die Mischung bei Raumtemperatur über Nacht gerührt. The reaction mixture was cooled to room temperature and diethyl ether (1.3 L) was added and the mixture stirred at room temperature overnight. Die Feststoffe wurden gesammelt und mit Ether gewaschen. The solids were collected and washed with ether. Die Feststoffe wurden luftgetrocknet und dann in vacuo bei 90°C für 5 Stunden getrocknet, um 122 g der Titelverbindung zu ergeben, eine Verbindung der vorliegenden Erfindung, als einen flockigen weißen Feststoff, welcher bei 194–196°C schmilzt. The solids were air dried and then dried in vacuo at 90 ° C for 5 hours to give 122 g of the title compound, a compound of the present invention, as a fluffy white solid which melts at 194-196 ° C.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,23 (d, 6H), 2,21 (s, 3H), 4,2 (m, 1H), 5,9 (d, 1H), 7,2 (t, 1H), 7,3 (m, 2H), 7,31 (s, 1H), 7,4 (m, 1H), 7,8 (d, 1H), 8,5 (d, 1H), 10,4 (s, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.23 (d, 6H), 2.21 (s, 3H), 4.2 (m, 1H), 5.9 (d, 1H), 7.2 (t, 1H), 7.3 (m, 2H), 7.31 (s, 1H), 7.4 (m, 1H), 7.8 (d, 1H), 8.5 (d, 1H), 10, 4 (s, 1H).
    • BEISPIEL 5 EXAMPLE 5
    • Alternative Herstellung von Alternative Preparation of 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-N-[2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureamid
    • [0092] [0092]
      Zu einer Lösung des Carbonsäure-Produktes, welches dargestellt wurde wie in Beispiel 4, Schritt B, (28 g, 96 mmol) in Dichlormethan (240 ml) wurden N,N-Dimethylformamid (12 Tropfen) und Oxalychlorid (15,8 g, 124 mmol) zugesetzt. To a solution of the carboxylic acid product which was prepared as in Example 4, Step B (28 g, 96 mmol) in dichloromethane (240 ml) was added N, N-dimethylformamide (12 drops) and oxalyl chloride (15.8 g, 124 mmol) was added. Die Reaktionsmischung wurde bei Raumtemperatur gerührt, bis die Gasentwicklung aufhörte (ungefähr 1,5 Stunden). The reaction mixture was stirred at room temperature until gas evolution ceased (approximately 1.5 hours). Die Reaktionsmischung wurde konzentriert in vacuo, um das rohe Säurechlorid als ein Öl bereitzustellen, welches ohne weitere Reinigung verwendet wurde. The reaction mixture was concentrated in vacuo to provide the crude acid chloride as an oil, which was used without further purification. Das rohe Säurechlorid wurde gelöst in Acetonitril (95 ml) und zu einer Lösung des Benzoxazin-2,4-dion, welches wie in Beispiel 4, Schritt C dargestellt wurde, in Acetonitril (95 ml) gegeben. The crude acid chloride was dissolved in acetonitrile (95 ml) and added to a solution of the benzoxazin-2,4-dione, which was prepared as in Example 4, Step C in acetonitrile (95 ml). Die resultierende Mischung wurde bei Raumtemperatur gerührt (ungefähr 30 Minuten). The resulting mixture was stirred at room temperature (about 30 minutes). Pyridin (95 ml) wurde zugesetzt und die Mischung auf etwa 90°C erwärmt (ungefähr 1 Stunde). Pyridine (95 ml) was added and the mixture heated to about 90 ° C (approximately 1 hour). Die Reaktionsmischung wurde auf etwa 35°C gekühlt und Isopropylamin (25 ml) wurde zugesetzt. The reaction mixture was cooled to about 35 ° C and isopropylamine (25 ml) was added. Die Reaktionsmischung erwärmte sich exotherm während des Zusatzes und wurde dann bei etwa 50°C gehalten (ungefähr 1 Stunde). The reaction mixture exothermed during the addition and was then maintained at about 50 ° C (about 1 hour). Die Reaktionsmischung wurde dann in Eiswasser gegossen und gerührt. The reaction mixture was then poured into ice water and stirred. Der resultierende Niederschlag wurde gesammelt durch Filtration, mit Wasser gewaschen und in vacuo über Nacht getrocknet, um 37,5 g der Titelverbindung, einer Verbindung der vorliegenden Erfindung, als einen gelbbraunen Feststoffbereitzustellen. The resulting precipitate was collected by filtration, washed with water and dried in vacuo overnight to 37.5 g of the title compound, a compound of the present invention, as a tan solid Ready to Deliver.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,23 (d, 6H), 2,21 (s, 3H), 4,2 (m, 1H), 5,9 (d, 1H), 7,2 (t, 1H), 7,3 (m, 2H), 7,31 (s, 1H), 7,4 (m, 1H), 7,8 (d, 1H), 8,5 (d, 1H), 10,4 (s, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.23 (d, 6H), 2.21 (s, 3H), 4.2 (m, 1H), 5.9 (d, 1H), 7.2 (t, 1H), 7.3 (m, 2H), 7.31 (s, 1H), 7.4 (m, 1H), 7.8 (d, 1H), 8.5 (d, 1H), 10, 4 (s, 1H).
    • BEISPIEL 6 EXAMPLE 6
    • Herstellung von Production of N-[4-chlor-2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureamid
    • Schritt A: Herstellung von 2-Amino-3-methyl-5-chlorbenzoesäure Step A: Preparation of 2-amino-3-methyl-5-chlorobenzoic acid
    • [0093] [0093]
      Zu einer Lösung von 2-Amino-3-methylbenzoesäure (Aldrich, 15,0 g, 99,2 mmol) in N,N-Dimethylformamid (50 ml) wurde N-Chlorsuccinimid (13,3 g, 99,2 mmol) zugegeben, und die Reaktionsmischung wurde auf 100°C erwärmt für 30 Minuten. To a solution of 2-amino-3-methylbenzoic acid (Aldrich, 15.0 g, 99.2 mmol) in N, N-dimethylformamide (50 ml) N-chlorosuccinimide (13.3 g, 99.2 mmol) was added and the reaction mixture was heated to 100 ° C for 30 minutes. Die Wärmequelle wurde entfernt, die Umsetzung wurde gekühlt auf Raumtemperatur und über Nacht stehen gelassen. The heat source was removed, the reaction was cooled to room temperature and allowed to stand overnight. Die Reaktionsmischung wurde dann langsam in Eiswasser (250 ml) gegossen, wobei ein weißer Feststoff ausgefähllt wurde. The reaction mixture was then poured slowly into ice water (250 ml) to give a white solid was ausgefähllt. Der Feststoff wurde filtriert, vier Mal mit Wasser gewaschen und dann in Ethylacetat (900 ml) aufgenommen. The solid was filtered, washed four times with water and then taken up in ethyl acetate (900 mL). Die Ethylacetatlösung wurde über Magnesiumsulfat getrocknet, unter vermindertem Druck verdampft und der verbleibende Feststoff wurde mit Ether gewaschen, um das erwünschte Zwischenprodukt als einen weißen Feststoff (13,9 g) zu ergeben. The ethyl acetate solution was dried over magnesium sulfate, evaporated under reduced pressure and the remaining solid was washed with ether to give the desired intermediate as a white solid (13.9 g).
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 2,11 (s, 3H), 7,22 (s, 1H), 7,55 (s, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 2.11 (s, 3H), 7.22 (s, 1H), 7.55 (s, 1H).
    • Schritt B: Herstellung von 3-Chlor-2-[3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-1-yl]pyridin Step B: Preparation of 3-chloro-2- [3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] pyridine
    • [0094] [0094]
      Zu einer Mischung von 2,3-Dichlorpyridin (99,0 g, 0,67 mol) und 3-Trifluormethylpyrazol (83 g, 0,61 mol) in trockenem N,N-Dimethylformamid (300 ml) wurde Kaliumcarbonat (166,0 g, 1,2 mol) zugegeben, und die Umsetzung wurde dann auf 110–125°C für 48 Stunden erwärmt. To a mixture of 2,3-dichloropyridine (99.0 g, 0.67 mol) and 3-trifluoromethyl-pyrazol (83 g, 0.61 mol) in dry N, N-dimethylformamide (300 ml) was added potassium carbonate (166.0 g, 1.2 mol) was added and the reaction was then heated to 110-125 ° C for 48 hours. Die Umsetzung wurde auf 100°C gekühlt und über Celite ® -Filterhilfsmittel auf Kieselgurbasis filtriert, um Feststoffe zu entfernen. The reaction was cooled to 100 ° C and filtered through Celite ® filter aid on Kieselgurbasis to remove solids. N,N-Dimethylformamid und überschüssiges Dichlorpyridin wurden entfernt durch Destillation bei Atmosphärendruck. N, N-dimethylformamide and excess dichloropyridine were removed by distillation at atmospheric pressure. Destillation des Produktes bei vermindertem Druck (Siedepunkt 139–141°C, 7 mm) ergab die Titelverbindung als ein klares gelbes Öl (113,4 g) Distillation of the product at reduced pressure (boiling point 139-141 ° C, 7 mm) afforded the title compound as a clear yellow oil (113.4 g)
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 6,78 (s, 1H), 7,36 (t, 1H), 7,93 (d, 1H), 8,15 (s, 1H), 8,45 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 6.78 (s, 1H), 7.36 (t, 1H), 7.93 (d, 1H), 8.15 (s, 1H), 8.45 (d, 1H).
    • Schritt C: Herstellung von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure Step C: Preparation of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid
    • [0095] [0095]
      Zu einer Lösung des Pyrazolproduktes von Schritt B (105,0 g, 425 mmol) in trockenem Tetrahydrofuran (700 ml) bei –75°C wurde über eine Kanüle eine Lithiumdiisopropylamidlösung (425 mmol) in trockenem Tetrahydrofuran (300 ml) von –30°C gegeben. To a solution of Pyrazolproduktes of step B (105.0 g, 425 mmol) in dry tetrahydrofuran (700 ml) at -75 ° C was added via cannula a lithium diisopropylamide (425 mmol) in dry tetrahydrofuran (300 ml) of -30 ° C is given. Die tiefrote Lösung wurde für 15 Minuten gerührt. The deep red solution was stirred for 15 minutes. Nach dieser Zeit wurde Kohlendioxid durchgesprudelt bei –63°C, bis die Lösung blassgelb wurde und die Exothemizität aufhörte. After this time, carbon dioxide was bubbled at -63 ° C until the solution became pale yellow and the Exothemizität ceased. Die Reaktion wurde für weitere 20 Minuten gerührt und dann abgefangen mit Wasser (20 ml). The reaction was stirred for another 20 minutes and then quenched with water (20 mL). Das Lösungsmittel wurde bei vermindertem Druck entfernt, und die Reaktionsmischung verteilt zwischen Ether und 0,5N wässriger Natriumhydroxidlösung. The solvent was removed under reduced pressure, and the reaction mixture partitioned between ether and 0.5N aqueous sodium hydroxide solution. Die wässrigen Extrakte wurden mit Ether (3×) gewaschen, filtriert über Celite ® -Filterhilfsmittel auf Kieselgurbasis, um verbliebene Feststoffe zu entfernen, und dann angesäuert auf einen pH von ungefähr 4, wobei sich an diesem Punkt ein orangefarbenes Öl bildete. The aqueous extracts were washed with ether (3x), filtered through Celite ® filter aid on Kieselgurbasis, to remove residual solids, and then acidified to a pH of approximately 4, resulting in formation of an orange oil at this point. Die wässrige Mischung wurde kräftig gerührt und zusätzliche Säure zugesetzt, um den pH auf 2,5–3 zu erniedrigen. The aqueous mixture was vigorously stirred and added additional acid to lower the pH to 2.5-3. Das orangefarbene Öl erstarrte zu einem körnigen Feststoff, welcher filtriert wurde, nacheinanderfolgend mit Wasser und 1N Salzsäure gewaschen wurde und unter Vakuum bei 50°C getrocknet wurde, um das Titelprodukt als einen cremeweißen Feststoff (130 g) zu ergeben. The orange oil congealed into a granular solid, which was filtered, was washed successively with water and 1N hydrochloric acid and was dried at 50 ° C under vacuum to give the title product as an off-white solid (130 g). (Das Produkt von einem anderen Durchlauf der ähnlichen Arbeitsschritten folgte, schmolz bei 175-176°C.) (Followed by the product of another run of similar steps, melted at 175-176 ° C.)
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 7,61 (s, 1H), 7,76 (dd, 1H), 8,31 (d, 1H), 8,60 (d, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 7.61 (s, 1H), 7.76 (dd, 1H), 8.31 (d, 1H), 8.60 (d, 1H).
    • Schritt D: Herstellung von Step D: Preparation of 6-Chlor-2-[1-(3-chlor-2-pyridinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-yl]-8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4-on
    • [0096] [0096]
      Zu einer Lösung von Methansulfonylchlorid (2,2 ml, 28,3 mmol) in Acetonitril (75 ml) wurde tropfenweise eine Mischung vom Carbonsäureproduktes des Schrittes C (7,5 g, 27,0 mmol) und Triethylamin (3,75 ml, 27 mmol) in Acetonitril (75 ml) bei 0–5°C zugesetzt. To a solution of methanesulfonyl chloride (2.2 mL, 28.3 mmol) in acetonitrile (75 ml) was added dropwise a mixture of the carboxylic acid product of Step C (7.5 g, 27.0 mmol) and triethylamine (3.75 ml, 27 mmol) (75 ml) was added in acetonitrile at 0-5 ° C. Die Umsetzungstemperatur wurde dann beibehalten bei 0°C während der nacheinanderfolgenden Zugabe der Reagenzien. The reaction temperature was then maintained at 0 ° C during the successive addition of the reagents. Nach Rühren für 20 Minuten wurde 2-Amino-3-methyl-5-chlorbenzoesäure von Schritt A (5,1 g, 27,0 mmol) zugesetzt und das Rühren wurde für zusätzliche 5 Minuten fortgesetzt. After stirring for 20 minutes, 2-amino-3-methyl-5-chlorobenzoic acid from Step A (5.1 g, 27.0 mmol) was added and stirring was continued for an additional 5 minutes. Eine Lösung von Triethylamin (7,5 ml, 54,0 mmol) in Acetonitril (15 ml) wurde dann tropfenweise zugesetzt, und die Reaktionsmischung wurde für 45 Minuten gerührt, gefolgt von der Zugabe von Methansulfonylchlorid (2,2 ml, 28,3 mmol). A solution of triethylamine (7.5 ml, 54.0 mmol) in acetonitrile (15 ml) was then added dropwise, and the reaction mixture was stirred for 45 minutes, followed by the addition of methanesulfonyl chloride (2.2 mL, 28.3 mmol). Die Reaktionsmischung wurde dann auf Raumtemperatur erwärmt und über Nacht gerührt. The reaction mixture was then warmed to room temperature and stirred overnight. Ungefähr 75 ml Wasser wurde dann zugegeben, um 5,8 g gelben Feststoff auszufällen. Approximately 75 ml of water was then added to precipitate 5.8 g of yellow solid. Zusätzlich wurde 1 g des Produktes isoliert durch Extraktion vom Filtrat, um insgesamt 6,8 g der Titelverbindung als gelben Feststoff bereitzustellen. In addition, 1 g of the product was isolated by extraction from the filtrate to provide a total of 6.8 g of the title compound as a yellow solid.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,83 (s, 3H), 7,50 (s, 1H), 7,53 (m, 2H), 7,99 (in, 2H), 8,58 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.83 (s, 3H), 7.50 (s, 1H), 7.53 (m, 2H), 7.99 (in, 2H), 8.58 (d, 1H).
    • Schritt E: Herstellung von Step E: Preparation of N-[4-Chlor-2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyrdinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid
    • [0097] [0097]
      Zu einer Lösung des Benzoxazinonproduktes von Schritt D (5,0 g, 11,3 mmol) in Tetrahydrofuran (35 ml) wurde tropfenweise Isopropylamin (2,9 ml, 34,0 mmol) in Tetrahydrofuran (10 ml) bei Raumtemperatur zugegeben. To a solution of Benzoxazinonproduktes of Step D (5.0 g, 11.3 mmol) in tetrahydrofuran (35 ml) was added in tetrahydrofuran (10 ml) at room temperature was added dropwise isopropylamine (2.9 mL, 34.0 mmol). Die Reaktionsmischung wurde dann erwärmt bis alle Feststoffe sich gelöst hatten und wurde für zusätzliche fünf Minuten gerührt, wobei an diesem Punkt durch Dünnschichtchromatographie an Kieselgel die Vollständigkeit der Umsetzung bestätigt wurde. The reaction mixture was then heated until all the solids dissolved and had itself was stirred for an additional five minutes, at which point it was confirmed by thin layer chromatography on silica gel, the completeness of the reaction. Das Tetrahydrofuranlösungsmittel wurde verdampft bei vermindertem Druck und der zurückbleibende Feststoff wurde durch Chromatographie an Kieselgel gereinigt, gefolgt von Trituration mit Ether/Hexan, um die Titelverbindung zu ergeben, eine Verbindung der vorliegenden Erfindung, als einen Feststoff (4,6 g), schmelzend bei 195–196°C. The tetrahydrofuran solvent was evaporated under reduced pressure and the residual solid was purified by chromatography on silica gel, followed by trituration with ether / hexane to give the title compound, a compound of the present invention, as a solid (4.6 g), melting at 195-196 ° C.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,21 (d, 6H), 2,17 (s, 3H), 4,16 (m, 1H), 5,95 (br d, 1H), 7,1-7,3 (m, -2H), 7,39 (s, 1H), 7,4 (m, 1H), 7,84 (d, 1H), 8,50 (d, 1H), 10,24 (br s, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.21 (d, 6H), 2.17 (s, 3H), 4.16 (m, 1H), 5.95 (br d, 1H), 7.1 to 7 , 3 (m, 2H), 7.39 (s, 1H), 7.4 (m, 1H), 7.84 (d, 1H), 8.50 (d, 1H), 10.24 (br s, 1H).
    • BEISPIEL 7 EXAMPLE 7
    • Herstellung von Production of N-[4-Chlor-2-methyl-6-[(methylamino)carbony]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid
    • [0098] [0098]
      Zu einer Lösung des Benzoxazinon-Produktes von Beispiel 6, Schritt D (4,50 g, 10,18 mmol) in Tetrahydrofuran (THF; 70 ml) wurde Methylamin (2,0M Lösung in THF, 15 ml, 30 mmol) tropfenweise zugegeben, und die Reaktionsmischung wurde bei Raumtemperatur für 5 Minuten gerührt. To a solution of the benzoxazinone product of Example 6, Step D (4.50 g, 10.18 mmol) in tetrahydrofuran (THF; 70 ml) was added methylamine (2.0 M solution in THF, 15 mL, 30 mmol) was added dropwise and the reaction mixture was stirred at room temperature for 5 minutes. Das Tetrahydrofuranlösungsmittel wurde verdampft bei vermindertem Druck, und der verbleibende Feststoff wurde gereinigt durch Chromatographie an Kieselgel, um 4,09 g Titelverbindung, einer Verbindung der vorliegenden Erfindung, zu ergeben als einen weißen Feststoff schmelzend bei 185–186°C. The tetrahydrofuran solvent was evaporated under reduced pressure and the remaining solid was purified by chromatography on silica gel to give 4.09 g of the title compound, a compound of the present invention, as an off-white solid melting at 185-186 ° C.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 2,17 (s, 3H), 2,65 (d, 3H), 7,35 (d, 1H), 7,46 (dd, 1H), 7,65 (dd, 1H), 7,74 (s, 1H), 8,21 (d, 1H), 8,35 (br q, 1H), 8,74 (d, 1H), 10,39 (s, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 2.17 (s, 3H), 2.65 (d, 3H), 7.35 (d, 1H), 7.46 (dd, 1H), 7.65 ( dd, 1H), 7.74 (s, 1H), 8.21 (d, 1H), 8.35 (br q, 1H), 8.74 (d, 1H), 10.39 (s, 1H) ,
    • BEISPIEL 8 EXAMPLE 8
    • Herstellung von Production of 3-Chlor-N-[4-chlor-2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid
    • Schritt A: Herstellung von 3-Chlor-N,N-dimethyl-1H-pyrazol-1-sulfonamid Step A: Preparation of 3-chloro-N, N-dimethyl-1H-pyrazole-1-sulfonamide
    • [0099] [0099]
      Zu einer Lösung von N-Dimethylsulfamoylpyrazol (188,0 g, 1,07 mol) in trockenem Tetrahydrofuran (1500 ml) bei –78°C wurde tropfenweise eine Lösung von 2,5M n-Butyllithium (472 ml, 1,18 mol) in Hexan zugesetzt, während die Temperatur unter –65°C gehalten wurde. To a solution of N-Dimethylsulfamoylpyrazol (188.0 g, 1.07 mol) in dry tetrahydrofuran (1500 mL) at -78 ° C was added dropwise a solution of 2.5 M n-butyllithium (472 mL, 1.18 mol) in hexane while maintaining the temperature below -65 ° C. Nach Beendigung der Zugabe wurde die Reaktionsmischung auf –78°C gehalten für weitere 45 Minuten, und nach dieser Zeit eine Lösung von Hexachlorethan (279 g, 1,18 mol) in Tetrahydrofuran (120 ml) tropfenweise zugegeben. After completion of the addition, the reaction mixture, a solution of hexachloroethane (279 g, 1.18 mol) was kept at -78 ° C for an additional 45 minutes, after which time was added in tetrahydrofuran (120 ml) was added dropwise. Die Reaktionsmischung wurde für eine Stunde bei –78°C gehalten, auf –20°C erwärmt und dann mit Wasser (1 l) abgefangen. The reaction mixture was held for one hour at -78 ° C, warmed to -20 ° C and then with water (1 L) intercepted. Die Reaktionsmischung wurde extrahiert mit Methylenchlorid (4 × 500 ml); The reaction mixture was extracted with methylene chloride (4 x 500 ml); die organischen Extrakte wurden getrocknet über Magnesiumsulfat und konzentriert. the organic extracts were dried over magnesium sulfate and concentrated. Das Rohprodukt wurde weiter gereinigt durch Chromatographie an Kieselgel unter Verwendung von Methylenchlorid als Elutionsmittel, um die Titelverbindung zu ergeben als ein gelbes Öl (160 g). The crude product was further purified by chromatography on silica gel using methylene chloride as eluent to give the title compound as a yellow oil (160 g).
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 3,07 (d, 6H), 6,33 (s, 1H), 7,61 (s, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 3.07 (d, 6H), 6.33 (s, 1H), 7.61 (s, 1H).
    • Schritt B: Herstellung von 3-Chlorpyrazol Step B: Preparation of 3-chloropyrazole
    • [0100] [0100]
      Zu Trifluoressigsäure (290 ml) wurde tropfenweise das Chlorpyrazolprodukt (160 g) von Schritt A zugegeben, und die Reaktionsmischung wurde bei Raumtemperatur für 1,5 Stunden gerührt und dann bei vermindertem Druck konzentriert. To trifluoroacetic acid (290 ml) was added dropwise the Chlorpyrazolprodukt (160 g) from Step A was added, and the reaction mixture was stirred at room temperature for 1.5 hours and then concentrated under reduced pressure. Der Rückstand wurde in Hexan aufgenommen, unlösliche Feststoffe wurden abfiltriert, und das Hexan wurde konzentriert, um das Rohprodukt als ein Öl zu ergeben. The residue was taken up in hexane, insoluble solids were filtered off, and the hexane was concentrated to give the crude product as an oil. Das Rohprodukt wurde weiter gereinigt durch Chromatographie an Kieselgel unter Verwendung von Ether/Hexan (40:60) als Elutionsmittel, um das Titelprodukt als ein gelbes Öl (64,44 g) zu ergeben. The crude product was further purified by chromatography on silica gel using ether / hexane (40:60) as eluent to give the title product as a yellow oil (64.44 g).
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 6,39 (s, 1H), 7,66 (s, 1H), 9,6 (br s, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 6.39 (s, 1H), 7.66 (s, 1H), 9.6 (br s, 1H).
    • Schritt C: Herstellung von 3-Chlor-2-(3-chlor-1H-pyrazol-1-yl)pyridin Step C: Preparation of 3-chloro-2- (3-chloro-1H-pyrazol-1-yl) pyridine
    • [0101] [0101]
      Zu einer Mischung von 2,3-Dichlorpyridin (92,60 g, 0,629 mol) und 3-Chlorpyrazol (dh das Produkt von Schritt B) (64,44 g, 0,629 mol) in N,N-Dimethylformamid (400 ml) wurde Kaliumcarbonat (147,78 g, 1,06 mol) zugegeben, und die Reaktionsmischung wurde dann erwärmt auf 100°C für 36 Stunden. To a mixture of 2,3-dichloropyridine (92.60 g, 0.629 mol) and 3-chloropyrazole (ie the product of Step B) (64.44 g, 0.629 mol) in N, N-dimethylformamide (400 ml) was potassium carbonate (147.78 g, 1.06 mol) was added and the reaction mixture was then heated to 100 ° C for 36 hours. Die Reaktionsmischung wurde auf Raumtemperatur gekühlt und langsam in Eiswasser gegossen. The reaction mixture was cooled to room temperature and slowly poured into ice water. Die ausgefällten Feststoffe wurden filtriert und mit Wasser gewaschen. The precipitated solids were filtered and washed with water. Der feste Filterkuchen wurde in Ethylacetat aufgenommen, über Magnesiumsulfat getrocknet und konzentriert. The solid filter cake was taken up in ethyl acetate, dried over magnesium sulfate and concentrated. Der rohe Feststoff wurde chromatographiert an Kieselgel unter Verwendung von 20% Ethylacetat/Hexan als Elutionsmittel, um das Titelprodukt als einen weißen Feststoff (39,75 g) zu ergeben. The crude solid was chromatographed on silica gel using 20% ​​ethyl acetate / hexane as eluent to give the title product as a white solid (39.75 g).
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 6,43 (s, 1H), 7,26 (m, 1H), 7,90 (d, 1H), 8,09 (s, 1H), 8,41 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 6.43 (s, 1H), 7.26 (m, 1H), 7.90 (d, 1H), 8.09 (s, 1H), 8.41 (d, 1H).
    • Schritt D: Herstellung von 3-Chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure Step D: Preparation of 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid
    • [0102] [0102]
      Zu einer Lösung des Pyrazolproduktes von Schritt C (39,75 g, 186 mmol) in trockenem Tetrahydrofuran (400 ml) bei –78°C wurde tropfenweise eine Lösung von 2,0M Lithiumdiisopropylamid (93 ml, 186 mmol) in Tetrahydrofuran zugegeben. To a solution of Pyrazolproduktes of Step C (39.75 g, 186 mmol) in dry tetrahydrofuran (400 mL) at -78 ° C, a solution of 2.0 M lithium diisopropylamide (93 mL, 186 mmol) was added dropwise in tetrahydrofuran. Kohlendioxid wurde durch die bernsteinfarbene Lösung für 14 Minuten gesprudelt; Carbon dioxide was bubbled through the amber solution for 14 minutes; nach dieser Zeit wurde die Lösung blass bräunlich-gelb. after which time the solution became pale brownish-yellow. Die Umsetzung wurde alkalisiert mit 1N wässriger Natriumhydroxidlösung und mit Ether (2 × 500 ml) extrahiert. The reaction was basified with 1N aqueous sodium hydroxide solution and extracted with ether (2 × 500 mL). Die wässrigen Extrakte wurden angesäuert mit 6N Salzsäure und mit Ethylacetat (3 × 500 ml) extrahiert. The aqueous extracts were acidified with 6N hydrochloric acid and extracted with ethyl acetate (3 x 500 mL). Die Ethylacetat-Extrakte wurden über Magnesiumsulfat getrocknet und konzentriert, um das Titelprodukt als einen cremeweißen Feststoff (42,96 g) zu ergeben. The ethyl acetate extracts were dried over magnesium sulfate and concentrated to give the title product as an off-white solid (42.96 g). (Das Produkt von einem anderen Durchlauf, der einem ähnlichen Arbeitsablauf folgte, schmolz bei 198–199°C.) (The product of another run that followed a similar operation, melted at 198-199 ° C.)
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 6,99 (s, 1H), 7,45 (m, 1H), 7,93 (d, 1H), 8,51 (d, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 6.99 (s, 1H), 7.45 (m, 1H), 7.93 (d, 1H), 8.51 (d, 1H).
    • Schritt E: Herstellung von 6-Chlor-2-[3-chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-yl]-8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4-on Step E: Preparation of 6-chloro-2- [3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazol-5-yl] -8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4 -one
    • [0103] [0103]
      Zu einer Lösung von Methansulfonylchlorid (6,96 g, 61,06 mmol) in Acetonitril (150 ml) wurde tropfenweise eine Mischung des Carbonsäureproduktes von Schritt D (15,0 g, 58,16 mmol) und Triethylamin (5,88 g, 58,16 mmol) in Acetonitril (150 ml) bei –5°C gegeben. To a solution of methanesulfonyl chloride (6.96 g, 61.06 mmol) in acetonitrile (150 ml) was added dropwise a mixture of the carboxylic acid product of step D (15.0 g, 58.16 mmol) and triethylamine (5.88 g, 58.16 mmol) 150 ml) in acetonitrile (at -5 ° C. Die Reaktionsmischung wurde dann für 30 Minuten bei 0°C gerührt. The reaction mixture was then stirred for 30 minutes at 0 ° C. Danach wurde 2-Amino-3-methyl-5-chlorbenzoesäure von Beispiel 6, Schritt A (10,79 g, 58,16 mmol) zugegeben und das Rühren fortgesetzt für weitere 10 Minuten. Thereafter, 2-amino-3-methyl-5-chlorobenzoic acid from Example 6, Step A (10.79 g, 58.16 mmol) was added and stirring continued for a further 10 minutes. Eine Lösung von Triethylamin (11,77 g, 116,5 mmol) in Acetonitril wurde dann tropfenweise zugegeben, während die Temperatur unter 10°C gehalten wurde. A solution of triethylamine (11.77 g, 116.5 mmol) in acetonitrile was then added dropwise while the temperature was kept below 10 ° C. Die Reaktionsmischung wurde 60 Minuten lang bei 0°C gerührt, und dann Methansulfonylchlorid (6,96 g, 61,06 mmol) zugegeben. The reaction mixture was stirred for 60 minutes at 0 ° C, and then methanesulfonyl chloride (6.96 g, 61.06 mmol) was added. Die Reaktionsmischung wurde dann auf Raumtemperatur erwärmt und für weitere 2 Stunden gerührt. The reaction mixture was then warmed to room temperature and stirred for a further 2 hours. Danach wurde die Reaktionsmischung konzentriert, und das Rohprodukt wurde chromatographiert an Kieselgel unter Verwendung von Methylenchlorid als Elutionsmittel, um das Titelprodukt als einen gelben Feststoff (9,1 g) zu Thereafter, the reaction mixture was concentrated, and the crude product was chromatographed on silica gel using methylene chloride as eluent to give the title product as a yellow solid (9.1 g)
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,81 (s, 3H), 7,16 (s, 1H), 7,51 (m, 2H), 7,98 (d, 2H), 8,56 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.81 (s, 3H), 7.16 (s, 1H), 7.51 (m, 2H), 7.98 (d, 2H), 8.56 (d, 1H).
    • Schritt F: Herstellung von Step F: Preparation of 3-Chlor-N-[4-chlor-2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid
    • [0104] [0104]
      Zu einer Lösung des Benzoxazinon-Produktes von Schritt E (6,21 g, 15,21 mmol) in Tetrahydrofuran (100 ml) wurde Isopropylamin (4,23 g, 72,74 mmol) zugegeben, und die Reaktionsmischung wurde dann auf 60°C erwärmt, für 1 Stunde gerührt und danach auf Raumtemperatur gekühlt. To a solution of the benzoxazinone product of Step E (6.21 g, 15.21 mmol) in tetrahydrofuran (100 ml) was added isopropylamine (4.23 g, 72.74 mmol) was added and the reaction mixture was then to 60 ° C warmed, stirred for 1 hour and then cooled to room temperature. Das Tetrahaydrofuran-Lösungsmittel wurde verdampft unter vermindertem Druck, und der zurückbleibende Feststoff wurde gereinigt durch Chromatographie an Kieselgel, um die Titelverbindung zu ergeben, eine Verbindung der vorliegenden Erfindung, als einen weißen Feststoff (5,05 g), welcher bei 173–175°C schmilzt. The Tetrahaydrofuran solvent was evaporated under reduced pressure and the residual solid was purified by chromatography on silica gel to give the title compound, a compound of the present invention, as a white solid (5.05 g), which at 173-175 ° C melts.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,23 (d, 6H), 2,18 (s, 3H), 4,21 (m, 1H), 5,97 (d, 1H), 7,01 (m, 1H), 7,20 (s, 1H), 7,24 (s, 1H), 7,41 (d, 1H), 7,83 (d, 1H),8,43 (d, 1H), 10,15 (br s, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.23 (d, 6H), 2.18 (s, 3H), 4.21 (m, 1H), 5.97 (d, 1H), 7.01 (m, 1H), 7.20 (s, 1H), 7.24 (s, 1H), 7.41 (d, 1H), 7.83 (d, 1H), 8.43 (d, 1H), 10, 15 (br s, 1H).
    • BEISPIEL 9 EXAMPLE 9
    • Herstellung von Production of 3-Chlor-N-[4-chlor-2-methyl-6-[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid
    • [0105] [0105]
      Zu einer Lösung des Benzoxazinon-Produktes von Beispiel 8, Schritt E (6,32 g, 15,47 mmol) in Tetrahydrofuran (50 ml) wurde Methylamin (2,0M Lösung in THF, 38 ml, 77,38 mmol) zugegeben, die Reaktionsmischung wurde erwärmt auf 60°C, für 1 Stunde gerührt und dann auf Raumtemperatur gekühlt. To a solution of the benzoxazinone product of Example 8, Step E (6.32 g, 15.47 mmol) in tetrahydrofuran (50 ml) was added methylamine (2.0 M solution in THF, 38 ml, 77.38 mmol), the reaction mixture was heated to 60 ° C, stirred for 1 hour and then cooled to room temperature. Das Tetrahydrofuran-Lösungsmittel wurde verdampft unter vermindertem Druck, und der zurückgebliebene Feststoff wurde gereinigt durch Chromatographie an Kieselgel, um die Titelverbindung zu ergeben, eine Verbindung der vorliegenden Erfindung, als einen weißen Feststoff (4,57 g), welcher bei 225–226°C The tetrahydrofuran solvent was evaporated under reduced pressure and the residual solid was purified by chromatography on silica gel to give the title compound, a compound of the present invention, as a white solid (4.57 g), which at 225-226 ° C
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 2,15 (s, 3H), 2,93 (s, 3H), 6,21 (d, 1H), 7,06 (s, 1H), 7,18 (s, 1H), 7,20 (s, 1H), 7,42 (m, 1H), 7,83 (d, 1H), 8,42 (d, 1H), 10,08 (br s, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 2.15 (s, 3H), 2.93 (s, 3H), 6.21 (d, 1H), 7.06 (s, 1H), 7.18 (s, 1H), 7.20 (s, 1H), 7.42 (m, 1H), 7.83 (d, 1H), 8.42 (d, 1H), 10.08 (br s, 1H).
    • BEISPIEL 10 EXAMPLE 10
    • Herstellung von Production of 3-Brom-N-[4-chlor-2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid
    • Schritt A: Herstellung von 3-Brom-N,N-dimethyl-1H-pyrazol-1-sulfonamid Step A: Preparation of 3-bromo-N, N-dimethyl-1H-pyrazole-1-sulfonamide
    • [0106] [0106]
      Zu einer Lösung von N-Dimethylsulfamoylpyrazol (44,0 g, 0,251 mol) in trockenem Tetrahydrofuran (500 ml) bei –78°C wurde tropfenweise eine Lösung von n-Butyllithium (2,5M in Hexan, 105,5 ml, 0,264 mol) zugesetzt, während die Temperatur unter –60°C gehalten wurde. To a solution of N-Dimethylsulfamoylpyrazol (44.0 g, 0.251 mol) in dry tetrahydrofuran (500 mL) at -78 ° C was added dropwise a solution of n-butyllithium (2.5 M in hexane, 105.5 mL, 0.264 mol ) was added while the temperature was kept below -60 ° C. Ein dichter Feststoff bildete sich während der Zugabe. A thick solid formed during the addition. Nach Beendigung der Zugabe wurde die Reaktionsmischung weitere 15 Minuten belassen; After completion of the addition, the reaction mixture was left a further 15 minutes; nach dieser Zeit wurde eine Lösung von 1,2-Dibrom-tetrachlorethan (90 g, 0,276 mol) in Tetrahydrofuran (150 ml) tropfenweise zugegeben, während die Temperatur unter –70°C gehalten wurde. after this time a solution of 1,2-dibromo-tetrachloroethane (90 g, 0.276 mol) was added dropwise in tetrahydrofuran (150 ml) while the temperature was maintained below -70 ° C. Die Reaktionsmischung wechselte zu einem klaren Orange; The reaction mixture changed to a clear orange; das Rühren wurde für weitere 15 Minuten fortgesetzt. stirring was continued for a further 15 minutes. Das –78°C-Bad wurde entfernt und die Umsetzung abgefangen mit Wasser (600 ml). The -78 ° C bath was removed and the reaction quenched with water (600 mL). Die Reaktionsmischung wurde extrahiert mit Methylenchlorid (4×); The reaction mixture was extracted with methylene chloride (4 ×); die organischen Extrakte wurden getrocknet über Magnesiumsulfat und konzentriert. the organic extracts were dried over magnesium sulfate and concentrated. Das Rohprodukt wurde weiter gereinigt durch Chromatographie an Kieselgel unter Verwendung von Methylenchlorid/Hexan (50:50) als Elutionsmittel, um das Titelprodukt zu ergeben als ein klares farbloses Öl (57,04 g). The crude product was further purified by chromatography on silica gel using methylene chloride / hexane (50:50) as eluent to give the title product as a clear colorless oil (57.04 g).
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 3,07 (d, 6H), 6,44 (m, 1H), 7,62 (m, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 3.07 (d, 6H), 6.44 (m, 1H), 7.62 (m, 1H).
    • Schritt B: Herstellung von 3-Brompyrazol Step B: Preparation of 3-bromopyrazole
    • [0107] [0107]
      Zu Trifluoressigsäure (70 ml) wurde langsam das Brompyrazolprodukt (57,04 g) von Schritt A zugegeben. To trifluoroacetic acid (70 mL) was slowly Brompyrazolprodukt (57.04 g) from Step A. Die Reaktionsmischung wurde bei Raumtemperatur für 30 Minuten gerührt und dann bei vermindertem Druck konzentriert. The reaction mixture was stirred at room temperature for 30 minutes and then concentrated under reduced pressure. Der Rückstand wurde in Hexan aufgenommen, unlösliche Feststoffe wurden abfiltriert, und das Hexan wurde verdampft, um das Rohprodukt als ein Öl zu ergeben. The residue was taken up in hexane, insoluble solids were filtered off, and the hexane was evaporated to yield the crude product as an oil. Das Rohprodukt wurde weiter gereinigt durch Chromatographie an Kieselgel unter Verwendung von Ethylacetat/Dichlormethan (10:90) als Elutionsmittel, um ein Öl zu ergeben. The crude product was further purified by chromatography on silica gel using ethyl acetate / dichloromethane (10:90) as eluent to give an oil. Das Öl wurde aufgenommen in Dichlormethan, neutralisiert mit wässriger Natriumbicarbonatlösung, extrahiert mit Methylenchlorid (3×), getrocknet über Magnesiumsulfat und konzentriert, um das Titelprodukt als einen weißen Feststoff (25,9 g), Schmelzpunkt 61–64°C, zu ergeben. The oil was taken up in dichloromethane, neutralized with aqueous sodium bicarbonate, extracted with methylene chloride (3 ×), dried over magnesium sulfate and concentrated to give the title product as a white solid (25.9 g), melting point 61-64 ° C.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 6,37 (d, 1H), 7,59 (d, 1H), 12,4 (br s, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 6.37 (d, 1H), 7.59 (d, 1H), 12.4 (br s, 1H).
    • Schritt C: Herstellung von 2-(3-Brom-1H-pyrazol-1-yl)-3-chlorpyridin Step C: Preparation of 2- (3-bromo-1H-pyrazol-1-yl) -3-chloropyridine
    • [0108] [0108]
      Zu einer Mischung von 2,3-Dichlorpyridin (27,4 g, 185 mmol) und 3-Brompyrazol (dh dem Produkt von Schritt B) (25,4 g, 176 mmol) in trockenem N,N-Dimethylformamid (88 ml) wurde Kaliumcarbonat (48,6 g, 352 mmol) zugegeben, und die Reaktionsmischung wurde erwärmt auf 125°C für 18 Stunden. To a mixture of 2,3-dichloropyridine (27.4 g, 185 mmol) and 3-bromopyrazole (ie the product of Step B) (25.4 g, 176 mmol) in dry N, N-dimethylformamide (88 ml) was added potassium carbonate (48.6 g, 352 mmol) and the reaction mixture was heated to 125 ° C for 18 hours. Die Reaktionsmischung wurde abgekühlt auf Raumtemperatur und in Eiswasser (800 ml) gegossen. The reaction mixture was cooled to room temperature and poured into ice water (800 ml). Ein Niederschlag bildete sich. A precipitate formed. Die ausgefällten Feststoffe wurden für 1,5 Stunden gerührt, filtriert und mit Wasser gewaschen (2 × 100ml). The precipitated solids were stirred for 1.5 hours, filtered and washed with water (2 × 100 ml). Der feste Filterkuchen wurde in Methylenchlorid aufgenommen und nacheinanderfolgend mit Wasser, 1N Salzsäure, gesättigter wässriger Natriumbicarbonat-Lösung und Salzwasser gewaschen. The solid filter cake was taken up in methylene chloride and washed successively with water, 1N hydrochloric acid, saturated aqueous sodium bicarbonate solution and brine. Die organischen Extrakte wurden dann getrocknet über Magnesiumsulfat und konzentriert, um 39,9 g pinkfarbenen Feststoff zu ergeben. The organic extracts were then dried over magnesium sulfate, and concentrated to give 39.9 g of pink solid. Der rohe Feststoff wurde in Hexan suspendiert und kräftig gerührt für 1 Stunde. The crude solid was suspended in hexane and stirred vigorously for 1 hour. Die Feststoffe wurden abfiltriert, gewaschen mit Hexan und getrocknet, um das Titelprodukt als ein cremeweißes Pulver (30,4 g) zu ergeben, welches gemäß Bestimmung durch 1 H NMR zu >94% rein war. The solids were filtered, washed with hexane and dried to give as an off-white powder (30.4 g) to give the title product, which is determined by 1 H NMR was pure according to> 94%. Dieses Material wurde in Schritt D ohne weitere Reinigung verwendet. This material was used in step D without further purification.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 6,52 (s, 1H), 7,30 (dd, 1H), 7,92 (d, 1H), 8,05 (s, 1H), 8,43 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 6.52 (s, 1H), 7.30 (dd, 1H), 7.92 (d, 1H), 8.05 (s, 1H), 8.43 (d, 1H).
    • Schritt D: Herstellung von 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure Step D: Preparation of 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid
    • [0109] [0109]
      Zu einer Lösung des Pyrazolproduktes von Schritt C (30,4 g, 118 mmol) in trockenem Tetrahydrofuran (250 ml) bei –76°C wurde tropfenweise eine Lösung von Lithiumdiisopropylamid (118 mmol) in Tetrahydrofuran zugegeben mit einer solchen Geschwindigkeit, so dass die Temperatur unter –71°C gehalten wurde. To a solution of Pyrazolproduktes of Step C (30.4 g, 118 mmol) in dry tetrahydrofuran (250 mL) at -76 ° C, a solution of lithium diisopropylamide (118 mmol) in tetrahydrofuran was added dropwise at such a rate so that the temperature was kept below -71 ° C. Die Reaktionsmischung wurde gerührt für 15 Minuten bei –76°C, und Kohlendioxid wurde dann durchgesprudelt für 10 Minuten, welches eine Erwärmung auf –57°C verursachte. The reaction mixture was stirred for 15 minutes at -76 ° C, and carbon dioxide was then bubbled for 10 minutes, which caused a warming to -57 ° C. Die Reaktionsmischung wurde auf –20°C erwärmt und abgefangen mit Wasser. The reaction mixture was warmed to -20 ° C and quenched with water. Die Reaktionsmischung wurde konzentriert, dann aufgenommen in Wasser (1 l) und Ether (500 ml), und danach wurde wässrige Natriumhydroxidlösung (1N, 20 ml) zugegeben. The reaction mixture was concentrated, then taken up in water (1 L) and ether (500 ml), and then aqueous sodium hydroxide solution (1N, 20 ml) was added. Die wässrigen Extrakte wurden mit Ether gewaschen und dann angesäuert mit Salzsäure. The aqueous extracts were washed with ether and then acidified with hydrochloric acid. Die ausgefällten Feststoffe wurden abfiltriert, mit Wasser gewaschen und getrocknet, um das Titelprodukt als einen gelbbraunen Feststoff (27,7 g) zu ergeben. The precipitated solids were filtered off, washed with water and dried to give the title product as a tan solid (27.7 g). (Das Produkt von einem anderen Durchlauf der einem ähnlichen Arbeitsablauf folgte, schmolz bei 200–201°C.) (The product of another run followed a similar operation, melted at 200-201 ° C.)
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 7,25 (s, 1H), 7,68 (dd, 1H), 8,24 (d, 1H), 8,56 (d, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 7.25 (s, 1H), 7.68 (dd, 1H), 8.24 (d, 1H), 8.56 (d, 1H).
    • Schritt E: Herstellung von 2-[3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-yl]-6-chlor-8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4-on Step E: Preparation of 2- [3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazol-5-yl] -6-chloro-8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4 -one
    • [0110] [0110]
      Ein analoges Verfahren zu dem von Beispiel 6, Schritt D wurde verwendet, um das Pyrazolcarbonsäureprodukt von Beispiel 10, Schritt D (1,5 g, 4,96 mmol) und 2-Amino-3-methyl-5-chlorbenzoesäure (0,92 g, 4,96 mmol) zu überführen in die Titelverbindung als einen Feststoff (1,21 g). An analogous method to that of Example 6, Step D was used to the Pyrazolcarbonsäureprodukt of Example 10, Step D (1.5 g, 4.96 mmol) and 2-amino-3-methyl-5-chlorobenzoic acid (0.92 to convert g, 4.96 mmol) in the title compound as a solid (1.21 g).
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 2,01 (s, 3h), 7,29 (s, 1H), 7,42 (d, 1H), 7,95 (d, 1H), 8,04 (m, 1H), 8,25 (s, 1H), 8,26 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 2.01 (s, 3H), 7.29 (s, 1H), 7.42 (d, 1H), 7.95 (d, 1H), 8.04 (m, 1H), 8.25 (s, 1H), 8.26 (d, 1H).
    • Schritt F: Herstellung von Step F: Preparation of 3-Brom-N-[4-chlor-2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid
    • [0111] [0111]
      Zu einer Lösung des Benzoxazinon-Produktes von Schritt E (0,20 g, 0,44 mmol) in Tetrahydrofuran wurde Isopropylamin (0,122 ml, 1,42 mmol) gegeben, und die Reaktionsmischung wurde erwärmt auf 60°C für 90 Minuten und danach auf Raumtemperatur abgekühlt. To a solution of the benzoxazinone product of Step E (0.20 g, 0.44 mmol) in tetrahydrofuran was added isopropylamine (0.122 ml, 1.42 mmol) was added, and the reaction mixture was heated to 60 ° C for 90 minutes and then cooled to room temperature. Das Tetrahydrofuran-Lösungsmittel wurde verdampft unter vermindertem Druck, und der zurückbleibende Feststoff wurde trituriert mit Ether, abfiltriert und getrocknet, um die Titelverbindung zu ergeben, eine Verbindung der vorliegenden Erfindung, als einen Feststoff (150 mg), Schmelzpunkt 159–161°C. The tetrahydrofuran solvent was evaporated under reduced pressure and the residual solid was triturated with ether, filtered and dried to give the title compound, a compound of the present invention, as a solid (150 mg), melting point 159-161 ° C.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,22 (d, 6H), 2,19 (s, 3H), 4,21 (m, 1H), 5,99 (m, 1H), 7,05 (m, 1H), 7,22 (m, 2H), 7,39 (m, 1H), 7,82 (d, 1H), 8,41 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.22 (d, 6H), 2.19 (s, 3H), 4.21 (m, 1H), 5.99 (m, 1H), 7.05 (m, 1H), 7.22 (m, 2H), 7.39 (m, 1H), 7.82 (d, 1H), 8.41 (d, 1H).
    • BEISPIEL 11 EXAMPLE 11
    • Herstellung von Production of 3-Brom-N-[4-chlor-2-methyl-6-[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid
    • [0112] [0112]
      Zu einer Lösung des Benzoxazinon-Produktes von Beispiel 10, Schritt E (0,20 g, 0,44 mmol) in Tetrahydrofuran wurde Methylamin (2,0M Lösung in THF, 0,514 ml, 1,02 mmol) gegeben, und die Reaktionsmischung wurde auf 60°C erwärmt für 90 Minuten und danach auf Raumtemperatur gekühlt. To a solution of the benzoxazinone product of Example 10, Step E (0.20 g, 0.44 mmol) in tetrahydrofuran was methylamine (2.0 M solution in THF, 0.514 ml, 1.02 mmol) was added and the reaction mixture was heated to 60 ° C for 90 minutes and then cooled to room temperature. Das Tetrahaydrofuran-Lösungsmittel wurde verdampft unter vermindertem Druck, und der zurückbleibende Feststoff wurde trituriert mit Ether, abfiltriert und getrocknet, um die Titelverbindung zu ergeben, eine Verbindung der vorliegenden Erfindung, als einen Feststoff (40 mg), Schmelzpunkt 162–164°C. The Tetrahaydrofuran solvent was evaporated under reduced pressure and the residual solid was triturated with ether, filtered and dried to give the title compound, a compound of the present invention, as a solid (40 mg), melting point 162-164 ° C.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 2,18 (s, 3H), 2,95 (s, 3H), 6,21 (m, 1H), 7,10 (s, 1H), 7,24 (m, 2H), 7,39 (m, 1H), 7,80 (d, 1H), 8,45 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 2.18 (s, 3H), 2.95 (s, 3H), 6.21 (m, 1H), 7.10 (s, 1H), 7.24 (m, 2H), 7.39 (m, 1H), 7.80 (d, 1H), 8.45 (d, 1H).
    • [0113] [0113]
      Das folgende Beispiel 12 erläutert eine alternative Herstellung von 3-Chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure, welche verwendet werden kann, um beispielsweise The following Example 12 illustrates an alternative preparation of 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid, which can be used, for example, 3-Chlor-N-[4-chlor-2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid und and 3-Chlor-N-[4-chlor-2-methyl-6-[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid herzustellen durch weitere Schritte, welche in den Beispielen 8 und 9 erläutert wurden. prepare by further steps which have been explained in Examples 8 and 9.
    • BEISPIEL 12 EXAMPLE 12
    • Herstellung von 3-Chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure Preparation of 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid
    • Schritt A: Herstellung von 2-(3-Chlor-2-pyridinyl)-5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (alternativ bezeichnet als 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-pyrazolidinon-5-carbonsäureethylester) Step A: Preparation of 2- (3-chloro-2-pyridinyl) -5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (alternatively referred to as 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3-pyrazolidinone-5-carboxylate)
    • [0114] [0114]
      Ein 2-Liter-Vierhalskolben ausgerüstet mit einem mechanischen Rührer, Thermometer, Zugabetrichter, Rückflusskühler und Stickstoffeinlass wurde beschickt mit absolutem Ethanol (250 ml) und einer ethanolischen Lösung von Natriumethoxid (21%, 190 ml, 0,504 mol). A 2-liter four-necked flask equipped with a mechanical stirrer, thermometer, addition funnel, reflux condenser and nitrogen inlet was charged with absolute ethanol (250 mL) and an ethanolic solution of sodium ethoxide (21%, 190 ml, 0.504 mol). Die Mischung wurde unter Rückfluss erwärmt auf etwa 83°C. The mixture was heated under reflux at about 83 ° C. Sie wurde dann mit 3-Chlor-2(1H)-pyridinon-hydrazon (68,0 g, 0,474 mol) behandelt. It was then treated with 3-chloro-2 (1H) -pyridinone hydrazone (68.0 g, 0.474 mol). Die Mischung wurde wieder erwärmt unter Rückfluss für eine Zeitdauer von 5 Minuten. The mixture was again heated under reflux for a period of 5 minutes. Die gelbe Aufschlämmung wurde dann tropfenweise behandelt mit Diethylmaleat (88,0 ml, 0,544 mol) für eine Zeitdauer von 5 Minuten. The yellow slurry was then treated dropwise with diethyl maleate (88.0 mL, 0.544 mol) for a period of 5 minutes. Die Rückflussrate stieg deutlich während der Zugabe. The reflux rate increased markedly during the addition. Am Ende der Zugabe hatte sich das gesamte Anfangsmaterial gelöst. At the end of the addition, the entire starting material had dissolved. Die resultierende orangerote Lösung wurde am Rückfluss gehalten für 10 Minuten. The resulting orange-red solution was held at reflux for 10 minutes. Nach Abkühlung auf 65°C wurde die Reaktionsmischung mit Eisessig (50,0 ml, 0,873 mol) behandelt. After cooling to 65 ° C, the reaction mixture was treated with glacial acetic acid (50.0 ml, 0.873 mol). Ein Niederschlag bildete sich. A precipitate formed. Die Mischung wurde mit Wasser verdünnt (650 ml), wodurch die Auflösung des Niederschlages bewirkt wurde. The mixture was diluted with water (650 ml), whereby the resolution of the precipitate was effected. Die orangefarbene Lösung wurde in einem Eisbad gekühlt. The orange solution was cooled in an ice bath. Das Produkt begann bei 28°C einen Niederschlag zu bilden. The product began to form a precipitate at 28 ° C. Die Aufschlämmung wurde bei etwa 2°C gehalten für 2 Stunden. The slurry was held at about 2 ° C for 2 hours. Das Produkt wurde isoliert durch Filtration, gewaschen mit wässrigem Ethanol (40%, 3 × 50ml), und dann luftgetrocknet auf dem Filter für etwa 1 Stunde. The product was isolated by filtration, washed with aqueous ethanol (40%, 3 x 50ml), and then air-dried on the filter for about 1 hour. Das Titelverbindungsprodukt wurde erhalten als ein hochkristallines hellorangefarbenes Pulver (70,3 g, 55% Ausbeute). The title compound product was obtained as a highly crystalline bright orange powder (70.3 g, 55% yield). Es wurden keine signifikanten Verunreinigungen bei 1 H NMR beobachtet. No significant impurities were observed in 1 H NMR.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,22 (t, 3H), 2,35 (d, 1H), 2,91 (dd, 1H), 4,20 (q, 2H), 4,84 (d, 1H), 7,20 (dd, 1H), 7,92 (d, 1H), 8,27 (d, 1H), 10,18 (s, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.22 (t, 3H), 2.35 (d, 1H), 2.91 (dd, 1H), 4.20 (q, 2H), 4.84 ( d, 1H), 7.20 (dd, 1H), 7.92 (d, 1H), 8.27 (d, 1H), 10.18 (s, 1H).
    • Schritt B: Herstellung von 3-Chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (alternativ bezeichnet als 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-chlor-2-pyrazolin-5-carbonsäureethylester) Step B: Preparation of 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4,5-dihydro-1H-pyrazole-5-carboxylate (alternatively referred to as 1- (3-chloro-2-pyridinyl) - 3-chloro-2-pyrazolin-5-carboxylic acid ethyl ester)
    • [0115] [0115]
      Ein 2-Liter-Vierhalskolben ausgerüstet mit einem mechanischen Rührer, Thermometer, Rückflusskühler und Stickstoffeinlass wurde beschickt mit Acetonitril (1000 ml), 2-(3-Chlor-2-pyridinyl)-5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (dh dem Produkt von Schritt A) (91,0 g, 0,337 mol) und Phosphoroxychlorid (35,0 ml, 0,375 mol). A 2-liter four-necked flask equipped with a mechanical stirrer, thermometer, reflux condenser and nitrogen inlet was charged with acetonitrile (1000 ml), 2- (3-chloro-2-pyridinyl) -5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (ie the product of Step A) (91.0 g, 0.337 mol) and phosphorus oxychloride (35.0 mL, 0.375 mol). Bei Zusatz des Phosphoroxychlorides erhitzte sich die Mischung selbst von 22 auf 25°C und es bildete sich ein Niederschlag. With the addition of the Phosphoroxychlorides the mixture heated even from 22 to 25 ° C and it formed a precipitate. Die hellgelbe Aufschlämmung wurde unter Rückfluss erhitzt auf 83°C über eine Zeitdauer von 35 Minuten, woraufhin der Niederschlag sich löste. The pale yellow slurry was heated under reflux to 83 ° C over a period of 35 minutes, after which the precipitate dissolved. Die resultierende orangefarbene Lösung wurde unter Rückfluss für 45 Minuten gehalten, woraufhin sie schwarz-grün wurde. The resulting orange solution was refluxed for 45 minutes, after which she was black and green. Der Rückflusskühler wurde ersetzt durch einen Destillationsaufsatz und 650 ml Lösungsmittel wurde entfernt durch Destillation. The reflux condenser was replaced with a distillation head and 650 ml of solvent was removed by distillation. Ein zweiter 2-l-Vierhalskolben ausgerüstet mit einem mechanischen Rührer wurde beschickt mit Natriumbicarbonat (130 g, 1,55 mol) und Wasser (400 ml). A second 2-L four-necked flask equipped with a mechanical stirrer was charged with sodium bicarbonate (130 g, 1.55 mol) and water (400 ml). Die konzentrierte Reaktionsmischung wurde zur Natriumbicarbonat-Aufschlämmung über einen Zeitraum von 15 Minuten gegeben. The concentrated reaction mixture was added to the sodium bicarbonate slurry over a period of 15 minutes. Die resultierende zweiphasige Mischung wurde für 20 Minuten kräftig gerührt; The resulting biphasic mixture was stirred vigorously for 20 minutes; zu diesem Zeitpunkt hatte die Gasentwicklung aufgehört. At this time, gas evolution had ceased. Die Mischung wurde verdünnt mit Dichlormethan (250 ml) und dann wurde für 50 Minuten gerührt. The mixture was diluted with dichloromethane (250 mL) and then was stirred for 50 minutes. Die Mischung wurde behandelt mit Celite ® 545 Filterhilfsmittel auf Kieselgurbasis (11 g) und dann filtriert, um eine schwarze teerartige Substanz zu entfernen, welche die Phasentrennung verhinderte. The mixture was treated with Celite ® 545 filter aid on Kieselgurbasis (11 g) and then filtered to remove a black, tarry substance that prevented the phase separation. Da das Filtrat sich nur langsam in distinkte Phasen auftrennte, wurde es verdünnt mit Dichlormethan (200 ml) und Wasser (200 ml) und mit mehr Celite ® 545 (15 g) behandelt. Since the filtrate slowly separated into distinct phases, it was diluted treated with dichloromethane (200 mL) and water (200 ml) and Celite ® 545 more (15 g). Die Mischung wurde filtriert und das Filtrat wurde in einen Scheidetrichter überführt. The mixture was filtered and the filtrate was transferred to a separatory funnel. Die schwerere, tiefgrüne organische Schicht wurde abgetrennt. The heavier, deep green organic layer was separated. Eine verunreinigte Schicht (50 ml) wurde erneut filtriert und dann der organischen Schicht zugesetzt. A contaminated layer (50 mL) was refiltered and then added to the organic layer. Die organische Lösung (800 ml) wurde mit Magnesiumsulfat (30 g) und Kieselgel (12 g) behandelt, und die Aufschlämmung wurde auf dem Magnetrührer gerührt für 30 Minuten. The organic solution (800 mL) was treated with magnesium sulfate (30 g) and silica gel (12 g) and the slurry was stirred on a magnetic stirrer for 30 minutes. Die Aufschlämmung wurde filtriert, um Magnesiumsulfat und Kieselgel zu entfernen, welches tiefblau-grün geworden war. The slurry was filtered to remove magnesium sulfate and silica gel, which had become deep blue-green. Der Filterkuchen wurde mit Dichlormethan (100 ml) gewaschen. The filter cake was washed with dichloromethane (100 ml). Das Filtrat wurde konzentriert an einem Rotationsverdampfer. The filtrate was concentrated on a rotary evaporator. Das Produkt bestand aus dunkel-bernsteinfarbenem Öl (92,0 g, 93% Ausbeute). The product consisted of dark amber oil (92.0 g, 93% yield). Die einzigen nennenswerten Verunreinigungen, welche durch 1 H NMR beobachtet wurden, waren 1% Ausgangsmaterial und 0,7% The only significant impurities were observed by 1 H NMR were 1% starting material and 0.7%
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,15 (t, 3H), 3,26 (dd, 1H), 3,58 (dd, 1H), 4,11 (q, 2H), 5,25 (dd, 1H), 7,00 (dd, 1H), 7,84 (d, 1H), 8,12 (d, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.15 (t, 3H), 3.26 (dd, 1H), 3.58 (dd, 1H), 4.11 (q, 2H), 5.25 ( dd, 1H), 7.00 (dd, 1H), 7.84 (d, 1H), 8.12 (d, 1H).
    • Schritt C: Herstellung von 3-Chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (alternativ bezeichnet als 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-chlorpyrazol-5-carbonsäureethylester) Step C: Preparation of 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylate (alternatively referred to as 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3-chloropyrazole-5- carboxylate)
    • [0116] [0116]
      Ein 2-Liter-Vierhalskolben ausgerüstet mit einem mechanischen Rührer, Thermometer, Rückflusskühler und Stickstoffeinlass wurde beschickt mit 3-Chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (dh dem Produkt von Schritt B) (Reinheit: 95%, 99,5 g, 0,328 mol), Acetonitril (1000 ml) und Schwefelsäure (98%, 35,0 ml, 0,661 mol). A 2-liter four-necked flask equipped with a mechanical stirrer, thermometer, reflux condenser and nitrogen inlet was charged with 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4,5-dihydro-1H-pyrazole-5-carboxylate ( ie the product of Step B) (purity: 95%, 99.5 g, 0.328 mol), acetonitrile (1000 mL) and sulfuric acid (98%, 35.0 ml, 0.661 mol). Die Mischung erwärmte sich selbst von 22 auf 35°C bei Zugabe der Schwefelsäure. The mixture warmed himself from 22 to 35 ° C during the addition of sulfuric acid. Nachdem sie für einige Minuten gerührt worden war, wurde die Mischung mit Kaliumpersulfat (140 g, 0,518 mol) behandelt. After being stirred for several minutes, the mixture with potassium persulfate (140 g, 0.518 mol) was treated. Die Aufschlämmung wurde erwärmt unter Reflux bei 84°C für 4,5 Stunden. The slurry was heated under reflux at 84 ° C for 4.5 hours. Die resultierende orangefarbene Aufschlämmung wurde, während sie noch warm (50–65°C) war, filtriert, um einen feinen weißen Niederschlag zu entfernen. The resulting orange slurry was while warm (50-65 ° C) was filtered to remove a fine white precipitate yet. Der Filterkuchen wurde mit Acetonitril (50 ml) gewaschen. The filter cake was washed with acetonitrile (50 ml). Das Filtrat wurde auf etwa 500 ml konzentriert an einem Rotationsverdampfer. The filtrate was concentrated to about 500 ml on a rotary evaporator. Ein zweiter 2-Liter-Vierhalskolben ausgerüstet mit einem mechanischen Rührer wurde mit Wasser (1250 ml) beschickt. A second 2-liter four-necked flask equipped with a mechanical stirrer was charged with water (1250 ml). Die konzentrierte Reaktionsmasse wurde zu dem Wasser zugegeben über eine Zeitdauer von etwa 5 Minuten. The concentrated reaction mass was added to the water over a period of about 5 minutes. Das Produkt wurde durch Filtration isoliert, gewaschen mit wässrigem Acetonitril (25%, 3 × 125ml), einmal gewaschen mit Wasser (100 ml), und dann über Nacht getrocknet in vacuo bei Raumtemperatur. The product was isolated by filtration, washed with aqueous acetonitrile (25%, 3 x 125ml), washed once with water (100 ml), and then dried overnight in vacuo at room temperature. Das Produkt bestand aus einem kristallinen orangefarbenem Pulver (79,3 g, 82% Ausbeute). The product consisted of a crystalline orange powder (79.3 g, 82% yield). Die einzigen nennenswerten Verunreinigungen, welche durch 1 H NMR beobachtet wurden, waren etwa 1,9% Wasser und 0,6% Acetonitril. The only significant impurities were observed by 1 H NMR were about 1.9% water and 0.6% acetonitrile.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,09 (t, 3H), 4,16 (q, 2H), 7,31 (s, 1H), 7,71 (dd, 1H), 8,38 (d, 1H), 8,59 (d, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.09 (t, 3H), 4.16 (q, 2H), 7.31 (s, 1H), 7.71 (dd, 1H), 8.38 ( d, 1H), 8.59 (d, 1H).
    • Schritt D: Herstellung von 3-Chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure (alternativ bezeichnet als 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-chlorpyrazol-5-carbonsäure) Step D: Preparation of 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid (alternatively referred to as 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3-chloropyrazole-5- carboxylic acid)
    • [0117] [0117]
      Ein 1l-Vierhalskolben ausgerüstet mit einem mechanischen Rührer, Thermometer und Stickstoffeinlass wurde beschickt mit 3-Chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (dh dem Produkt von Schritt C) (Reinheit 97,5%, 79,3 g, 0,270 mol), Methanol (260 ml), Wasser (140 ml) und Natriumhydroxid-Pellets (13,0 g, 0,325 mol). A 1-liter four-necked flask equipped with a mechanical stirrer, thermometer and nitrogen inlet was charged with 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester (ie, the product of Step C) (purity 97 , 5%, 79.3 g, 0.270 mol), methanol (260 ml), water (140 ml) and sodium hydroxide pellets (13.0 g, 0.325 mol). Bei Zugabe von Natriumhydroxid erwärmte sich die Mischung selbst von 22 auf 35°C und das Ausgangsmaterial begann sich zu lösen. With the addition of sodium hydroxide, the mixture warmed himself from 22 to 35 ° C and the starting material began to dissolve. Nach Rühren für 45 Minuten unter Umgebungsbedingungen, hatte sich das Ausgangsmaterial vollständig aufgelöst. After stirring for 45 minutes under ambient conditions, the starting material had completely dissolved. Die resultierende tieforange-braune Lösung wurde konzentriert auf etwa 250 ml an einem Rotationsverdampfer. The resulting deep orange-brown solution was concentrated to about 250 ml on a rotary evaporator. Die konzentrierte Reaktionsmischung wurde dann verdünnt mit Wasser (400 ml). The concentrated reaction mixture was then diluted with water (400 ml). Die wässrige Lösung wurde extrahiert mit Ether (200 ml). The aqueous solution was extracted with ether (200 ml). Dann wurde die wässrige Schicht in einen 1l-Erlenmeyerkolben überführt, ausgerüstet mit einem Magnetrührer. Then, the aqueous layer was transferred into a 1L Erlenmeyer flask equipped with a magnetic stirrer. Die Lösung wurde tropfenweise mit konzentrierter Salzsäure (36,0 g, 0,355 Mol) behandelt über eine Zeitdauer von etwa 10 Minuten. The solution was treated dropwise with concentrated hydrochloric acid (36.0 g, 0.355 mol) over a period of about 10 minutes. Das Produkt wurde isoliert durch Filtration, wieder aufgeschlämmt mit Wasser (2 × 200ml), mit Wasser (100 ml) gewaschen und dann luftgetrocknet auf dem Filter für 1,5 Stunden. The product was isolated by filtration, reslurried with water (2 x 200ml), washed with water (100 ml) and then air-dried on the filter for 1.5 hours. Das Produkt bestand aus einem kristallinen hellbraunen Pulver (58,1 g, 83% Ausbeute). The product consisted of a crystalline light brown powder (58.1 g, 83% yield). Die einzige nennenswerte Verunreinigung, welche durch 1 H NMR beobachtet wurde, war etwa 0,7% Ether. The only significant impurity which was observed by 1 H NMR, was about 0.7% ether.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 7,20 (s, 1H), 7,68 (dd, 1H), 8,25 (d, 1H), 8,56 (d, 1H), 13,95 (br s, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 7.20 (s, 1H), 7.68 (dd, 1H), 8.25 (d, 1H), 8.56 (d, 1H), 13.95 ( br s, 1H).
    • [0118] [0118]
      Das folgende Beispiel 13 erläutert eine alternative Herstellung von 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure, welche verwendet werden kann, um beispielsweise The following Example 13 illustrates an alternative preparation of 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid, which can be used, for example, 3-Brom-N-[4-chlor-2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid und and 3-Brom-N-[4-chlor-2-methyl-6-[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carboxamid herzustellen durch weitere Schritte, die in den Beispielen 10 und 11 erläutert wurden. prepare by other steps that have been explained in Examples 10 and 11.
    • BEISPIEL 13 EXAMPLE 13
    • Herstellung von 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure Preparation of 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid
    • Schritt A1: Herstellung von 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (alternativ bezeichnet als 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-brom-2-pyrazolin-5-carbonsäureethylester) unter Verwendung von Phosphoroxybromid Step A1: Preparation of 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4,5-dihydro-1H-pyrazole-5-carboxylate (alternatively referred to as 1- (3-chloro-2-pyridinyl) - 3-bromo-2-pyrazoline-5-carboxylate) using phosphorus oxybromide of
    • [0119] [0119]
      Ein 1l-Vierhalskolben ausgerüstet mit mechanischem Rührer, Thermometer, Rückflusskühler und Stickstoffeinlass wurde beschickt mit Acetonitril (400 ml), 2-(3-Chlor-2-pyridinyl)-5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (dh dem Produkt von Beispiel 12, Schritt A) (50,0 g, 0,185 Mol) und Phosphoroxybromid (34,0 g, 0,119 Mol). A 1-liter four-necked flask equipped with mechanical stirrer, thermometer, reflux condenser and nitrogen inlet was charged with acetonitrile (400 ml), 2- (3-chloro-2-pyridinyl) -5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (ie the product of Example 12, Step A) (50.0 g, 0.185 mol) and phosphorus (34.0 g, 0.119 mol). Die orangefarbene Aufschlämmung wurde unter Rückfluss erhitzt auf 83°C über einen Zeitraum von 20 Minuten. The orange slurry was heated under reflux to 83 ° C over a period of 20 minutes. Die resultierende trübe orangefarbene Losung wurde am Rückfluss gehalten für 75 Minuten; The resulting cloudy orange solution was refluxed for 75 minutes; zu diesem Zeitpunkt hatte sich ein dichter dunkler kristalliner Niederschlag gebildet. At this time, a thick dark crystalline precipitate had formed. Der Rückflusskühler wurde durch einen Destillationsaufsatz ersetzt, und ein trübes farbloses Destillat (300 ml) wurde gesammelt. The reflux condenser was replaced with a distillation head, and a dull colorless distillate (300 mL) was collected. Ein zweiter 1l-Vierhalskolben ausgerüstet mit einem mechanischen Rührer wurde beschickt mit Natriumbicarbonat (45 g, 0,54 Mol) und Wasser (200 ml). A second 1-liter four-necked flask equipped with a mechanical stirrer was charged with sodium bicarbonate (45 g, 0.54 mol) and water (200 ml). Die konzentrierte Reaktionsmischung wurde zu der Natriumbicarbonat-Aufschlämmung über einen Zeitraum von 5 Minuten gegeben. The concentrated reaction mixture was added to the sodium bicarbonate slurry over a period of 5 minutes. Die resultierende Zweiphasen-Mischung wurde kräftig gerührt für 5 Minuten; The resulting two-phase mixture was stirred vigorously for 5 minutes; zu dieser Zeit hatte die Gasentwicklung aufgehört. At this time gas evolution had ceased. Die Mischung wurde verdünnt mit Dichlormethan (200 ml) und dann für 75 Minuten gerührt. The mixture was diluted with dichloromethane (200 ml) and then stirred for 75 minutes. Die Mischung wurde behandelt mit 5 g Celite ® 545 Filterhilfsmittel auf Kieselgurbasis und dann filtriert, um eine braune teerartige Substanz zu entfernen. The mixture was treated with 5 g of Celite ® 545 filter aid on Kieselgurbasis and then filtered to remove a brown, tarry substance. Das Filtrat wurde in einen Scheidetrichter überführt. The filtrate was transferred to a separatory funnel. Die braune organische Schicht (400 ml) wurde abgetrennt und dann behandelt mit Magnesiumsulfat (15 g) und Darco ® G60 Aktivkohle (2,0 g). The brown organic layer (400 mL) was separated and then treated with magnesium sulfate (15 g) and Darco ® G60 activated charcoal (2.0 g). Die resultierende Aufschlämmung wurde magnetisch gerührt für 15 Minuten und dann filtriert, um das Magnesiumsulfat und die Kohle zu entfernen. The resulting slurry was stirred magnetically for 15 minutes and then filtered to remove the magnesium sulfate and charcoal. Das grüne Filtrat wurde mit Kieselgel (3 g) behandelt und für einige Minuten gerührt. The green filtrate was treated with silica gel (3 g) and stirred for several minutes. Das tiefblau-grüne Kieselgel wurde durch Filtration entfernt, und das Filtrat wurde an einem Rotationsverdampfer konzentriert. The deep blue-green silica gel was removed by filtration, and the filtrate was concentrated on a rotary evaporator. Das Produkt bestand aus einem hell-bernsteinfarbenem Öl (58,6 g, 95% Ausbeute), welches beim Stehenlassen auskristallisierte. The product consisted of a light-amber oil (58.6 g, 95% yield), which crystallized on standing. Die einzige nennenswerte Verunreinigung, welche durch 1 H NMR beobachtet wurde, war etwa 0,3% Acetonitril. The only significant impurity which was observed by 1 H NMR was about 0.3% acetonitrile.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,15 (t, 3H), 3,29 (dd, 1H), 3,60 (dd, 1H), 4,11 (q, 2H), 5,20 (dd, 1H), 6,99 (dd, 1H), 7,84 (d, 1H), 8,12 (d, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.15 (t, 3H), 3.29 (dd, 1H), 3.60 (dd, 1H), 4.11 (q, 2H), 5.20 ( dd, 1H), 6.99 (dd, 1H), 7.84 (d, 1H), 8.12 (d, 1H).
    • Schritt A2: Herstellung von 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester unter Verwendung von Phosphorpentabromid Step A2: Preparation of 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4,5-dihydro-1H-pyrazole-5-carboxylate using phosphorus pentabromide of
    • [0120] [0120]
      Ein 1l-Vierhalskolben ausgerüstet mit mechanischem Rührer, Thermometer, Rückflusskühler und Stickstoffeinlass wurde beschickt mit Acetonitril (330 ml), 2-(3-Chlor-2-pyridinyl)-5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (dh dem Produkt von Beispiel 12, Schritt A) (52,0 g, 0,193 mol) und Phosphorpentabromid (41,0 g, 0,0952 mol). A 1-liter four-necked flask equipped with mechanical stirrer, thermometer, reflux condenser and nitrogen inlet was charged with acetonitrile (330 ml), 2- (3-chloro-2-pyridinyl) -5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (ie the product of Example 12, Step A) (52.0 g, 0.193 mol) and phosphorus (41.0 g, 0.0952 mol). Die orangefarbene Aufschlämmung wurde unter Rückfluss erwärmt auf 84°C über einen Zeitraum von 20 Minuten. The orange slurry was heated under reflux to 84 ° C over a period of 20 minutes. Die resultierende ziegelrote Mischung wurde am Rückfluss für 90 Minuten gehalten; The resulting brick-red mixture was held at reflux for 90 minutes; zu diesem Zeitpunkt hatte sich ein dichter dunkler kristalliner Niederschlag gebildet. At this time, a thick dark crystalline precipitate had formed. Der Rückflusskühler wurde durch einen Destillationsaufsatz ersetzt, und ein trübes farbloses Destillat (220 ml) wurde gesammelt. The reflux condenser was replaced with a distillation head, and a cloudy colorless distillate (220 mL) was collected. Ein zweiter 1l-Vierhalskolben ausgerüstet mit einem mechanischen Rührer wurde beschickt mit Natriumbicarbonat (40 g, 0,48 mol) und Wasser (200 ml). A second 1-liter four-necked flask equipped with a mechanical stirrer was charged with sodium bicarbonate (40 g, 0.48 mol) and water (200 ml). Die konzentrierte Reaktionsmischung wurde zu der Natriumbicarbonat-Aufschlämmung über einen Zeitraum von 5 Minuten gegeben. The concentrated reaction mixture was added to the sodium bicarbonate slurry over a period of 5 minutes. Die resultierende Zweiphasen-Mischung wurde kräftig gerührt für 10 Minuten; The resulting two-phase mixture was stirred vigorously for 10 minutes; zu dieser Zeit hatte die Gasentwicklung aufgehört. At this time gas evolution had ceased. Die Mischung wurde verdünnt mit Dichlormethan (200 ml) und dann für 10 Minuten gerührt. The mixture was diluted with dichloromethane (200 ml) and then stirred for 10 minutes. Die Mischung wurde behandelt mit 5 g Celite ® 545 Filterhilfsmittel auf Kieselgurbasis und dann filtriert, um eine purpurne teerartige Substanz zu entfernen. The mixture was treated with 5 g of Celite ® 545 filter aid on Kieselgurbasis and then filtered to remove a purple, tarry substance. Der Filterkuchen wurde mit Dichlormethan (50 ml) gewaschen. The filter cake was washed with dichloromethane (50 ml). Das Filtrat wurde in einen Scheidetrichter überführt. The filtrate was transferred to a separatory funnel. Die purpurrote organische Schicht (400 ml) wurde abgetrennt und dann behandelt mit Magnesiumsulfat (15 g) und Darco ® G60 Aktivkohle (2,2 g). The purple-red organic layer (400 mL) was separated and then treated with magnesium sulfate (15 g) and Darco ® G60 activated charcoal (2.2 g). Die Aufschlämmung wurde mit dem Magnetrührer gerührt für 40 Minuten. The slurry was stirred with the magnetic stirrer for 40 minutes. Die Aufschlämmung wurde filtriert, um das Magnesiumsulfat und die Kohle zu entfernen. The slurry was filtered to remove the magnesium sulfate and charcoal. Das Filtrat wurde an einem Rotationsverdampfer konzentriert. The filtrate was concentrated on a rotary evaporator. Das Produkt bestand aus einem dunkelbernsteinfarbenem Öl (61,2 g, 95% Ausbeute), welches beim Stehen lassen auskristallisierte. The product consisted of a dunkelbernsteinfarbenem oil (61.2 g, 95% yield), which crystallized on standing. Die einzige nennenswerte Verunreinigung, welche durch 1 H NMR beobachtet wurde, war etwa 0,7% Acetonitril. The only significant impurity which was observed by 1 H NMR was about 0.7% acetonitrile.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,15 (t, 3H), 3,29 (dd, 1H), 3,60 (dd, 1H), 4,11 (q, 2H), 5,20 (dd, 1H), 6,99 (dd, 1H), 7,84 (d, 1H), 8,12 (d, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.15 (t, 3H), 3.29 (dd, 1H), 3.60 (dd, 1H), 4.11 (q, 2H), 5.20 ( dd, 1H), 6.99 (dd, 1H), 7.84 (d, 1H), 8.12 (d, 1H).
    • Schritt B: Herstellung von 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (alternativ bezeichnet als 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-brompyrazol-5-carbonsäureethylester) Step B: Preparation of 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylate (alternatively referred to as 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3-bromopyrazole-5- carboxylate)
    • [0121] [0121]
      Ein 1l-Vierhalskolben ausgerüstet mit mechanischem Rührer, Thermometer, Rückflusskühler und Stickstoffeinlass wurde beschickt mit 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (dh dem Produkt der Schritte A1 und A2) (40,2 g, 0,121 mol), Acetonitril (300 ml) und Schwefelsäure (98%, 13,0 ml, 0,245 mol). A 1-liter four-necked flask equipped with mechanical stirrer, thermometer, reflux condenser and nitrogen inlet was charged with 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4,5-dihydro-1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester (ie, the product the steps A1 and A2) (40.2 g, 0.121 mol), acetonitrile (300 ml) and sulfuric acid (98%, 13.0 ml, 0.245 mol). Die Mischung erwärmte sich selbst von 22 auf 36°C bei Zugabe der Schwefelsäure. The mixture warmed himself from 22 to 36 ° C during the addition of sulfuric acid. Nach Rühren für einige Minuten wurde die Mischung behandelt mit Kaliumpersulfat (48,0 g, 0,178 mol). After stirring for several minutes the mixture was treated with potassium persulfate (48.0 g, 0.178 mol). Die Aufschlämmung wurde unter Rückfluss auf 84°C für 2 Stunden erwärmt. The slurry was heated under reflux at 84 ° C for 2 hours. Die resultierende orangefarbene Aufschlämmung wurde noch warm (50–65°C) filtriert, um einen weißen Niederschlag zu entfernen. The resulting orange slurry was still warm (50-65 ° C), filtered to remove a white precipitate. Der Filterkuchen wurde mit Acetonitril (2 × 50ml) gewaschen. The filter cake was (2 × 50ml) washed with acetonitrile. Das Filtrat wurde konzentriert auf etwa 200 ml an einem Rotationsverdampfer. The filtrate was concentrated to about 200 ml on a rotary evaporator. Ein zweiter 1l-Vierhalskolben ausgerüstet mit einem mechanischen Rührer wurde beschickt mit Wasser (400 ml). A second 1-liter four-necked flask equipped with a mechanical stirrer was charged with water (400 ml). Die konzentrierte Reaktionsmischung wurde zu dem Wasser über einen Zeitraum von 5 Minuten gegeben. The concentrated reaction mixture was added to the water over a period of 5 minutes. Das Produkt wurde isoliert durch Filtration, nacheinanderfolgend gewaschen mit wässrigem Acetonitril (20%, 100 ml) und Wasser (75 ml), und wurde dann luftgetrocknet auf dem Filter für 1 Stunde. The product was isolated by filtration, successively washed with aqueous acetonitrile (20%, 100 ml) and water (75 ml), and then was air-dried on the filter for 1 hour. Das Produkt bestand aus einem kristallinen orangefarbenem Pulver (36,6 g, 90% Ausbeute). The product consisted of a crystalline orange powder (36.6 g, 90% yield). Die einzigen nennenswerten Verunreinigungen, welche durch 1 H NMR beobachtet wurden, waren etwa 1% einer unbekannte Substanz und 0,5% Acetonitril. The only significant impurities were observed by 1 H NMR were about 1% of an unknown substance and 0.5% acetonitrile.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,09 (t, 3H), 4,16 (q, 2H), 7,35 (s, 1H),7,72 (dd, 1H), 8,39 (d, 1H), 8,59 (d, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.09 (t, 3H), 4.16 (q, 2H), 7.35 (s, 1H), 7.72 (dd, 1H), 8.39 ( d, 1H), 8.59 (d, 1H).
    • Schritt C: Herstellung von 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure (alternativ bezeichnet als 1-(3-chlor-2-pyridinyl)-3-brompyrazol-5-carbonsäure) Step C: Preparation of 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid (alternatively referred to as 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3-bromopyrazole-5- carboxylic acid)
    • [0122] [0122]
      Ein 300ml-Vierhalskolben ausgerüstet mit einem mechanischen Rührer, Thermometer und Stickstoffeinlass wurde beschickt mit 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (dh dem Produkt von Schritt B) (98,5% Reinheit, 25,0 g, 0,0756 mol), Methanol (75 ml), Wasser (50 ml) und Natriumhydroxid-Pellets (3,30 g, 0,0825 mol). A 300ml four-necked flask equipped with a mechanical stirrer, thermometer and nitrogen inlet was charged with 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester (ie, the product of Step B) (98, 5% purity, 25.0 g, 0.0756 mol), methanol (75 ml), water (50 ml) and sodium hydroxide pellets (3.30 g, 0.0825 mol). ). ). Bei Zusatz des Natriumhydroxids erwärmte sich die Mischung selbst von 29 auf 34°C und das Ausgangsmaterial begann sich zu lösen. In addition of the sodium hydroxide, the mixture warmed himself from 29 to 34 ° C and the starting material began to dissolve. Nach Rühren für 90 Minuten unter Umgebungsbedingungen, hatte sich das Ausgangsmaterial vollständig aufgelöst. After stirring for 90 minutes under ambient conditions, the starting material had completely dissolved. Die resultierende dunkelorangefarbene Lösung wurde konzentriert auf etwa 90 ml an einem Rotationsverdampfer. The resulting dark orange solution was concentrated to about 90 ml on a rotary evaporator. Die konzentrierte Reaktionsmischung wurde dann verdünnt mit Wasser (160 ml). The concentrated reaction mixture was then diluted with water (160 ml). Die wässrige Lösung wurde extrahiert mit Ether (100 ml). The aqueous solution was extracted with ether (100 ml). Dann wurde die wässrige Schicht in einen 500ml-Erlenmeyerkolben überführt, ausgerüstet mit einem Magnetrührer. Then, the aqueous layer was transferred to a 500ml-Erlenmeyer flask equipped with a magnetic stirrer. Die Lösung wurde tropfenweise mit konzentrierter Salzsäure (8,50 g, 0,0839 mol) behandelt über eine Zeitdauer von etwa 10 Minuten. The solution was treated dropwise with concentrated hydrochloric acid (8.50 g, 0.0839 mol) over a period of about 10 minutes. Das Produkt wurde isoliert durch Filtration, wieder aufgeschlämmt mit Wasser (2 × 40ml), mit Wasser (25 ml) gewaschen und dann luftgetrocknet auf dem Filter für 2 Stunden. The product was isolated by filtration, reslurried with water (2 x 40ml), washed with water (25 ml) and then air-dried on the filter for 2 hours. Das Produkt bestand aus einem kristallinen gelbbraunen Pulver (20,9 g, 91% Ausbeute). The product consisted of a crystalline yellow-brown powder (20.9 g, 91% yield). Die einzigen nennenswerten Verunreinigungen, welche durch 1 H NMR beobachtet wurden, waren etwa 0,8% einer unbekannten Substanz und 0,7% Ether. The only significant impurities were observed by 1 H NMR were about 0.8% of an unknown substance and 0.7% ether.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 7,25 (s, 1H), 13,95 (br s, 1H), 8,56 (d, 1H), 8,25 (d, 1H), 7,68 (dd, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 7.25 (s, 1H), 13.95 (br s, 1H), 8.56 (d, 1H), 8.25 (d, 1H), 7.68 (dd, 1H).
    • [0123] [0123]
      Das folgende Beispiel 14 erläutert eine alternative Herstellung von 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester, welche verwendet werden kann, um beispielsweise 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (dh das Produkt von Beispiel 13, Schritt B) herzustellen. The following Example 14 illustrates an alternative preparation of 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4,5-dihydro-1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester, which can be used, for example, 3-bromo- 1- (3-chloro-2-pyridinyl) (ie, the product of Example 13, Step B) to prepare -1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester.
    • BEISPIEL 14 EXAMPLE 14
    • Herstellung von 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester aus 3-Chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester unter Verwendung von Bromwasserstoff Preparation of 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4,5-dihydro-1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester from 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4, 5-dihydro-1H-pyrazole-5-carboxylate using hydrogen bromide
    • [0124] [0124]
      Bromwasserstoff wurde durch eine Lösung von 3-Chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (dh dem Produkt von Beispiel 12, Schritt B) (8,45 g, 29,3 mmol) in Dibrommethan (85 ml) geleitet. Hydrogen bromide was passed through a solution of 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4,5-dihydro-1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester (ie, the product of Example 12, Step B) (8.45 g, 29.3 mmol) in dibromomethane passed (85 ml). Nach 90 Minuten wurde der Gasfluss beendet und die Reaktionsmischung wurde gewaschen mit wässriger Natriumbicarbonat-Lösung (100 ml). After 90 minutes the gas flow was stopped and the reaction mixture was washed with aqueous sodium bicarbonate solution (100 ml). Die organische Phase wurde getrocknet und verdampft unter vermindertem Druck, um das Titelprodukt m ergeben als ein Öl (9,7 g, 99% Ausbeute), welches beim Stehenlassen auskristallisierte. The organic phase was dried and evaporated under reduced pressure to give the title product as an oil m (9.7 g, 99% yield), which crystallized on standing.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,19 (t, 3H), 3,24 (1/2 von AB in ABX-Muster, J = 9,3, 17,3 Hz, 1H), 3,44 (1/2 von AB in ABX-Muster, J = 11,7, 17,3 Hz, 1H), 4,18 (q, 2H), 5,25 (X von ABX, 1H, J = 9,3, 11,9 Hz), 6,85 (dd, 4,7, 7,7 Hz, 1H),7,65 (dd, J = 1,6, 7,8 Hz, 1H), 8,07 (dd, J = 1,6, 4,8 Hz, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.19 (t, 3H), 3.24 (1/2 of AB in ABX pattern, J = 9.3, 17.3 Hz, 1H), 3.44 (1 / 2, of AB in ABX pattern, J = 11.7, 17.3 Hz, 1H), 4.18 (q, 2H), 5.25 (X of ABX, 1H, J = 9.3, 11 9 Hz), 6.85 (dd, 4.7, 7.7 Hz, 1H), 7.65 (dd, J = 1.6, 7.8 Hz, 1H), 8.07 (dd, J = 1.6, 4.8 Hz, 1H).
    • [0125] [0125]
      Das folgende Beispiel 15 erläutert die Herstellung von The following Example 15 illustrates the preparation of 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-3-[[(4-methylphenyl)sulfonyl]oxy]-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester, welche verwendet werden kann, um 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester herzustellen durch Verfahren, welche dem in Beispiel 14 beschriebenen ähneln. which can be used to give 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4,5-produce dihydro-1H-pyrazole-5-carboxylate by procedures similar to that described in Example 14.
    • BEISPIEL 15 EXAMPLE 15
    • Herstellung von Production of 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-3-[[(4-methylphenyl)sulfonyl]oxy]-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester
    • [0126] [0126]
      Triethylamin (3,75 g, 37,1 mmol) wurde tropfenweise zugegeben zu einer Mischung von 2-(3-chlor-2-pyridinyl)-5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (dh dem Produkt von Beispiel 12, Schritt A) (10,0 g, 37,1 mmol) und p-Toluosulfonylchlorid (7,07 g, 37,1 mmol) in Dichlormethan (100 ml) bei 0°C. Triethylamine (3.75 g, 37.1 mmol) was added dropwise to a mixture of 2- (3-chloro-2-pyridinyl) -5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (ie the product of Example 12, Step A) ( 10.0 g, 37.1 mmol) and p-Toluosulfonylchlorid (7.07 g, 37.1 mmol) in dichloromethane (100 ml) at 0 ° C. Weitere Anteile von p-Toluolsulfonylchlorid (0,35 g, 1,83 mmol) und Triethylamin (0,19 g, 1,88 mmol) wurden zugesetzt. Further portions of p-toluenesulfonyl chloride (0.35 g, 1.83 mmol) and triethylamine (0.19 g, 1.88 mmol) were added. Man ließ die Reaktionsmischung sich dann auf Raumtemperatur erwärmen und sie wurde über Nacht gerührt. The reaction mixture was allowed to warm to room temperature and stirred overnight. Die Mischung wurde anschließend mit Dichlormethan (200 ml) verdünnt und mit Wasser gewaschen (3 × 70 ml). The mixture was then diluted with dichloromethane (200 ml) and washed with water (3 x 70 ml). Die organische Phase wurde getrocknet und verdampft, um das Titelprodukt als Öl (13,7 g, 87% Ausbeute) zurückzulassen, welches langsam Kristalle bildete. The organic phase was dried and evaporated to leave the title product as an oil (13.7 g, 87% yield), which slowly formed crystals. Das aus Ethylacetat/Hexan umkristallisierte Produkt schmolz bei 99,5–100°C. The recrystallized from ethyl acetate / hexane product melted at 99.5 to 100 ° C.
      IR (nujol) ν 1740, 1638, 1576, 1446, 1343, 1296, 1228, 1191, 1178, 1084, 1027, 948, 969, 868, 845 cm –1 . IR (nujol) ν 1740 1638 1576 1446 1343 1296 1228 1191 1178 1084 1027, 948, 969, 868, 845 cm -1.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,19 (t, 3H), 2,45 (s, 3H), 3,12 (1/2 von AB in ABX-Muster, J = 17,3, 9 Hz, 1H), 3,33 (1/2 von AB in ABX-Muster, J = 17,5, 11,8 Hz, 1H), 4,16 (q, 2H), 5,72 (X von ABX, J = 9, 11,8 Hz, 1H), 6,79 (dd, J = 4,6, 7,7 Hz, 1H), 7,36 (d, J = 8,4 Hz, 2H), 7,56 (dd, J = 1,6, 7,8 Hz, 1H), 7,95 (d, J = 8,4 Hz, 2H), 8,01 (dd, J = 1,4, 4,6 Hz, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.19 (t, 3H), 2.45 (s, 3H), 3.12 (1/2 of AB in ABX pattern, J = 17.3, 9 Hz, 1H ), 3.33 (1/2 of AB in ABX pattern, J = 17.5, 11.8 Hz, 1H), 4.16 (q, 2H), 5.72 (X of ABX, J = 9 , 11.8 Hz, 1H), 6.79 (dd, J = 4.6, 7.7 Hz, 1H), 7.36 (d, J = 8.4 Hz, 2H), 7.56 (dd , J = 1.6, 7.8 Hz, 1H), 7.95 (d, J = 8.4 Hz, 2H), 8.01 (dd, J = 1.4, 4.6 Hz, 1H) ,
    • BEISPIEL 16 EXAMPLE 16
    • Herstellung von Production of N-[4-Chlor-2-methyl-6-[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-3-(2,2,2-trifluorethoxy)-1H-pyrazol-5-carbonsäureamid
    • Schritt A: Herstellung von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-2,3-dihydro-3-oxo-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester Step A: Preparation of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -2,3-dihydro-3-oxo-1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester
    • [0127] [0127]
      Zu einer Suspension von 2-(3-Chlor-2-pyridinyl)-5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (dh dem Produkt von Beispiel 12, Schritt A) (27 g, 100 mmol), welcher in trockenem Acetonitril (200 ml) gerührt wurde, wurde in einer Portion Schwefelsäure (20 g, 200 mmol) zugegeben. To a suspension of 2- (3-chloro-2-pyridinyl) -5-oxo-3-pyrazolidincarbonsäureethylester (ie the product of Example 12, Step A) (27 g, 100 mmol), which in dry acetonitrile (200 ml) was stirred (20 g, 200 mmol) was added in one portion sulfuric acid. Die Reaktionsmischung wurde dünnflüssiger, um eine blassgrüne, nahezu klare Lösung zu bilden bevor sie wieder eindickte, um eine blassgelbe Suspension zu bilden. The reaction mixture was thin liquid to form a pale green, nearly clear solution before again thickened to form a pale yellow suspension. Kaliumpersulfat (33 g, 120 mmol) wurde auf ein Mal zugesetzt, dann wurde die Reaktionsmischung unter schonendem Rückfluss für 3,5 Stunden erwärmt. Potassium persulfate (33 g, 120 mmol) was added all at once, then the reaction mixture was heated under gentle reflux for 3.5 hours. Nach Abkühlung unter Verwendung eines Eisbades, wurde ein Niederschlag eines weißen Feststoffes durch Filtration entfernt und verworfen. After cooling using an ice bath, a precipitate of white solid was removed by filtration and discarded. Das Filtrat wurde mit Wasser (400 ml) verdünnt und dann drei Mal mit Ethylether (700 ml insgesamt) extrahiert. The filtrate was diluted with water (400 ml) and then extracted three times with ethyl ether (700 ml). Die Konzentrierung der vereinigten Etherextrakte auf ein vermindertes Volumen (75 ml) verursachte die Ausfällung eines cremeweißen Feststoffes (3,75 g), welcher durch Filtration gesammelt wurde. Concentration of the combined ether extracts to a reduced volume (75 mL) caused precipitation of an off-white solid (3.75 g) which was collected by filtration. Die Ether-Mutterlauge wurde weiter konzentriert, um eine zweite Ausbeute eines cremeweißen Niederschlags (4,2 g) zu erhalten, welcher ebenfalls durch Filtration gesammelt wurde. The ether mother liquor was further concentrated to obtain a second crop of an off-white precipitate (4.2 g), which was also collected by filtration. Ein cremeweißer Feststoff wurde auch aus der wässrigen Phase ausgefällt; An off-white solid also precipitated from the aqueous phase; dieser Feststoff (4,5 g) wurde gesammelt durch Filtration, um vereinigt insgesamt 12,45 g der Titelverbindung bereitzustellen. this solid (4.5 g) was collected by filtration to give a total of 12.45 g combined to provide the title compound.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,06 (t, 3H), 4,11 (q, 2H), 6,34 (s, 1H), 7,6 (t, 1H), 8,19 (d, 1H), 8,5 (d, 1H), 10,6 (s, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.06 (t, 3H), 4.11 (q, 2H), 6.34 (s, 1H), 7.6 (t, 1H), 8.19 ( d, 1H), 8.5 (d, 1H), 10.6 (s, 1H).
    • Schritt B: Herstellung von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(2,2,2-trifluorethoxy)-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester Step B: Preparation of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (2,2,2-trifluoroethoxy) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester
    • [0128] [0128]
      Zu einer Suspension von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-2,3-dihydro-3-oxo-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (dh dem Produkt von Schritt A) (0,8 g, 3 mmol) gerührt in trockenem Acetonitril (15 ml) bei –5°C wurde Kaliumcarbonat (0,85 g, 6,15 mmol) zugegeben. To a suspension of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -2,3-dihydro-3-oxo-1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester (ie, the product of Step A) (0.8 g, 3 mmol) stirred in dry acetonitrile (15 ml) at -5 ° C potassium carbonate (0.85 g, 6.15 mmol) was added. Die Suspension wurde für 15 Minuten bei 20°C gerührt. The suspension was stirred for 15 minutes at 20 ° C. Die gerührte Suspension wurde dann gekühlt auf 5°C, und 2,2,2-Trifluorethyltrifluormethansulfonat (0,8 g, 3,45 mmol) wurde tropfenweise zugesetzt. The stirred suspension was then cooled to 5 ° C, and 2,2,2-Trifluorethyltrifluormethansulfonat (0.8 g, 3.45 mmol) was added dropwise. Die Reaktionsmischung wurde erwärmt auf Raumtemperatur und dann erwärmt unter Rückfluss; The reaction mixture was warmed to room temperature and then heated under reflux; zu diesem Zeitpunkt zeigte Dünnschichtchromatographie an, dass die Umsetzung vollständig war. At this time, thin layer chromatography indicated that the reaction was complete. Wasser (25 ml) wurde zu der Reaktionsmischung gegeben, welche dann mit Ethylether extrahiert wurde. Water (25 ml) was added to the reaction mixture, which was then extracted with ethyl ether. Der Etherextrakt wurde über Magnesiumsulfat getrocknet und konzentriert, um das Titelverbindungsprodukt (1,05 g) als ein blassgelbes Öl zu ergeben. The ether extract was dried over magnesium sulfate and concentrated to give the title compound product (1.05 g) as a pale yellow oil.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,21 (t, 3H), 4,20 (q, 2H), 4,63 (q, 2H), 6,53 (s, 1H), 7,4 (t, 1H), 7,9 (d, 1H), 8,5 (d, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.21 (t, 3H), 4.20 (q, 2H), 4.63 (q, 2H), 6.53 (s, 1H), 7.4 (t, 1H), 7.9 (d, 1H), 8.5 (d, 1H).
    • Schritt C: Herstellung von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(2,2,2-trifluorethoxy)-1H-pyrazol-5-carbonsäure Step C: Preparation of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (2,2,2-trifluoroethoxy) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid
    • [0129] [0129]
      Zu einer gerührten Lösung von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(2,2,2-trifluorethoxy)-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (dh dem Produkt von Schritt B) (0,92 g, 2,8 mmol) in Methanol (15 ml) wurde Wasser (5 ml) zugegeben, welches verursachte, dass die Reaktionsmischung trübe wurde. To a stirred solution of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (2,2,2-trifluoroethoxy) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester (ie, the product of Step B) (0.92 g, 2.8 mmol) in methanol (15 mL) was added water (5 ml), which caused the reaction mixture became turbid. Eine wässrige Lösung von Natriumhydroxid (50%, 1,5 g, 19,2 mmol) wurde tropfenweise zugegeben, die Reaktionsmischung wurde bei Raumtemperatur für 30 Minuten gerührt, und während dieser Zeit wurde die Reaktionsmischung wieder klar. An aqueous solution of sodium hydroxide (50%, 1.5 g, 19.2 mmol) was added dropwise, the reaction mixture was stirred at room temperature for 30 minutes, and during this time the reaction mixture became clear again. Wasser (20 ml) wurde zugegeben und die Reaktionsmischung wurde mit Ethylether extrahiert, welcher verworfen wurde. Water (20 ml) was added and the reaction mixture was extracted with ethyl ether, which was discarded. Die wässrige Phase wurde angesäuert auf pH 2 unter Verwendung von konzentrierter Salzsäure und dann extrahiert mit Ethylacetat (50 ml). The aqueous phase was acidified to pH 2 using concentrated hydrochloric acid and then extracted with ethyl acetate (50 ml). Der Ethylacetatextrakt, welcher mit Wasser (20 ml) und Salzwasser (20 ml) gewaschen wurde, wurde über Magnesiumsulfat getrocknet und konzentriert, um die Titelverbindung zu ergeben, isoliert als ein weißer Feststoff (0,8 g). The ethyl acetate extract, which with water (20 ml) and brine (20 ml) was washed, was dried over magnesium sulfate and concentrated to give the title compound, isolated as a white solid (0.8 g).
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 4,9 (q, 2H), 6,75 (s, 1H), 7,6 (t, 1H), 8,2 (d, 1H), 8,55 (d, 1H), 13,7 (bs, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 4.9 (q, 2H), 6.75 (s, 1H), 7.6 (t, 1H), 8.2 (d, 1H), 8.55 ( d, 1H), 13.7 (bs, 1H).
    • Schritt D: Herstellung von 6-Chlor-8-methyl-2H-3,1-benzoxazin-2,4(1H)-dion Step D: Preparation of 6-chloro-8-methyl-2H-3,1-benzoxazine-2,4 (1H) -dione
    • [0130] [0130]
      Zu einer Suspension von 2-Amin-3-methyl-5-chlorbenzoesäure (dh dem Produkt von Beispiel 6, Schritt A) (97 g, 520 mmol) gerührt in trockenem Dioxan (750 ml) bei Raumtemperatur, wurde Chlorameisensäuretrichlormethylester (63 g, 320 mmol) tropfenweise zugegeben. Stirred to a suspension of 2-amino-3-methyl-5-chlorobenzoic acid (ie, the product of Example 6, Step A) (97 g, 520 mmol) in dry dioxane (750 ml) at room temperature was added trichloromethyl chloroformate (63 g, 320 mmol) was added dropwise. Die Reaktionsmischung erwärmte sich exothermisch langsam auf 42°C, und der Feststoff löste sich beinahe vollständig, bevor sich wieder eine dickflüssige Suspension bildete. The reaction mixture warmed exothermically slowly to 42 ° C, and the solid dissolved almost completely before again formed a thick suspension. Nachdem die Suspension für 2,5 Stunden bei Umgebungstemperatur gerührt worden war, wurde die Titelverbindung durch Filtration isoliert, mit Ethylether gewaschen und getrocknet, um das Titelverbindugsprodukt zu ergeben, erhalten als ein weißer Feststoff (98 g). After the suspension had been stirred for 2.5 hours at ambient temperature, the title compound was isolated by filtration, washed with ethyl ether and dried to give the Titelverbindugsprodukt obtained as a white solid (98 g).
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 2,3 (s, 3H), 7,70 (s, 1H), 7,75 (s, 1H), 11,2 (s, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 2.3 (s, 3H), 7.70 (s, 1H), 7.75 (s, 1H), 11.2 (s, 1H).
    • Schritt E: Herstellung von Step E: Preparation of 6-Chlor-2-[1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(2,2,2-trifluorethoxy)-1H-pyrazol-5-yl]-8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4-on
    • [0131] [0131]
      Zu einer Suspension von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(2,2,2-trifluorethoxy)-1H-pyrazol-5-carbonsäure (dh dem Produkt von Schritt C) (7,9 g, 24 mmol), gerührt in Dichlormethan (100 ml), wurde N,N-Dimethylformamid (4 Tropfen) zugegeben. To a suspension of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (2,2,2-trifluoroethoxy) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid (ie, the product of Step C) (7.9 g, 24 mmol) stirred in dichloromethane (100 ml) was added, N, N-dimethylformamide (4 drops) was added. Oxalylchlorid (4,45 g, 35 mmol) wurde tropfenweise über einen Zeitraum von 45 Minuten zugegeben. Oxalyl chloride (4.45 g, 35 mmol) was added dropwise over a period of 45 minutes. Die resultierende Lösung wurde bei Raumtemperatur für 4 Stunden gerührt und dann unter Vakuum konzentriert. The resulting solution was stirred at room temperature for 4 hours and then concentrated under vacuum. Das isolierte Säurechlorid wurde gelöst in trockenem Acetonitril (10 ml) und zu einer Suspension von 6-Chlor-8-methyl-2H-3,1-benzoxazin-2,4(1H)-dion (dh dem Produkt von Schritt D) (4,9 g, 23 mmol) gerührt in trockenem Acetonitril (14 ml) gegeben. The isolated acid chloride was dissolved in dry acetonitrile (10 ml) and added to a suspension of 6-chloro-8-methyl-2H-3,1-benzoxazine-2,4 (1H) -dione (ie the product of Step D) ( 4.9 g, 23 mmol) stirred in dry acetonitrile (14 ml). Pyridin (10 ml) wurde zugegeben und die Lösung am Rückfluss erwärmt für 6 Stunden. Pyridine (10 ml) was added and the solution heated at reflux for 6 hours. Nach Abkühlung unter Verwendung eines Eisbades wurde der Niederschlag eines weißen Feststoffes (9,15 g) gesammelt. After cooling using an ice bath, the precipitate a white solid (9.15 g) was collected. Das 1 H NMR-Spektrum des gesammelten Niederschlags zeigte Peaks, die übereinstimmten mit der Titelverbindung und verbliebenem Startmaterial 6-Chlor-8-methyl-2H-3,1-benzoxazin-2,4(1H)-dion. The 1 H NMR spectrum of the collected precipitate showed peaks consistent with the title compound and residual starting material 6-chloro-8-methyl-2H-3,1-benzoxazine-2,4 (1H) -dione. Ein geringer Anteil des gesammelten Niederschlags wurde umkristallisiert aus Acetonitril, um das reine Titelprodukt zu ergeben, mit Schmelzpunkt bei 178–180°C. A small portion of the collected precipitate was recrystallized from acetonitrile to give the pure title product, melting at 178-180 ° C.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,72 (s, 3H), 4,96 (q, 2H), 7,04 (s, 1H), 7,7 (t, 1H), 7,75 (s, 1H), 7,9 (s, 1H), 8,3 (d, 1H), 8,6 (d, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.72 (s, 3H), 4.96 (q, 2H), 7.04 (s, 1H), 7.7 (t, 1H), 7.75 ( s, 1H), 7.9 (s, 1H), 8.3 (d, 1H), 8.6 (d, 1H).
    • Schritt F: Herstellung von Step F: Preparation of N-[4-Chlor-2-methyl-6-[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(2,2,2-trifluorethoxy)-1H-pyrazol-5-carbonsäureamid
    • [0132] [0132]
      Zu einer Suspension von To a suspension of 6-Chlor-2-[1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(2,2,2-trifluorethoxy)-1H-pyrazol-5-yl]-8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4-on (dh dem Ausfällungsprodukt von Schritt E) (3,53 g, 7,5 mmol) in Tetrahydrofuran (15 ml), wurde Methylamin (2,0M Lösung in THF, 11 ml, 22 mmol) tropfenweise zugegeben, und die resultierende Lösung wurde bei Raumtemperatur für 45 Minuten gerührt. (Ie, the precipitation product of step e) (3.53 g, 7.5 mmol) in tetrahydrofuran (15 ml), methylamine (22 mmol 2.0M solution in THF, 11 mL) was added dropwise, and the resulting solution was stirred at room temperature for 45 minutes. Dünnschichtchromatographie zeigte dann, dass die Umsetzung abgeschlossen war. Thin layer chromatography then showed that the reaction was complete. Ethylether (100 ml) wurde zugesetzt, und die Reaktionsmischung wurde für 2 Stunden gerührt, während sich ein Niederschlag bildete. Ethyl ether (100 mL) was added and the reaction mixture was stirred for 2 hours while a precipitate formed. Der Niederschlag wurde gesammelt durch Filtration und dann umkristallisiert aus Acetonitril, um einen weißen Feststoff (0,82 g) zu ergeben. The precipitate was collected by filtration and then recrystallized from acetonitrile to give a white solid (0.82 g). Eine zweite Ausbeute von weißem Feststoff (0,35 g) wurde ausgefällt aus der Acetonitril-Mutterlauge und wurde gesammelt durch Filtration. A second crop of white solid (0.35 g) was precipitated from the acetonitrile mother liquor and was collected by filtration. Die Ausgangsmutterlauge Ether/Tetrahydrofuran wurde zur Trockne konzentriert und der zurückbleibende Feststoff wurde umkristallisiert aus Acetonitril, um eine dritte Ausbeute vom weißen Feststoff (0,95 g) zu ergeben. The output mother liquor ether / tetrahydrofuran was concentrated to dryness and the residual solid was recrystallized from acetonitrile to give a third crop of white solid (0.95 g). Die drei Ausbeuten wurden vereinigt zu insgesamt 2,12 g (nach Trocknung) von der Titelverbindung, einer Verbindung der vorliegenden Erfindung, isoliert als ein weißer Feststoff, mit Schmelzpunkt bei 195–197°C. The three crops were combined to a total of 2.12 g (after drying) of the title compound, a compound of the present invention, isolated as a white solid, with melting point of 195-197 ° C.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 2,18 (s, 3H), 2,92 (d, 3H), 4,66 (q, 2H), 6,15 (q, 1H), 6,6 (s, 1H),7,2 (s, 1H), 7,25 (s, 1H), 7,35 (t, 1H), 7,8 (d, 1H), 8,45 (d, 1H), 10,0 (s, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 2.18 (s, 3H), 2.92 (d, 3H), 4.66 (q, 2H), 6.15 (q, 1H), 6.6 (s, 1H), 7.2 (s, 1H), 7.25 (s, 1H), 7.35 (t, 1H), 7.8 (d, 1H), 8.45 (d, 1H), 10, 0 (s, 1H).
    • [0133] [0133]
      Das folgende Beispiel 17 erläutert eine alternative Herstellung von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure, welches verwendet werden kann zur Herstellung beispielsweise von The following Example 17 illustrates an alternative preparation of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid, which can be used to prepare, for example, by 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-N-[2-methyl-6-[[(1-methylethyl)amino]carbonyl]phenyl]-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureamid, durch weitere Schritte, welche bei Beispiel 4 erläutert wurden. by further steps, which are explained in Example 4.
    • BEISPIEL 17 EXAMPLE 17
    • Herstellung von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure Preparation of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid
    • Schritt A: Herstellung von 3-Chlor-2(1H)-pyridinon-(2,2,2-trifluor-1-methylethyliden)hydrazon Step A: Preparation of 3-chloro-2 (1H) -pyridinon- (2,2,2-trifluoro-1-methylethylidene) hydrazone
    • [0134] [0134]
      1,1,1-Trifluoraceton (7,80 g, 69,6 mmol) wurde zu 3-Chlor-2(1H)-pyridinon-hydrazon (alternativ bezeichnet als (3-Chlor-pyridin-2-yl)-hydrazin) (10 g, 69,7 mmol) gegeben bei 20–25°C. 1,1,1-trifluoroacetone (7.80 g, 69.6 mmol) was added (alternatively referred to as (3-chloro-pyridin-2-yl) -hydrazine) to 3-chloro-2 (1H) -pyridinone hydrazone (10 g, 69.7 mmol) at 20-25 ° C. Nachdem die Zugabe abgeschlossen war, wurde die Mischung für etwa 10 Minuten gerührt. After the addition was complete, the mixture was stirred for about 10 minutes. Das Lösungsmittel wurde unter vermindertem Druck entfernt und die Mischung verteilt zwischen Ethylacetat (100 ml) und gesättigter wässriger Natriumcarbonat-Lösung (100 ml). The solvent was removed under reduced pressure and the mixture partitioned between ethyl acetate (100 ml) and saturated aqueous sodium carbonate solution (100 ml). Die organische Schicht wurde getrocknet und verdampft. The organic layer was dried and evaporated. Chromatographie an Kieselgel (eluiert mit Ethylacetat) ergab das Produkt als einen cremeweißen Feststoff (11 g, 66% Ausbeute), Schmelzpunkt 64–64,5°C (nach Kristallisation aus Ethylacetat/Hexan). Silica gel chromatography (eluted with ethyl acetate) gave the product as an off-white solid (11 g, 66% yield), mp 64 to 64.5 ° C (after crystallization from ethyl acetate / hexane).
      IR (nujol) ν 1629, 1590, 1518, 1403, 1365, 1309, 1240, 1196, 1158, 1100, 1032, 992, 800 cm –1 . IR (nujol) ν 1629 1590 1518 1403 1365 1309, 1240, 1196, 1158, 1100, 1032, 992, 800 cm -1.
      1 H NMR (CDCl 3 ) ν 2,12 (s, 3H), 6,91-6,86 (m, 1H), 7,64-7,61 (m, 1H), 8,33-8,32 (m, 2H). 1 H NMR (CDCl 3) ν 2.12 (s, 3H), 6.91 to 6.86 (m, 1H), 7.64 to 7.61 (m, 1H), 8.33 to 8.32 (m, 2H). MS m/z 237 (M + ). MS m / z 237 (M +).
    • Schritt B: Herstellung von Monoethyloxalat(3-chlor-2-pyridinyl)(2,2,2-trifluor-1-methylethyliden)hydrazid (alternativ bezeichnet als Monoethyloxalat(3-chlor-2-pyridinyl)(2,2,2-trifluor-1-methylethyliden)hydrazin) Step B: Preparation of monoethyl oxalate (3-chloro-2-pyridinyl) (2,2,2-trifluoro-1-methylethylidene) hydrazide (alternatively referred to as monoethyl oxalate (3-chloro-2-pyridinyl) (2,2,2- trifluoro-1-methylethylidene) hydrazine)
    • [0135] [0135]
      Triethylamin (20,81 g, 0,206 mol) wurde zu 3-Chlor-2(1H)-pyridinon-(2,2,2-trifluor-1-methylethyliden)hydrazon (dh dem Produkt von Schritt A) (32,63 g, 0,137 mol) in Dichlormethan (68 ml) gegeben bei 0°C. Triethylamine (20.81 g, 0.206 mol) to 3-chloro-2 (1H) -pyridinon- (2,2,2-trifluoro-1-methylethylidene) hydrazone was (ie the product of Step A) (32.63 g , 0.137 mol) in dichloromethane (68 ml) at 0 ° C. Monoethyloxalylchlorid (18,75 g, 0,137 mol) in Dichlormethan (69 ml) wurde tropfenweise bei 0°C zugesetzt zur Mischung. Monoethyloxalylchlorid (18.75 g, 0.137 mol) in dichloromethane (69 mL) was added dropwise at 0 ° C. to the mixture. Man ließ die Mischung sich auf 25°C erwärmen für etwa 2 Stunden. The mixture was allowed to warm to 25 ° C for about 2 hours. Die Mischung wurde gekühlt auf 0°C und ein weiterer Anteil Monoethyloxalylchlorid (3,75 g, 27,47 mmol) in Dichlormethan (14 ml) wurde tropfenweise zugesetzt. The mixture was cooled to 0 ° C and a further portion Monoethyloxalylchlorid (3.75 g, 27.47 mmol) in dichloromethane (14 ml) was added dropwise. Nach etwa einer weiteren Stunde wurde die Mischung verdünnt mit Dichlormethan (etwa 450 ml), und die Mischung wurde gewaschen mit Wasser (2 × 150 ml). After about an additional hour, the mixture was diluted with dichloromethane (about 450 mL), and the mixture was washed with water (2 x 150 ml). Die organische Schicht wurde getrocknet und verdampft. The organic layer was dried and evaporated. Chromatographie an Kieselgel (eluiert mit Ethylacetat-Hexan, 1:1) ergab das Produkt als einen Feststoff (42,06 g, 90% Ausbeute) Schmelzpunkt 73,0–73,5°C (nach Kristallisation aus Ethylacetat/Hexane). Chromatography on silica gel (eluted with ethyl acetate-hexane, 1: 1) gave the product as a solid (42.06 g, 90% yield) Melting point 73.0 to 73.5 ° C (after crystallization from ethyl acetate / hexanes).
      IR (nujol) ν 1751, 1720, 1664, 1572, 1417, 1361, 1330, 1202, 1214, 1184, 1137, 1110, 1004, 1043, 1013, 942, 807, 836 cm –1 . IR (nujol) ν 1751, 1720, 1664, 1572, 1417, 1361, 1330, 1202, 1214, 1184, 1137, 1110, 1004, 1043, 1013, 942, 807, 836 cm -1.
      1 H NMR (DMSO-d 6 , 115 °C) 1,19 (t, 3H), 1,72 (br s, 3H), 4,25 (q, 2H), 7,65 (dd, J = 8,3, 4,7 Hz, 1H), 8,20 (dd, J = 7,6, 1,5 Hz, 1H), 8,55 (d, J = 3,6 Hz, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6, 115 ° C) 1.19 (t, 3H), 1.72 (br s, 3H), 4.25 (q, 2H), 7.65 (dd, J = 8 , 3, 4.7 Hz, 1H), 8.20 (dd, J = 7.6, 1.5 Hz, 1H), 8.55 (d, J = 3.6 Hz, 1H). MS m/z 337 (M + ). MS m / z 337 (M +).
    • Schritt C: Herstellung von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-5-hydroxy-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester Step C: Preparation of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4,5-dihydro-5-hydroxy-3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester
    • [0136] [0136]
      Monoethyloxalat(3-chlor-2-pyridinyl)(2,2,2-trifluor-1-methylethyliden)hydrazid (dh das Produkt von Schritt B) (5 g, 14,8 mmol) in Dimethylsulfoxid (25 ml) wurde zu Tetrabutylammoniumfluorid-Hydrat (10 g) in Dimethylsulfoxid (25 ml) über 8 Stunden zugegeben. Monoethyl oxalate (3-chloro-2-pyridinyl) (2,2,2-trifluoro-1-methylethylidene) hydrazide (ie the product of Step B) (5 g, 14.8 mmol) in dimethyl sulfoxide (25 ml) was added to tetrabutylammonium fluoride hydrate (10 g) in dimethyl sulfoxide (25 ml) was added over 8 hours. Als die Zugabe abgeschlossen war, wurde die Mischung hineingegossen in Essigsäure (3,25 g) in Wasser (25 ml). When the addition was complete, the mixture was poured into acetic acid (3.25 g) in water (25 ml). Nach Rühren bei 25°C über Nacht, wurde die Mischung dann extrahiert mit Toluol (4 × 25 ml), und die vereinigten Toluolextrakte wurden mit Wasser (50 ml) gewaschen, getrocknet und verdampft, um einen Feststoff zu ergeben. After stirring at 25 ° C overnight, the mixture was then extracted with toluene (4 x 25 mL) and the combined toluene extracts were washed with water (50 ml), dried and evaporated to give a solid. Chromatographie an Kieselgel (eluiert mit Ethylacetat-Hexan, 1:2) ergab das Produkt als einen Feststoff (2,91 g, 50% Ausbeute, enthaltend etwa 5% 3-Chlor-2(1H)-pyridinon-(2,2,2-trifluor-1-methylethyliden)-hydrazon), Schmelzpunkt 78–78,5°C (nach Umkristallisierung aus Ethylacetat/Hexane). Chromatography on silica gel (eluted with ethyl acetate-hexane, 1: 2) gave the product as a solid (2.91 g, 50% yield, containing about 5% of 3-chloro-2 (1H) -pyridinon- (2,2, 2-trifluoro-1-methylethylidene) hydrazone), m.p. 78 to 78.5 ° C (after recrystallization from ethyl acetate / hexanes).
      IR (nujol) ν 3403, 1726, 1618, 1582, 1407, 1320, 1293, 1260, 1217, 1187, 1150, 1122, 1100, 1067, 1013, 873, 829 cm –1 . IR (nujol) ν 3403, 1726, 1618, 1582, 1407, 1320, 1293, 1260, 1217, 1187, 1150, 1122, 1100, 1067, 1013, 873, 829 cm -1.
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,19 (s, 3H), 3,20 (1/2 von ABZ-Muster, J = 18 Hz, 1H), 3,42 (1/2 von ABZ-Muster, J = 18 Hz, 1H), 4,24 (q, 2H), 6,94 (dd, J = 7,9, 4,9 Hz, 1H), 7,74 (dd, J = 7,7, 1,5 Hz, 1H), 8,03 (dd, J = 4,7, 1,5 Hz, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.19 (s, 3H), 3.20 (1/2 of ABZ pattern, J = 18 Hz, 1H), 3.42 (1/2 of ABZ pattern, J = 18 Hz, 1H), 4.24 (q, 2H), 6.94 (dd, J = 7.9, 4.9 Hz, 1H), 7.74 (dd, J = 7.7, 1, 5 Hz, 1H), 8.03 (dd, J = 4.7, 1.5 Hz, 1H). MS m/z 319 (M + ). MS m / z 319 (M +).
    • Schritt D: Herstellung von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester Step D: Preparation of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester
    • [0137] [0137]
      Schwefelsäure (konzentriert, 2 Tropfen) wurde zugegeben zu 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-4,5-dihydro-5-hydroxy-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (dh dem Produkt von Schritt C) (1 g, 2,96 mmol) in Essigsäure (10 ml), und die Mischung wurde erwärmt auf 65°C für etwa 1 Stunde. Sulfuric acid (concentrated, 2 drops) was added to 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -4,5-dihydro-5-hydroxy-3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester (ie, the product of Step C) (1 g, 2.96 mmol) in acetic acid (10 ml), and the mixture was heated to 65 ° C for about 1 hour. Man ließ die Mischung abkühlen auf 25°C und das meiste der Essigsäure wurde entfernt unter vermindertem Druck. The mixture was allowed to cool to 25 ° C and most of the acetic acid was removed under reduced pressure. Die Mischung wurde verteilt zwischen gesättigter wässriger Natriumcarbonatlösung (100 ml) und Ethylacetat (100 ml). The mixture was partitioned between saturated aqueous sodium carbonate solution (100 ml) and ethyl acetate (100 ml). Die wässrige Schicht wurde weiter extrahiert mit Ethylacetat (100 ml). The aqueous layer was further extracted with ethyl acetate (100 ml). Die vereinigten organischen Extrakte wurden getrocknet und verdampft, um das Produkt als ein Öl (0,66 g, 77% Ausbeute) zu ergeben. The combined organic extracts were dried and evaporated to give the product as an oil (0.66 g, 77% yield).
      1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1,23 (t, 3H), 4,25 (q, 2H), 7,21 (s, 1H), 7,48 (dd, J = 8,1, 4,7 Hz, 1H), 7,94 (dd, J = 6,6, 2 Hz, 1H), 8,53 (dd, J = 4,7, 1,5 Hz, 1H). 1 H NMR (CDCl 3) δ 1.23 (t, 3H), 4.25 (q, 2H), 7.21 (s, 1H), 7.48 (dd, J = 8.1, 4.7 Hz, 1H), 7.94 (dd, J = 6.6, 2 Hz, 1H), 8.53 (dd, J = 4.7, 1.5 Hz, 1H). MS m/z 319 (M + ). MS m / z 319 (M +).
    • Schritt E: Herstellung von 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure Step E: Preparation of 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid
    • [0138] [0138]
      Kaliumhydroxid (0,5 g, 85%, 2,28 mmol) in Wasser (1 ml) wurde zu 1-(3-Chlor-2-pyridinyl)-3-(trifluormethyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäureethylester (dh dem Produkt von Schritt D) (0,66 g, 2,07 mmol) in Ethanol (3 ml) gegeben. Potassium hydroxide (0.5 g, 85%, 2.28 mmol) in water (1 ml) was added to 1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (trifluoromethyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid ethyl ester (ie where the product of Step D) (0.66 g, 2.07 mmol) in ethanol (3 ml). Nach etwa 30 Minuten wurde das Lösungsmittel unter vermindertem Druck entfernt und die Mischung wurde in Wasser (40 ml) gelöst. After about 30 minutes the solvent was removed under reduced pressure and the mixture was dissolved in water (40 ml). Die Lösung wurde mit Ethylacetat (20 ml) gewaschen. The solution was washed with ethyl acetate (20 ml). Die wässrige Schicht wurde angesäuert mit konzentrierter Salzsäure und wurde mit Ethylacetat (3 × 20 ml) extrahiert. The aqueous layer was acidified with concentrated hydrochloric acid and extracted with ethyl acetate (3 x 20 mL). Die vereinigter Extrakte wurden getrocknet und verdampft, um das Produkt zu ergeben als einen Feststoff (0,53 g, 93% Ausbeute), Schmelzpunkt 178–179°C (nach Kristallisation aus Hexane/Ethylacetat). The united extracts were dried and evaporated to give the product as a solid (0.53 g, 93% yield), mp 178-179 ° C (after crystallization from hexanes / ethyl acetate).
      IR (nujol) ν 1711, 1586, 1565, 1550, 1440, 1425, 1292, 1247, 1219, 1170, 1135, 1087, 1059, 1031, 972, 843, 816 cm –1 . IR (nujol) ν 1711 1586, 1565, 1550, 1440, 1425, 1292, 1247, 1219, 1170, 1135, 1087, 1059, 1031, 972, 843, 816 cm -1.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 7,61 (s, 1H), 7,77 (m, 1H), 8,30 (d, 1H), 8,60 (s, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 7.61 (s, 1H), 7.77 (m, 1H), 8.30 (d, 1H), 8.60 (s, 1H).
    • [0139] [0139]
      Die Beispiele 18 und 19 erläutern Alternativen zu den Reaktionsbedingungen, welche in Beispiel 10, Schritt E beziehungsweise Beispiel 8, Schritt E beschrieben wurden. Examples 18 and 19 illustrate alternatives to reaction conditions, which were described in Example 10, Step E and Example 8, Step E.
    • BEISPIEL 18 EXAMPLE 18
    • Herstellung von 2-[3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-yl]-6-chlor-8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4-on Preparation of 2- [3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazol-5-yl] -6-chloro-8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4-one
    • [0140] [0140]
      Methansulfonylchlorid (1,0 ml, 1,5 g, 13 mmol) wurde in Acetonitril (10 ml) gelöst, und die Mischung wurde gekühlt auf –5°C. Methanesulfonyl chloride (1.0 mL, 1.5 g, 13 mmol) was dissolved in acetonitrile (10 ml), and the mixture was cooled to -5 ° C. Eine Lösung von 3-Brom-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure (dh dem Pyrazolcarbonsäureprodukt von Beispiel 10, Schritt D) (3,02 g, 10 mmol) und Pyridin (1,4 ml, 1,4 g, 17 mmol) in Acetonitril (10 ml) wurde tropfenweise über 5 Minuten bei –5 bis 0°C zugegeben. A solution of 3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid (ie, the Pyrazolcarbonsäureprodukt of Example 10, Step D) (3.02 g, 10 mmol) and pyridine (1 , 4 mL, 1.4 g, 17 mmol) in acetonitrile (10 ml) was added dropwise at -5 to 0 ° C over 5 minutes. Während der Zugabe bildete sich eine Aufschlämmung. During the addition A slurry formed. Die Mischung wurde 5 Minuten lang bei dieser Temperatur gerührt, dann wurde eine Mischung von 2-Amino-3-methyl-5-chlorbenzoesäure (dh dem Produkt von Beispiel 6, Schritt A) (1,86 g, 10 mmol) und Pyridin (2,8 ml, 2,7 g, 35 mmol) in Acetonitril (10 ml) zugegeben, unter Spülen mit weiterem Acetonitril (5 ml). The mixture was stirred for 5 minutes at this temperature, then a mixture of 2-amino-3-methyl-5-chlorobenzoic acid (ie, the product of Example 6, Step A) (1.86 g, 10 mmol) and pyridine ( 2.8 mL, 2.7 g, 35 mmol) in acetonitrile (10 ml), while purging with further acetonitrile (5 ml). Die Mischung wurde 15 Minuten lang gerührt bei –5 bis 0°C, dann wurde Methansulfonylchlorid (1,0 ml, 1,5 g, 13 mmol) in Acetonitril (5 ml) tropfenweise zugegeben über 5 Minuten bei einer Temperatur von –5°C bis 0°C. The mixture was stirred for 15 minutes at -5 to 0 ° C, then was added methanesulfonyl chloride (1.0 mL, 1.5 g, 13 mmol) in acetonitrile (5 ml) was added dropwise over 5 minutes at a temperature of -5 C to 0 ° C. Die Reaktionsmischung wurde weitere 15 Minuten bei dieser Temperatur gerührt, dann ließ man sie langsam auf Raumtemperatur erwärmen und rührte für 4 Stunden. The reaction mixture was stirred at this temperature for a further 15 minutes, then allowed to warm slowly to room temperature and stirred for 4 hours. Wasser (20 ml) wurde tropfenweise zugegeben und die Mischung wurde 15 Minuten lang gerührt. Water (20 ml) was added dropwise and the mixture was stirred for 15 minutes. Dann wurde die Mischung filtriert und die Feststoffe wurden gewaschen mit Acetonitril-Wasser, 2:1 (3 × 3ml), dann mit Acetonitril (2 × 3ml) und getrocknet unter Stickstoff, um das Titelprodukt zu ergeben als als ein hellgelbes Pulver, 4,07 g (90,2% rohe Ausbeute), Schmelzpunkt bei 203–205°C. Then, the mixture was filtered and the solids were washed with acetonitrile-water, 2: 1 (3 x 3ml), then with acetonitrile (2 x 3ml) and dried under nitrogen to yield the title product as as a pale yellow powder, 4, 07 g (90.2% crude yield), mp 203-205 ° C at. HPLC des Produktes unter Verwendung einer Zorbax ® RX-C8-Chromatographiesäule (4,6 mm × 25 cm, Elutionsmittel: 25–95% Acetonitril/Wasser mit pH 3) zeigte einen Hauptpeak, welcher der Titelverbindung entsprach und aus 95,7% der gesamten Peakfläche des Chromatogramms bestand. HPLC of the product using a Zorbax® RX-C8 chromatography column ® (4.6 mm × 25 cm, eluent: 25-95% acetonitrile / water with pH 3) showed a major peak which corresponded to the title compound and 95.7% of the total peak area of ​​the chromatogram was.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,72 (s, 3H) 7,52 (s, 1H), 7,72-7,78 (m, 2H), 7,88 (m, 1H), 8,37 (dd, 1H), 8,62 (dd, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.72 (s, 3H) 7.52 (s, 1H), 7.72 to 7.78 (m, 2H), 7.88 (m, 1H), 8 , 37 (dd, 1H), 8.62 (dd, 1H).
    • BEISPIEL 19 EXAMPLE 19
    • Herstellung von 6-Chlor-2-[3-chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-yl]-8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4-on Preparation of 6-chloro-2- [3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazol-5-yl] -8-methyl-4H-3,1-benzoxazin-4-one
    • [0141] [0141]
      Methansulfonylchlorid (1,0 ml, 1,5 g, 13 mmol) wurde in Acetonitril (10 ml) gelöst, und die Mischung wurde gekühlt auf –5°C. Methanesulfonyl chloride (1.0 mL, 1.5 g, 13 mmol) was dissolved in acetonitrile (10 ml), and the mixture was cooled to -5 ° C. Eine Lösung von 3-Chlor-1-(3-chlor-2-pyridinyl)-1H-pyrazol-5-carbonsäure (dh dem Carbonsäureprodukt von Beispiel 8, Schritt D) (2,58 g, 10 mmol) und Pyridin (1,4 ml, 1,4 g, 17 mmol) in Acetonitril (10 ml) wurde tropfenweise über 5 Minuten bei –5 bis 0°C zugegeben. A solution of 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxylic acid (ie, the carboxylic acid product of Example 8, Step D) (2.58 g, 10 mmol) and pyridine (1 , 4 mL, 1.4 g, 17 mmol) in acetonitrile (10 ml) was added dropwise at -5 to 0 ° C over 5 minutes. Während der Zugabe bildete sich eine Aufschlämmung. During the addition A slurry formed. Die Mischung wurde 5 Minuten lang bei dieser Temperatur gerührt, dann wurde eine Mischung von 2-Amino-3-methyl-5-chlorbenzoesäure (dh dem Produkt von Beispiel 6, Schritt A) (1,86 g, 10 mmol) auf einmal zugefügt. The mixture was stirred for 5 minutes at this temperature, then a mixture of 2-amino-3-methyl-5-chlorobenzoic acid (ie, the product of Example 6, Step A) (1.86 g, 10 mmol) added in one portion , Danach wurde eine Lösung von Pyridin (2,8 ml, 2,7 g, 35 mmol) in Acetonitril (10 ml) tropfenweise zugegeben über 5 Minuten bei –5 bis 0°C. Thereafter, a solution of pyridine (2.8 mL, 2.7 g, 35 mmol) in acetonitrile (10 ml) was added dropwise over 5 minutes at -5 to 0 ° C. Die Mischung wurde 15 Minuten lang gerührt bei –5 bis 0°C, dann wurde Methansulfonylchlorid (1,0 ml, 1,5 g, 13 mmol) in Acetonitril (5 ml) tropfenweise zugegeben über 5 Minuten bei einer Temperatur von –5°C bis 0°C. The mixture was stirred for 15 minutes at -5 to 0 ° C, then was added methanesulfonyl chloride (1.0 mL, 1.5 g, 13 mmol) in acetonitrile (5 ml) was added dropwise over 5 minutes at a temperature of -5 C to 0 ° C. Die Reaktionsmischung wurde 15 Minuten bei dieser Temperatur gerührt, dann ließ man sie langsam auf Raumtemperatur erwärmen und rührte für 4 Stunden. The reaction mixture was stirred at this temperature for 15 minutes, then allowed to warm slowly to room temperature and stirred for 4 hours. Wasser (15 ml) wurde tropfenweise zugegeben und die Mischung wurde 15 Minuten lang gerührt. Water (15 ml) was added dropwise and the mixture was stirred for 15 minutes. Dann wurde die Mischung filtriert und die Feststoffe wurden gewaschen mit Acetonitril-Wasser, 2:1 (3 × 3ml), dann mit Acetonitril (2 × 3ml) und getrocknet unter Stickstoff, um das Titelprodukt zu ergeben als ein blassgelbes Pulver, 3,83 g (94,0% rohe Ausbeute), Schmelzpunkt bei 199–201°C. Then, the mixture was filtered and the solids were washed with acetonitrile-water, 2: 1 (3 x 3ml), then with acetonitrile (2 x 3ml) and dried under nitrogen to yield the title product as a pale yellow powder, 3.83 g (94.0% crude yield), mp 199-201 ° C at. HPLC des Produktes unter Verwendung einer Zorbax ® RX-C8-Chromatographiesäule (4,6 mm × 25 cm, Elutionsmittel: 25–95% Acetonitril/Wasser mit pH 3) zeigte einen Hauptpeak, welcher der Titelverbindung entsprach und aus 97,8% der gesamten Peakfläche des Chromatogramms bestand. HPLC of the product using a Zorbax® RX-C8 chromatography column ® (4.6 mm × 25 cm, eluent: 25-95% acetonitrile / water with pH 3) showed a major peak which corresponded to the title compound and 97.8% of the total peak area of ​​the chromatogram was.
      1 H NMR (DMSO-d 6 ) δ 1,72 (s, 3H), 7,48 (s, 1H), 7,74-7,80 (m, 2H), 7,87 (m, 1H), 8,37 (dd, 1H), 8,62 (dd, 1H). 1 H NMR (DMSO-d 6) δ 1.72 (s, 3H), 7.48 (s, 1H), 7.74 to 7.80 (m, 2H), 7.87 (m, 1H), 8.37 (dd, 1H), 8.62 (dd, 1H).
    • [0142] [0142]
      Durch die hierin beschriebenen Verfahren zusammen mit den bekannten Verfahrensweisen auf diesem Fachgebiet, können die folgenden Verbindungen der Tabellen 1–6 dargestellt werden. By the methods described herein, together with the known methods in the art, the following compounds of Tables 1-6 can be displayed. Die folgenden Abkürzungen werden in den Tabellen, welche nachfolgen, verwendet: t bedeutet tertiär, s bedeutet sekundär, n bedeutet normal, i bedeutet iso, Me bedeutet Methyl, Et bedeutet Ethyl, Pr bedeutet Propyl, i-Pr bedeutet Isopropyl und Bu bedeutet Butyl. The following abbreviations are used in the Tables which follow,: t means tertiary, s means secondary, n means normal, i means iso, Me means methyl, Et means ethyl, Pr means propyl, i-Pr means isopropyl, and Bu means butyl , TABELLE TABLE
      R 3 R 3 R 4 R 4 Q Q X X Y Y Z Z R 3 R 3 R 4 R 4 Q Q X X Y Y Z Z
      i-Pr i-Pr Me Me NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3 i-Pr i-Pr Me Me NMe NMe N N CH CH CC 2 F 5 CC 2 F 5
      i-Pr i-Pr Cl Cl NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl NMe NMe N N CH CH CC 2 F 5 CC 2 F 5
      i-Pr i-Pr Br Br NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3 i-Pr i-Pr Br Br NMe NMe N N CH CH CC 2 F 5 CC 2 F 5
      i-Pr i-Pr I I NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3 i-Pr i-Pr I I NMe NMe N N CH CH CC 2 F 5 CC 2 F 5
      i-Pr i-Pr F F NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3 i-Pr i-Pr F F NMe NMe N N CH CH CC 2 F 5 CC 2 F 5
      i-Pr i-Pr H B NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3 i-Pr i-Pr H B NMe NMe N N CH CH CC 2 F 5 CC 2 F 5
      i-Pr i-Pr Et Et NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3 i-Pr i-Pr Et Et NMe NMe N N CH CH CC 2 F 5 CC 2 F 5
      i-Pr i-Pr Me Me NEt NEt N N CH CH CCF 3 CCF 3 t-Bu t-Bu Me Me NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3
      i-Pr i-Pr Cl Cl NEt NEt N N CH CH CCF 3 CCF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3
      i-Pr i-Pr Br Br NEt NEt N N CH CH CCF 3 CCF 3 t-Bu t-Bu Br Br NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3
      i-Pr i-Pr I I NEt NEt N N CH CH CCF 3 CCF 3 t-Bu t-Bu I I NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3
      i-Pr i-Pr F F NEt NEt N N CH CH CCF 3 CCF 3 t-Bu t-Bu F F NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3
      i-Pr i-Pr H B NEt NEt N N CH CH CCF 3 CCF 3 t-Bu t-Bu H B NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3
      i-Pr i-Pr Et Et NEt NEt N N CH CH CCF 3 CCF 3 t-Bu t-Bu Et Et NMe NMe N N CH CH CCF 3 CCF 3
      TABELLE 2 TABLE 2
      W W X X Y Y Z Z R 3 R 3 R 4 R 4 R 6 R 6 R 9 R 9
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me CN CN Cl Cl
      CH CH CM CM CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Me Me CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Br Br CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH t-Bu t-Bu Br Br CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br Br Br Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br CN CN Me Me
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br CN CN F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Pr t-Pr Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br CF 3 CF 3 Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br Br Br Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br CN CN Br Br
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br CF 3 CF 3 CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br Br Br CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Br Br CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH N N t-Bu t-Bu Br Br CN CN CN CN
      CH CH CH CH CH CH CH CH Me Me Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Et Et Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Propargyl Propargyl Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Me Me Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH Et Et Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH Propargyl Propargyl Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH Me Me Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Et Et Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Propargyl Propargyl Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Me Me Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH Et Et Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH Propargyl Propargyl Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH Me Me Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Et Et Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Propargyl Propargyl Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Me Me Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH Et Et Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH Propargyl Propargyl Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH Me Me Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Et Et Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Propargyl Propargyl Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH Me Me Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH Et Et Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH CH CH Propargyl Propargyl Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Me Me Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N Et Et Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N Propargyl Propargyl Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N Me Me Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Et Et Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Propargyl Propargyl Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Me Me Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N Et Et Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N Propargyl Propargyl Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N Me Me Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Et Et Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Propargyl Propargyl Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Me Me Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N Et Et Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N Propargyl Propargyl Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N Me Me Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Et Et Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Propargyl Propargyl Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Me Me Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N Et Et Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N Propargyl Propargyl Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N Me Me Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Et Et Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH CH CH N N Propargyl Propargyl Cl Cl Br Br Cl Cl
      C-Cl C-Cl CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CF CF CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 C≡CH C≡CH
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 I I
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 SO 2 Me SO 2 Me
      C-Cl C-Cl CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CF CF CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 C≡CH C≡CH
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 I I
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 SO 2 Me SO 2 Me
      C-Cl C-Cl CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Br Br Cl Cl
      CF CF CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Br Br C≡CH C≡CH
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Br Br I I
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Me Me Br Br SO 2 Me SO 2 Me
      C-Cl C-Cl CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl
      CF CF CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br C≡CH C≡CH
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br I I
      CH CH CH CH CH CH CH CH i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br SO 2 Me SO 2 Me
      C-Cl C-Cl CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CF CF CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 C≡CH C≡CH
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 I I
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 SO 2 Me SO 2 Me
      C-Cl C-Cl CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CF CF CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 C≡CH C≡CH
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 I I
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 SO 2 Me SO 2 Me
      C-Cl C-Cl CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br Cl Cl
      CF CF CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br C≡CH C≡CH
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br I I
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br SO 2 Me SO 2 Me
      C-Cl C-Cl CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl
      CF CF CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br F F
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br C≡CH C≡CH
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br I I
      CH CH CH CH CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br SO 2 Me SO 2 Me
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 H B
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 H B
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN H B
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN Me Me
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN Cl Cl
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN H B
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Me Me
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Cl Cl
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br H B
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br Me Me
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br H B
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Me Me
      CH CH N N CH CH N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 H B
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 H B
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CN CN H B
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CN CN Me Me
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me CN CN Cl Cl
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN H B
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN Me Me
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl CN CN Cl Cl
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Br Br H B
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Br Br Me Me
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br H B
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Me Me
      CH CH N N CH CH N N t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl CN CN Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Me Me Br Br Cl Cl
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br H B
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Me Me
      CH CH CH CH N N N N i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl
      TABELLE 3 TABLE 3
      R 4 R 4 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9a R 9a R 9b R 9b R 9c R 9c R 4 R 4 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9a R 9a R 9b R 9b R 9c R 9c
      Me Me CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me H B H B Me Me CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me H B H B
      Me Me CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me H B Me Me Me Me CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me H B Me Me
      Me Me CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl H B Me Me CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl H B
      Me Me CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Me Me Me Me CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl Me Me
      Me Me CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me Me Me Me Me Me Me CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me Me Me Me Me
      Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me H B H B Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me H B H B
      Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me H B Me Me Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me H B Me Me
      Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl H B Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl H B
      Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Me Me Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me Cl Cl Me Me
      Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me Me Me Me Me Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me Me Me Me Me
      TABELLE 4 TABLE 4
      R 4 R 4 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9a R 9a R 9b R 9b R 9c R 9c R 4 R 4 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9a R 9a R 9b R 9b R 9c R 9c
      Me Me CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me H B Me Me Me Me CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me H B Me Me
      Me Me CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me Me Me Me Me Me Me CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me Me Me Me Me
      Me Me CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl H B Me Me Me Me CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl H B Me Me
      Me Me CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Me Me Me Me Me Me CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Me Me Me Me
      Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me H B Me Me Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me H B Me Me
      Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Me Me Me Me Me Me Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Me Me Me Me Me Me
      Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl H B Me Me Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl H B Me Me
      Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Me Me Me Me Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Me Me Me Me
      TABELLE 5 TABLE 5
      R 4 R 4 R 5 R 5 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9 R 9 R 4 R 4 R 5 R 5 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9 R 9
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Cl Cl Br Br Cl Cl Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Cl Cl Br Br Cl Cl Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      R 4 R 4 R 5 R 5 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9 R 9 R 4 R 4 R 5 R 5 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9 R 9
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 Me Me Br Br Cl Cl Br Br Br Br Me Me Cl Cl
      R 4 R 4 R 5 R 5 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9 R 9 R 4 R 4 R 5 R 5 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9 R 9
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 Et Et Br Br Cl Cl Br Br Br Br Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl Br Br Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl Br Br Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl Me Me Cl Cl Cl Cl Br Br Br Br Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl Et Et Cl Cl Cl Cl Br Br Br Br Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Br Br Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl Br Br Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl Me Me Br Br Cl Cl I I CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl Et Et Br Br Cl Cl I I CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Br Br Me Me Cl Cl Cl Cl I I CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 F F Br Br Et Et Cl Cl Cl Cl I I CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 F F Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 F F Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 F F Br Br Me Me Br Br Cl Cl I I Cl Cl Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Br Br Et Et Br Br Cl Cl I I Cl Cl Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Br Br i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl I I Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Br Br t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl I I Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Cl Cl I I Cl Cl Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Cl Cl I I Cl Cl Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl I I Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl I I Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Br Br Cl Cl I I Br Br Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Br Br Cl Cl I I Br Br Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl I I Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl I I Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl Me Me Cl Cl Cl Cl I I Br Br Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl Et Et Cl Cl Cl Cl I I Br Br Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl I I Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl I I Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl Me Me Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl Et Et Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br Me Me Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br Et Et Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br Me Me Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br Et Et Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 Me Me Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 Et Et Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl Me Me Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl Et Et Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl Me Me Br Br Cl Cl Cl Cl Cl Cl n-Pr NPR Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl Et Et Br Br Cl Cl Cl Cl Cl Cl n-Bu n-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl Cl Cl Cl Cl s-Bu s-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl Cl Cl Cl Cl i-Bu i-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br Me Me Cl Cl Br Br F F CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br Et Et Cl Cl Br Br F F CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br Me Me Br Br Br Br F F CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br Et Et Br Br Br Br F F CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br i-Pr i-Pr Br Br Br Br F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br t-Bu t-Bu Br Br Br Br F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Br Br F F Cl Cl Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Br Br F F Cl Cl Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br F F Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br F F Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 Me Me Br Br Br Br F F Cl Cl Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 Et Et Br Br Br Br F F Cl Cl Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Br Br F F Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Br Br F F Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl Me Me Cl Cl Br Br F F Br Br Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl Et Et Cl Cl Br Br F F Br Br Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br F F Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br F F Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl Me Me Br Br Br Br F F Br Br Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl Et Et Br Br Br Br F F Br Br Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Br Br F F Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Br Br F F Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 I I Br Br Me Me Cl Cl Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Br Br Et Et Cl Cl Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Br Br Me Me Br Br Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 I I Br Br Et Et Br Br Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 I I Br Br i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr Br Br Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 I I Br Br t-Bu t-Bu Br Br Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Br Br Cl Cl Cl Cl Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Br Br Cl Cl Cl Cl Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Br Br Br Br Cl Cl Cl Cl Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Br Br Br Br Cl Cl Cl Cl Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Br Br Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Br Br Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Cl Cl Br Br Cl Cl Br Br Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Cl Cl Br Br Cl Cl Br Br Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Br Br Br Br Cl Cl Br Br Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Br Br Br Br Cl Cl Br Br Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr Br Br Br Br Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Br Br Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br Me Me Cl Cl Br Br Br Br CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br Et Et Cl Cl Br Br Br Br CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br Me Me Br Br Br Br Br Br CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br Et Et Br Br Br Br Br Br CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr Br Br Br Br Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Br Br Br Br Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl n-Pr NPR Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl n-Bu n-Bu Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl s-Bu s-Bu Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl i-Bu i-Bu Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl Me Me Br Br
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl Et Et Br Br
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 Me Me Br Br Br Br Br Br Br Br Me Me Cl Cl
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 Et Et Br Br Br Br Br Br Br Br Et Et Cl Cl
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Br Br Br Br Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Br Br Br Br Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl F F Cl Cl Me Me Cl Cl Br Br Br Br Br Br Me Me Br Br
      Cl Cl F F Cl Cl Et Et Cl Cl Br Br Br Br Br Br Et Et Br Br
      Cl Cl F F Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Br Br Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl F F Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Br Br Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl F F Cl Cl Me Me Br Br Br Br I I CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      Cl Cl F F Cl Cl Et Et Br Br Br Br I I CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      Cl Cl F F Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Br Br I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl F F Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Br Br I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl F F Br Br Me Me Cl Cl Br Br I I CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      Cl Cl F F Br Br Et Et Cl Cl Br Br I I CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      Cl Cl F F Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl F F Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl F F Br Br Me Me Br Br Br Br I I Cl Cl Me Me Cl Cl
      Cl Cl F F Br Br Et Et Br Br Br Br I I Cl Cl Et Et Cl Cl
      Cl Cl F F Br Br i-Pr i-Pr Br Br Br Br I I Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl F F Br Br t-Bu t-Bu Br Br Br Br I I Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Br Br I I Cl Cl Me Me Br Br
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Br Br I I Cl Cl Et Et Br Br
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br I I Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br I I Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Br Br Br Br I I Br Br Me Me Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Br Br Br Br I I Br Br Et Et Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Br Br I I Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Br Br I I Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl Me Me Cl Cl Br Br I I Br Br Me Me Br Br
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl Et Et Cl Cl Br Br I I Br Br Et Et Br Br
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br I I Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br I I Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl Me Me Br Br Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl Et Et Br Br Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Br Br Me Me Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      Cl Cl Cl Cl Br Br Et Et Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      Cl Cl Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 CF 3 l CF 3 l t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl Cl Cl Br Br Me Me Br Br Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Br Br Et Et Br Br Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Br Br Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Br Br Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Br Br
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Br Br
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Me Me Br Br Br Br CF 3 CF 3 Br Br Me Me Cl Cl
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Et Et Br Br Br Br CF 3 CF 3 Br Br Et Et Cl Cl
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Br Br CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Br Br CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl Br Br Cl Cl Me Me Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Br Br Me Me Br Br
      Cl Cl Br Br Cl Cl Et Et Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Br Br Et Et Br Br
      Cl Cl Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      TABELLE 6 TABLE 6
      R 4 R 4 R 5 R 5 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9 R 9 R 4 R 4 R 5 R 5 R 6 R 6 R 3 R 3 R 9 R 9
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Cl Cl Br Br Cl Cl Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Cl Cl Br Br Cl Cl Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 Me Me Br Br Cl Cl Br Br Br Br Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 Et Et Br Br Cl Cl Br Br Br Br Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl Br Br Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl Br Br Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl Me Me Cl Cl Cl Cl Br Br Br Br Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl Et Et Cl Cl Cl Cl Br Br Br Br Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Br Br Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl Br Br Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl Me Me Br Br Cl Cl I I CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl Et Et Br Br Cl Cl I I CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Br Br Me Me Cl Cl Cl Cl I I CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 F F Br Br Et Et Cl Cl Cl Cl I I CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 F F Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 F F Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 F F Br Br Me Me Br Br Cl Cl I I Cl Cl Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Br Br Et Et Br Br Cl Cl I I Cl Cl Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Br Br i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl I I Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 F F Br Br t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl I I Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Cl Cl I I Cl Cl Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Cl Cl I I Cl Cl Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl I I Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl I I Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Br Br Cl Cl I I Br Br Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Br Br Cl Cl I I Br Br Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl I I Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl I I Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl Me Me Cl Cl Cl Cl I I Br Br Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl Et Et Cl Cl Cl Cl I I Br Br Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl I I Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl I I Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl Me Me Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl Et Et Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br Me Me Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br Et Et Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br Me Me Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br Et Et Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 Me Me Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 Et Et Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl Me Me Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl Et Et Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl Me Me Br Br Cl Cl Cl Cl Cl Cl n-Pr NPR Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl Et Et Br Br Cl Cl Cl Cl Cl Cl n-Bu n-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Cl Cl Cl Cl Cl Cl s-Bu s-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Cl Cl Cl Cl Cl Cl i-Bu i-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br Me Me Cl Cl Br Br F F CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br Et Et Cl Cl Br Br F F CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br Me Me Br Br Br Br F F CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br Et Et Br Br Br Br F F CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br i-Pr i-Pr Br Br Br Br F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 Br Br Br Br t-Bu t-Bu Br Br Br Br F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Br Br F F Cl Cl Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Br Br F F Cl Cl Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br F F Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br F F Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 Me Me Br Br Br Br F F Cl Cl Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 Et Et Br Br Br Br F F Cl Cl Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Br Br F F Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Br Br F F Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl Me Me Cl Cl Br Br F F Br Br Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl Et Et Cl Cl Br Br F F Br Br Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br F F Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br F F Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl Me Me Br Br Br Br F F Br Br Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl Et Et Br Br Br Br F F Br Br Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Br Br F F Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 I I Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Br Br F F Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 I I Br Br Me Me Cl Cl Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Br Br Et Et Cl Cl Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 I I Br Br Me Me Br Br Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 I I Br Br Et Et Br Br Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 I I Br Br i-Pr i-Pr Br Br Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 I I Br Br t-Bu t-Bu Br Br Br Br Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Br Br Cl Cl Cl Cl Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Br Br Cl Cl Cl Cl Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Br Br Br Br Cl Cl Cl Cl Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Br Br Br Br Cl Cl Cl Cl Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Br Br Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Br Br Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Cl Cl Br Br Cl Cl Br Br Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Cl Cl Br Br Cl Cl Br Br Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Br Br Br Br Cl Cl Br Br Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Br Br Br Br Cl Cl Br Br Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Br Br Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Br Br Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br Me Me Cl Cl Br Br Br Br CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br Et Et Cl Cl Br Br Br Br CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br Me Me Br Br Br Br Br Br CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br Et Et Br Br Br Br Br Br CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr Br Br Br Br Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      CH 3 CH 3 CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Br Br Br Br Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl n-Pr NPR Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl Me Me Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl n-Bu n-Bu Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl Et Et Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl s-Bu s-Bu Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      CH 3 CH 3 Cl Cl Cl Cl i-Bu i-Bu Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl Me Me Br Br
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl Et Et Br Br
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 Me Me Br Br Br Br Br Br Br Br Me Me Cl Cl
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 Et Et Br Br Br Br Br Br Br Br Et Et Cl Cl
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Br Br Br Br Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl F F CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Br Br Br Br Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl F F Cl Cl Me Me Cl Cl Br Br Br Br Br Br Me Me Br Br
      Cl Cl F F Cl Cl Et Et Cl Cl Br Br Br Br Br Br Et Et Br Br
      Cl Cl F F Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br Br Br Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl F F Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br Br Br Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl F F Cl Cl Me Me Br Br Br Br I I CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      Cl Cl F F Cl Cl Et Et Br Br Br Br I I CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      Cl Cl F F Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Br Br I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl F F Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Br Br I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl F F Br Br Me Me Cl Cl Br Br I I CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      Cl Cl F F Br Br Et Et Cl Cl Br Br I I CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      Cl Cl F F Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br I I CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl F F Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br I I CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl F F Br Br Me Me Br Br Br Br I I Cl Cl Me Me Cl Cl
      Cl Cl F F Br Br Et Et Br Br Br Br I I Cl Cl Et Et Cl Cl
      Cl Cl F F Br Br i-Pr i-Pr Br Br Br Br I I Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl F F Br Br t-Bu t-Bu Br Br Br Br I I Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Br Br I I Cl Cl Me Me Br Br
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Br Br I I Cl Cl Et Et Br Br
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br I I Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br I I Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Me Me Br Br Br Br I I Br Br Me Me Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 Et Et Br Br Br Br I I Br Br Et Et Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Br Br I I Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Br Br I I Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl Me Me Cl Cl Br Br I I Br Br Me Me Br Br
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl Et Et Cl Cl Br Br I I Br Br Et Et Br Br
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br I I Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br I I Br Br t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl Me Me Br Br Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl Et Et Br Br Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Br Br Me Me Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Me Me Br Br
      Cl Cl Cl Cl Br Br Et Et Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 Et Et Br Br
      Cl Cl Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl Cl Cl Br Br Me Me Br Br Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Br Br Et Et Br Br Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Br Br i-Pr i-Pr Br Br Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl Cl Cl Br Br t-Bu t-Bu Br Br Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Me Me Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl Me Me Br Br
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Et Et Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl Et Et Br Br
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Cl Cl t-Bu t-Bu Br Br
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Me Me Br Br Br Br CF 3 CF 3 Br Br Me Me Cl Cl
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Et Et Br Br Br Br CF 3 CF 3 Br Br Et Et Cl Cl
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr Br Br Br Br CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr Cl Cl
      Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 t-Bu t-Bu Br Br Br Br CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Cl Cl
      Cl Cl Br Br Cl Cl Me Me Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Br Br Me Me Br Br
      Cl Cl Br Br Cl Cl Et Et Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Br Br Et Et Br Br
      Cl Cl Br Br Cl Cl i-Pr i-Pr Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Br Br i-Pr i-Pr Br Br
      Cl Cl Br Br Cl Cl t-Bu t-Bu Cl Cl Br Br CF 3 CF 3 Br Br t-Bu t-Bu Br Br
    • FORMULIERUNG/NUTZEN FORMULATION / BENEFITS
    • [0143] [0143]
      Für Verbindungen mit der Formel I wurde entdeckt, dass sie nicht nur eine ausgezeichnete Aktivität bei der Kontrolle von pflanzenfressenden wirbellosen Schädlingen haben, sondern auch günstige Verbleibemuster und Translokation in der Pflanze haben, um den Schutz einer Pflanze bereitzustellen, welche sich aus einer pflanzlichen Verbreitungseinheit, wie Samen, Zwiebel, Rhizom, Knolle, Kormus oder Stamm- oder Blattsteckling, entwickelt. For compounds of formula I, it was discovered that they not only have excellent activity in the control of herbivorous invertebrate pests, but also cheap Remains pattern and translocation in the plant have to provide the protection of a plant that is, from a plant propagule such as seeds, onion, rhizomes, tubers, corms or stem or leaf cuttings developed. (Im Zusammenhang mit dieser Offenbarung bedeutet „Kontrolle eines wirbellosen Schädlings" die Hemmung der Entwicklung des wirbellosen Schädlings (einschließlich Sterblichkeit), welche eine signifikante Verminderung bei Fraß oder einer anderen Verletzung oder Schädigung, welche durch den Schädling verursacht wird, zur Folge hat; zugehörige Ausdrücke werden analog definiert.) Diese Erfindung stellt somit ein Verfahren bereit zum Schutz einer pflanzlichen Verbreitungseinheit vor pflanzenfressenden wirbellosen Schädlingen durch das Inkontaktbringen der Verbreitungseinheit oder des Standortes der Verbreitungseinheit mit einer biologisch effektiven Menge einer Verbindung mit der Formel I. Für das Verfahren dieser Erfindung unter Verwendung einer ausreichenden Menge der Verbindung mit der Formel I, wurde ebenfalls entdeckt, dass es nicht nur die Verbreitungseinheit selbst, sondern auch den neuen aus der Verbreitungseinheit sich entwickelnden Wuchs schützt. (In the context of this disclosure "controlling an invertebrate pest" means the inhibition of the development of the invertebrate pest (including mortality), which, resulted in a significant reduction in feeding or other injury or damage caused by the pest; associated expressions are defined analogously.) Thus, this invention provides a method for protecting a plant propagule before herbivorous invertebrate pests by contacting the propagule or the location of the propagule with a biologically effective amount of a compound of formula I. In the process of this invention use of a sufficient amount of the compound of formula I, was also discovered that it not only protects the distribution unit itself, but also the new emerging from the distribution unit growth.
    • [0144] [0144]
      Wie hierin beschrieben, bedeutet „Behandeln" einer Verbreitungseinheit oder eines Standortes einer Verbreitungseinheit, dass eine Verbindung mit der Formel I oder eine Zusammensetzung, welche die Verbindung enthält, der Verbreitungseinheit oder dem Standort der Verbreitungseinheit zugeführt wird, so dass die Verbindung mit der Formel I in Kontakt gebracht wird mit der Verbreitungseinheit; zugehörige Fachausdrücke, so wie „Behandlung", werden analog definiert. As described herein, "treating" a propagule or a location of a distribution unit, that a compound having the formula I or a composition containing the compound, the propagule or the location of the distribution unit is supplied, so that the compound of the formula I is brought into contact with the distribution unit, with the related technical terms, such as "treatment", are defined analogously. Wenn eine Verbreitungseinheit somit in Kontakt gebracht wird mit einer biologisch effektiven Menge einer Formel-I-Verbindung, schützt die Verbindung sie vor Verletzung durch pflanzenfressende wirbellose Schädlinge. When a propagule is thus brought into contact with a biologically effective amount of a Formula I compound, the compound protects them from injury by herbivorous invertebrates pests. Die Verbindung der Formel I schützt nicht nur die äußere Oberfläche der Verbreitungseinheit, sondern sie wird auch von der Verbreitungseinheit absorbiert, um eine Verbreitungseinheit, welche die Verbindung der Formel I umfasst, herzustellen. The compound of formula I not only protects the outer surface of the propagule, but it is absorbed by the propagule to produce a propagule comprising the compound of formula I. Wenn die Verbreitungseinheit in Kontakt gebracht wird mit einer ausreichenden Menge der Verbindung mit der Formel I, wird genug absorbiert werden, um eine biologisch effektive Konzentration der Verbindung mit der Formel I innerhalb der Verbreitungseinheit zu erreichen, und folglich eine Verbreitungseinheit, welche eine biologisch effektive Menge der Verbindung mit der Formel I umfasst. If the propagule is contacted with a sufficient amount of the compound of formula I, is enough to be absorbed in order to achieve a biologically effective concentration of the compound of formula I within the propagule, and hence a propagule comprising a biologically effective amount of includes the compound of formula I. Wenn eine ausreichende Menge der Verbindung mit der Formel I zugeführt wird, um die Konzentration der Verbindung mit der Formel I in der Verbreitungseinheit zu erhöhen auf eine Konzentration, welche höher ist als das Minimum für biologische Effektivität, dann kann Translokation eine biologisch effektive Konzentration der Verbindung mit der Formel I zu dem sich entwickelnden Pflanzenspross und der sich entwickelnden Wurzel transportieren, um auch diese zu schützen. When a sufficient amount of the compound of formula I is supplied to increase the concentration of the compound of formula I in the propagule to a concentration which is higher than the minimum for biological effectiveness then translocation of a biologically effective concentration of the compound to be transported to the formula I developing plant shoot and the developing root to also protect them.
    • [0145] [0145]
      Wie in dieser Offenbarung bezeichnet, schließt der Fachausdruck „wirbelloser Schädling" Arthropoden, Gastropoden und Nematoden von ökonomischer Bedeutung als Schädlinge ein. Der Ausdruck „pflanzenfressender wirbelloser Schädling" bezieht sich auf wirbellose Schädlinge, welche Verletzungen an Pflanzen verursachen, dadurch dass sie sich von ihnen ernähren, wie durch Fressen von Laub-, Stamm-, Blatt-, Frucht- oder Samengewebe oder durch Aussaugen der Gefäßflüssigkeiten von Pflanzen. As referred to in this disclosure includes the technical term "invertebrate pest" arthropods, gastropods and nematodes of economic importance as pests in. The term "herbivorous invertebrate pest" refers to invertebrate pests which cause injury to plants, which make them differ from them feed how. by feeding on foliage, stem, leaf, fruit or seed tissue or by sucking the vascular fluids of plants Der Ausdruck „Arthropode" schließt Insekten, Milben, Hundertfüßer, Tausendfüßer, Asseln und Zwergfüßer ein. Der Ausdruck „Gastropode" schließt Schnecken, Nacktschnecken und andere Landschnecken ein. The term "arthropod" includes insects, mites, centipedes, millipedes, woodlice and centipedes. The term "gastropod" includes snails, slugs and other land snails. Der Ausdruck „Nematode" schließt die pflanzenfressenden Nematoden (Stamm oder Klasse Nematoda) ein. Ökonomisch bedeutende pflanzenfressende wirbellose Schädlinge schließen ein: Larven der Ordnung Lepidoptera so wie Heerwürmer, Cutworms, Spannerraupen und Heliothine in der Familie Noctuidae (zB Heerwurm (Spodoptera fugiperda JE Smith), Zuckerrübeneule (Spodoptera exigua Hübner), Ypsiloneule (Agrotis ipsilon Hufnagel), amerikanische Gemüseeule (Trichoplusia ni Hübner), Eulenfalter (Heliothis virescens Fabricius)); Bohrer, Miniermotten, Webworms, Zapfenzünsler, Kohlzünsler und Skeletonizer der Familie Pyralidae (zB Maisstängelbohrer (Ostrinia nubilalis Hübner), Orangenmotte (Amyelois transitella Walker), „corn root webworm" (Crambus caliginosellus Clemens), „sod webworm" (Herpetogramma licarsisalis Walker)); Wickler, Knospenwicklerlarven, Samenwicklerlarven und Fruchtwicklerlarven in der Familie Tortricidae (zB Apfelwickler (Cydia pomonella L. (L. bedeutet Linnaeus)), Traubenwickler (Endopiza viteana Clemens), Pfirsichtriebbohrer (Grapholita molesta Busck)); The term "nematode" includes the herbivorous nematodes (tribe or class Nematoda) an economically important herbivorous invertebrates pests include:. Larvae of the order Lepidoptera, such as armyworms, cutworms, loopers and Helio Thine in the family Noctuidae (eg, fall armyworm (Spodoptera fugiperda JE Smith ), beet armyworm (Spodoptera exigua Hübner), black cutworm (Agrotis ipsilon Hufnagel), American Bright-line Brown-eye (Trichoplusia ni Hübner), cutworm (Heliothis virescens Fabricius)); drills, leaf miners, Webworms, Zapfenzünsler, Evergestis forficalis and Skeletonizer the Pyralidae family (eg maize stem borer ( Ostrinia nubilalis Hübner), orange moth (Amyelois transit ella Walker), "corn root webworm" (Crambus caliginosellus Clemens), "sod webworm" (Herpetogramma licarsisalis Walker)); Winder, Knospenwicklerlarven, Samenwicklerlarven and Fruchtwicklerlarven in the family Tortricidae (eg, codling moth (Cydia pomonella L. (L. means Linnaeus)), grape berry moth (Endopiza viteana Clemens), peach cane borers (Grapholita molesta Busck)); und viele andere ökonomisch bedeutende Lepidoptera (zB Kohlschabe (Plutella xylostella L.), rosarote Baumwollkapselraupe (Pectinophora gossypiella Saunders), Schwammspinner (Lymantria dispar L.)); and many other economically important lepidoptera (eg, diamondback moth (Plutella xylostella L.), pink boll caterpillar (Pectinophora gossypiella Saunders), gypsy moth (Lymantria dispar L.)); blattfressende Larven und Adulte der Ordnung Coleoptera einschließlich Rüsselkäfern der Familien Anthribidae, Bruchidae und Curculiondae (zB Baumwollkapselkäfer (Anthonomus grandis Boheman), Reiswasserkäfer (Lissorhoptrus oryzophilus Kuschel), Reiskäfer (Sitophilus oryzae L.)); foliar feeding larvae and adults of the order Coleoptera including weevils families Anthribidae, Bruchidae and Curculiondae (eg, boll weevil (Anthonomus grandis Boheman), rice water weevil (Lissorhoptrus oryzophilus Kuschel), rice weevil (Sitophilus oryzae L.)); Erdflöhe, Gurkenkäfer, Wurzelbohrer, Blattkäfer, Kartoffelkäfer und Miniermotten in der Familie Chrysomelidae (zB Colorado-Kartoffelkäfer (Leptinotarsa decemlineata Say), westlicher Maiswurzelbohrer (Diabrotica virgifera virgifera LeConte)); Flea beetles, cucumber beetles, rootworms, leaf beetles, potato beetles, and leafminers in the family Chrysomelidae (eg, Colorado potato beetle (Leptinotarsa ​​decemlineata Say), western corn rootworm (Diabrotica virgifera virgifera LeConte)); Ballhornkäfer und andere Käfer der Familie Scaribaeidae (zB Japankäfer (Popillia japonica Newman), Brachkäfer (Rhizotrogus majalis Razoumowsky)); Ball horn beetles and other beetles of the family Scaribaeidae (eg, Japanese beetle (Popillia japonica Newman), fallow beetle (Rhizotrogus Razoumowsky majalis)); Drahtwürmer der Familie Elateridae und Borkenkäfer der Familie Scolytidae; Wireworms the family Elateridae and bark beetles of the family Scolytidae; Adulte und Larven aus der Ordnung Dermaptera einschließlich Ohrwürmer der Familie Forficulidae (zB gemeiner Ohrwurm (Forficula auricularia L.), schwarzer Ohrwurm (Chelisoches morio Fabricius)); Adults and larvae of the order Dermaptera including earwigs Forficulidae the family (eg common earwig (Forficula auricularia L.), black earwig (Chelisoches morio Fabricius)); Adulte und Nymphen aus den Ordnungen Hemiptera und Homoptera, so wie Blattwanzen aus der Familie Miridae, Zikaden aus der Familie Cicadidae, Zwergzikaden (zB Empoasca spp.) aus der Familie Cicadellidae, Planthopper aus den Familien Fulgoroidae und Delphacidae, Buckelzirpen aus der Familie Membracidae, Blattflöhe aus der Familie Psyllidae, Mottenläuse aus der Familie Aleyrodidae, Blattläuse aus der Familie Aphididae, Rebläuse aus der Familie Phylloxeridae, Schmierläuse aus der Familie Pseudococcidae, Schildläuse aus den Familien Coccidae, Diaspididae und Margarodidae, Gitter- oder Netzwanzen aus der Familie Tingidae, Stinkwanzen aus der Familie Pentatomidae, Langwanzen (zB Blissus spp.) und andere Langwanzen aus der Familie Lygaeidae, Schaumzikaden aus der Familie Cercopidae, Lederwanzen aus der Familie Coreidae, und Feuerwanzen und Baumwollfärber aus der Familie Pyrrhocoridae; Adults and nymphs of the orders Hemiptera and Homoptera, such as plant bugs from the family Miridae, cicadas from the family Cicadidae, leafhoppers (eg Empoasca spp.) From the family Cicadellidae, Plant Hopper from the families Fulgoroidae and Delphacidae Treehopper from the family Membracidae, psyllids from the family Psyllidae, whiteflies from the family Aleyrodidae, aphids from the family Aphididae, phylloxera from the family Phylloxeridae, mealybugs from the family Pseudococcidae, scale insects of the family Coccidae, Diaspididae and Margarodidae, grid or web bugs from the family Tingidae, stink bugs from the family Pentatomidae, long-bugs (eg Blissus spp.) and other long bugs from the family Lygaeidae, froghoppers from the family Cercopidae, Leather bugs from the family Coreidae, and fire bugs and cotton dyer from the family Pyrrhocoridae; Adulte und Larven aus der Ordnung Acari (Milben) so wie Spinnmilben und rote Spinnmilben bei der Familie Tetranychidae (zB Rote Spinne (Panonychus ulmi Koch), gemeine Spinnmilbe (Tetranychus urticae Koch), „McDaniel mite" (Tetranychus mcdanieli McGregor)), falsche Spinnmilben bei der Familie Tenuipalpidae (zB falsche Spinnmilbe (Brevipalpus lewisi McGregor)), Pockenmilben und Knospenmilben bei der Familie Eriophyidae und andere blattfressende Milben; Adulte und unreife Formen der Ordnung Orthoptera einschließlich Grashüpfern, Heuschrecken und Grillen (zB „migratory grashopper" (zB Melanoplus sanguinipes Fabricius, M. differentialis Thomas), amerikanische Feldheuschrecken (zB Schistocerca americana Drury) Wüstenheuschrecke (Schistocerca gregaria Forskal), Wanderheuschrecke (Locusta migratoria L.), Maulwurfsgrille (Gryllotalpa spp.)); Adults and larvae of the order Acari (mites) such as spider mites and red spider mites in the family Tetranychidae (eg red spider mite (Panonychus ulmi Koch), red spider mite (Tetranychus urticae Koch), "McDaniel mite" (Tetranychus mcdanieli McGregor)), incorrect spider mites in the family Tenuipalpidae (eg false spider mite (Brevipalpus lewisi McGregor)), smallpox mites and bud mites in the family Eriophyidae and other foliar feeding mites; Adult and immature forms of the order Orthoptera including grasshoppers, locusts and crickets (eg "migratory grassy" (eg Melanoplus sanguinipes Fabricius, M. differentialis Thomas), American grasshoppers (eg, Schistocerca americana Drury) desert locust (Schistocerca gregaria Forskal), migratory locust (Locusta migratoria L.), mole cricket (Gryllotalpa spp)). Adulte und Unreife aus der Ordnung Diptera einschließlich Miniermotten, Mücken, Fruchtfliegen (Tephritidae), Fritfliegen (zB Oscinella frit L.), Bodenmaden und andere Nematocera; Adult and immaturity of the order Diptera including leafminers, midges, fruit flies (Tephritidae), Fritfliegen (eg Oscinella frit L.), soil maggots and other Nematocera; Adulte und Unreife aus der Ordnung Thysanoptera einschließlich Zwiebelblasenfüßer (Thrips tabaci Lindeman) und andere laubfressende Blasenfüßer; Adult and immaturity of the order Thysanoptera including Zwiebelblasenfüßer (Thrips tabaci Lindeman) and other leaf-shredding Blasenfüßer; und Hundertfüßer bei der Ordnung Scutigeromorpha; and centipedes in the order Scutigeromorpha; sowie Mitglieder des Stammes oder der Klasse Nematoda einschließend solch bedeutender landwirtschaftlicher Schädlinge wie Wurzelgallennematoden beim Genus Meloidogyne, Wurzelläsionsnematoden beim Genus Pratylenchus, wandernde Wurzelnematoden beim Genus Trichodorus, etc. as well as members of the tribe or class Nematoda including such important agricultural pests such as root-knot nematode Meloidogyne the genus, the genus Pratylenchus Wurzelläsionsnematoden, migratory root nematodes in the genus Trichodorus, etc.
    • [0146] [0146]
      Fachleute auf diesem Gebiet werden erkennen, dass nicht alle Verbindungen gleichermaßen wirksam gegen alle Schädlinge sind. Those skilled in the art will recognize that not all compounds are equally effective against all pests. Verbindungen der Erfindung zeigen insbesondere eine hohe Aktivität gegen Schädlinge aus der Ordnung Lepidoptera (zB Alabama argillacea Hübner („cotton leaf worm"), Archips argyrospila Walker (Obstbaumwickler), A. rosana L (Heckenwickler) und andere Archips-Spezies, Chilo suppressalis Walker (gestreifter Reisstängelbohrer), Cnaphalocrocis medinalis Guenee („rice leaf roller"), Crambus caliginosellus Clemens („corn root webworm"), Crambus teterrellus Zincken („bluegrass webworm"), Cydia pomonella L. (Apfelwickler), Earias insulana Boisduval (ägyptischer Baumwollkapselwurm), Earias vittella Fabricius („spotted bollworm"), Helicoverpa armigera Hübner (altweltlicher Baumwollkapselwurm), Helicoverpa zea Boddie (amerikanischer Baumwollkapselwurm), Heliothis virescens Fabricius (Eulenfalter, „tobacco budworm"), Herpetogramma licarsisalis Walker („sod webworm"), Lobesia botrana Denis & Schiffermüller (Traubenwickler), Pectinophora gossypiella Saunders (rosarote Baumwollkapselraupe), Phyllocnistis curella Stainton (Zitrus-Miniermotte), Pieris brassicae L. (großer Kohlweißling), Pieris rapae L. (kleiner Kohlweißling), Plutella xylostella L. (Kohlschabe), Spodoptera exigua Hübner (Zuckerrrübeneule), Spodoptera litura Fabricius (asiatische Baumwolleule), Spodoptera frugiperda JE Smith (Heerwurm), Trichoplusia ni Hübner (amerikanische Gemüseeule)) und Tuta absoluta Meyrick („tomato leafminer")). Compounds of the invention show particularly high activity against pests of the order Lepidoptera (eg, Alabama argillacea Hübner ("cotton leaf worm"), Archips argyrospila Walker (fruit tree), A. rosana L (Heckenwickler) and other Archips species, Chilo suppressalis Walker (striped rice stem borer), Cnaphalocrocis medinalis Guenee ("rice leaf roller"), Crambus caliginosellus Clemens ("corn root webworm"), Crambus teterrellus Zincken ("bluegrass webworm"), Cydia pomonella L. (codling moth), Earias insulana Boisduval (Egyptian bollworm), Earias vittella Fabricius ("spotted bollworm"), Helicoverpa armigera Hübner (Old World bollworm), Helicoverpa zea Boddie (American bollworm), Heliothis virescens Fabricius (cutworms, "tobacco budworm"), Herpetogramma licarsisalis Walker ("sod webworm") , Lobesia botrana Denis & Schiffermüller (grape berry moth), Pectinophora gossypiella Saunders (pink boll caterpillar), Phyllocnistis curella Stainton (citrus leafminer), Pieris brassicae L. (large cabbage white butterfly), Pieris rapae L. (small cabbage white butterfly), Plutella xylostella L. ( diamondback moth), Spodoptera exigua Hübner (Zuckerrrübeneule), Spodoptera litura Fabricius (Asian budworm), Spodoptera frugiperda JE Smith (fall armyworm), Trichoplusia ni Hübner (American Bright-line Brown-eye)) and Tuta absoluta Meyrick ("tomato leafminer")). Verbindungen der Erfindung haben ebenfalls kommerziell bedeutsame Aktivität gegenüber Mitgliedern der Ordnung Homoptera einschließlich: Acyrthosiphon pisum Harris (grüne Erbsenblattlaus), Aphis craccivora Koch („cowpea aphid"), Aphisfabae Scopoli (schwarze Bohnenblattlaus), Aphis gossypii Glover (grüne Gurkenblattlaus), Aphis pomi De Geer (grüne Apfelblattlaus), Aphis spiraecola Patch (grüne Zitrusblattlaus), Aulacorthum solani Kaltenbach (grünfleckige Kartoffelblattlaus), Chaetosiphon fragaefolii Cockerell (Erdbeerknotenhaarlaus), Diuraphis noxia Kurdjumov/Mordvilko (russische Weizenlaus), Dysaphis plantaginea Paaserini (mehlige Apfelblattlaus), Eriosoma lanigerum Hausmann (Blutlaus), Hyalopterus pruni Geoffroy (mehlige Pflaumenlaus), Lipaphis erysimi Kaltenbach („tumip aphid"), Metopolophium dirhodum Walker (bleiche Getreideblattlaus), Macrosiphum euphorbiae Thomas (grünstreifige Kartoffelblattlaus), Myzus persicae Sulzer (grüne Pfirsichblattlaus), Nasonovia ribisnigri Mosley (grüne Salatblattlaus), Pemphigus spp. Compounds of the invention are also commercially significant activity against members of the order Homoptera including: Acyrthosiphon pisum Harris (green pea aphid), Aphis craccivora Koch ("cowpea aphid"), Aphisfabae Scopoli (black bean aphid), Aphis gossypii Glover (green Gurkenblattlaus), Aphis pomi De Geer (green apple aphid), Aphis spiraecola Patch (green Zitrusblattlaus), Aulacorthum solani Kaltenbach (grünfleckige Kartoffelblattlaus), Chaetosiphon fragaefolii Cockerell (Erdbeerknotenhaarlaus), Diuraphis noxia Kurdjumov / Mordvilko (Russian Weizenlaus), Dysaphis plantaginea Paaserini (mealy apple aphid), Eriosoma lanigerum Hausmann (woolly apple aphid), Hyalopterus pruni Geoffroy (mealy Pflaumenlaus), Lipaphis erysimi Kaltenbach ("tumip aphid"), Metopolophium dirhodum Walker (pale cereal aphid), Macrosiphum euphorbiae Thomas (grünstreifige Kartoffelblattlaus), Myzus persicae Sulzer (green peach aphid), Nasonovia ribisnigri Mosley (green Salatblattlaus), Pemphigus spp. (Wurzelläuse und Blasenläuse), Rhopalosiphum maidis Fitch (Maisblattlaus), Rhopalosiphum padi L. (Traubenkirschen- oder Haferblattlaus), Schizaphis graminum Rondani (grüne Getreideblattlaus), Sitobion avenae Fabricius (große Getreideblattlaus), Therioaphis maculata Buckton (gefleckte Luzemeblattlaus), Toxoptera aurantii Boyer de Fonscolombe (schwarze Zitrusblattlaus) und Toxoptera citricida Kirkaldy (braune Zitrusblattlaus); (Root lice and lice bladder), Rhopalosiphum maidis Fitch (Maisblattlaus), Rhopalosiphum padi L. (Traubenkirschen- or oat), Schizaphis graminum Rondani (green cereal aphid), Sitobion avenae Fabricius (large grain aphid), Therioaphis maculata Buckton (spotted Luzemeblattlaus), Toxoptera aurantii Boyer de Fonscolombe (black Zitrusblattlaus) and Toxoptera citricida Kirkaldy (brown Zitrusblattlaus); Adelges spp (kleine Fichtengallenläuse); Adelges spp (small spruce gall aphids); Phylloxera devastatrix Pergande (Rebwurzellaus); Phylloxera devastatrix Pergande (Rebwurzellaus); Bemisia tabaci Gennadius (Tabakmottenschildlaus, Baumwoll-Weiße Fliege), Bemisia argentifolii Bellows & Perring („silverleaf whitefly"), Dialeurodes citri Ashmead (weiße Fliege der Zitrusgewächse) und Trialeurodes vaporariorum Westwood (Gewächshaus-Weiße Fliege); Empoasca fabae Harris (Kartoffelzikade), Laodelphax striatellus Fallen (kleine braune Zwergzikade), Macrolestes quadrilineatus Forbes („aster leafhopper"), Nephotettix cinticeps Uhler (grüne Singzikade), Nephotettix nigropictus Stål („rice leafhopper"), Nilaparvata lugens Stål (braune Zwergzikade), Peregrinus maidis Ashmead („com planthopper"), Sogatella furcifera Horvath (Weißrückenzwergzikade), Sogatodes orizicola Muir („rice delphacid"), Typhlocyba pomaria McAtee („white apple leafhopper"), Erythroneura spp. Bemisia tabaci Gennadius (Tabakmottenschildlaus, cotton whitefly), Bemisia argentifolii Bellows & Perring ("silverleaf whitefly"), Dialeurodes citri Ashmead (white fly of the citrus family) and Trialeurodes vaporariorum Westwood (greenhouse whitefly); Empoasca fabae Harris (Kartoffelzikade) , Laodelphax striatellus traps (small brown planthopper), Macrolestes quadrilineatus Forbes ("aster leafhopper"), Nephotettix cinticeps Uhler (green leafhopper), Nephotettix nigropictus Stål ("rice leafhopper"), Nilaparvata lugens Stål (brown planthopper), Peregrinus maidis Ashmead ( "com planthopper"), Sogatella furcifera Horvath (Weißrückenzwergzikade), Sogatodes orizicola Muir ("rice delphacid"), Typhlocyba pomaria McAtee ("white apple leafhopper"), Erythroneura spp. (Rebzikaden); (Rebzikaden); Magicicada septendecim L. (periodische Zikade); Magicicada septendecim L. (periodical cicada); Icerya purchasi Maskell (australische Wollschildlaus), Quadraspidiotus perniciosus Comstock (San-José-Schildlaus); Icerya purchasi Maskell (Icerya purchasi), Quadraspidiotus perniciosus Comstock (San José scale); Planococcus citri Risso (Zitrusschmierlaus); Planococcus citri Risso (Planococcus citri); Pseudococcus spp (anderer Schmierlaus-Komplex); Pseudococcus spp (other mealybug complex); Cacopsylla pyricola Foerster (gemeiner Birnenblattsauger), Trioza diospyri Ashmead („persimmon psylla"). Diese Verbindungen haben ebenfalls Aktivität gegenüber Mitgliedern der Ordnung Hemiptera einschließlich: Acrosternum hilare Say („green stink bug"), Anasa tristis de Geer (Lederwanze), Blissus leucopterus leucopterus Say (Langwanze), Corythuca gossypii Fabricius („cotton lace bug"), Cyrtopeltis modesta Distant („tomato bug"), Dysdercus suturellus Herrich-Schäffer (Baumwollfäber), Euchistus servus Say („brown stink bug), Euchistus variolarius Palisot de Beauvois („one-spotted stink bug"), Graptosthetus spp. (Komplex von Langwanzen), Leptoglossus corculus Say („leaf-footed eine seed bug"), Lygus lineolaris Palisot de Beauvois (getrübte Betriebswanze, Blindwanze), Nezara viridula L. (grüne Reiswanze), Oebalus pugnax Fabricius („rice stink bug"), Oncopeltus fasciatus Dallas (Milchkrautwanze), Pseudatomoscelis seriatus Reuter („cotton fleahopper"). . Cacopsylla pyricola Foerster (common pear sucker), Trioza diospyri Ashmead ("persimmon psylla") These compounds also have activity against members of the order Hemiptera including: Acrosternum hilare Say ("green stink bug"), Anasa tristis De Geer (Lederwanze), Blissus leucopterus leucopterus Say (long bug), Corythuca gossypii Fabricius ("cotton lace bug"), Cyrtopeltis modesta Distant ("tomato bug"), Dysdercus suturellus Herrich-Schäffer (Baumwollfäber), Euchistus servus Say ("brown stink bug), Euchistus variolarius Palisot de Beauvois ("one-spotted stink bug"), Graptosthetus spp. (complex of long-bugs), Leptoglossus corculus Say ("leaf-footed a seed bug"), Lygus lineolaris Palisot de Beauvois (tarnished operation bug Blind bug), Nezara viridula L . (green stink bug), Oebalus pugnax Fabricius ("rice stink bug"), Oncopeltus fasciatus Dallas (milkweed bug), Pseudatomoscelis seriatus Reuter ("cotton fleahopper"). Andere Insektenordnungen, welche durch die Verbindungen der Erfindung kontrolliert werden, schließen Thysanoptera (zB Frankliniella occidentalis Pergande (Kalifomischer Blütenthrips), Scirthothrips citri Moulton (Orangenblasenfuß), Sericothrips variabilis Beach („soybean thrip") und Thrips tabaci Lindeman (Zwiebelblasenfuß), sowie die Ordnung Coleoptera (zB Leptinotarsa decemlineata Say (Colorado-Kartoffelkäfer), Epilachna varivestis Mulsant (mexikanischer Bohnenkäfer) und Drahtwürmer der Genera Agriotes, Athous oder Limonius) ein. Other insect orders, which are controlled by the compounds of the invention include Thysanoptera (eg, Frankliniella occidentalis Pergande (Kalifomischer flower thrips), Scirthothrips citri Moulton (Orangenblasenfuß), Sericothrips variabilis Beach ("soybean thrip") and Thrips tabaci Lindeman (Zwiebelblasenfuß), as well as the order Coleoptera (eg, Leptinotarsa ​​decemlineata Say (Colorado potato beetle), Epilachna varivestis Mulsant (Mexican bean beetle) and wireworms of the genera Agriotes, Athous or Limonius) a.
    • [0147] [0147]
      Das Verfahren dieser Erfindung ist anwendbar auf nahezu alle Pflanzenspezies. The method of this invention is applicable to virtually all plant species. Samen, welche behandelt werden können, schließen zum Beispiel Weizen (Triticum aestivum L.), Hartweizen (Triticum durum Desf.), Gerste (Hordeum vulgare L.), Hafer (Arena sativa L.), Roggen (Secale cereale L.), Mais (Zea mays L.), Hirse (Sorghum vulgare Pers.), Reis (Oryza sativa L.), Wildreis (Zizania aquatica L.), Baumwolle (Gossypium barbadense L. und G. hirsutum L.), Lein (Linum usitatissimum L.), Sonnenblume (Helianthus annuus L.), Sojabohne (Glycine max Merr.), Gartenbohne (Phaseolus vulgaris L.), Limabohne (Phaseolus limensis Macf.), Ackerbohne (Vicia faba L.), Gartenerbse (Pisum sativum L.), Erdnuss (Arachis hypogaea L.), blaue Luzerne (Medicago sativa L.), Runkelrübe (Beta vulgaris L.), Gartensalat (Lactuca sativa L.), Raps (Brassica rapa L. und B. napus L.), Gemüsekohl so wie Weißkohl, Blumenkohl und Brokkoli (Brassica oleracea L.), Weißrübe (Brassica rapa L.), Sarepta-Senf (Brassica juncea Coss.), schwarzer Senf (Brassica nigra Koch), Tomaten (Lycopersicon esculentum Mill.), Kartoffel (Solanum tuberosum L.), Pfeffer (Capsicum frutescens L.), Aubergine (Solanum melongena L.), Tabak (Nicotiana tabacum), Gurke (Cucumis sativus L.), Honigmelone (Cucumis melo L.), Wassermelone (Citrullus vulgaris Schrad.), Kürbispflanze (Curcurbita pepo L., C. moschata Duchesne und C. maxima Duchesne), Mohrrübe (Daucus carota L.), Zinnie (Zinnia elegans Jacq.), Kosmee (Cosmos bipinnatus Cav.), Chrysantheme (Chrysanthemum spp.), Samtskabiose (Scabiosa atropurpurea L.), Löwenmäulchen (Antirrhinum majus L.), Gerbera (Gerbera jamesonii Bolus), Schleierkraut (Gypsophila paniculata L., G. repens L. und G. elegans Bieb.), Strandflieder (zB Limonium sinuatum Mill. L. sinense Kuntze), Prachtscharte (zB Liatris spicata Willd., L. pycnostachya Michx., L. scariosa Willd.), Lisianthus (zB Eustoma grandiflorum (Raf.) Shinn), Schafgarbe (zB Achillea filipendulina Lam., A. millefolium L.), Ringelblume (zB Tagetes patula L., T. erecta L.), Stiefmütterchen (zB Viola cornuta L., V. tricolor L.), Springkraut (Impatiens balsamica L.), Petunie (Petunia spp), Geranie (Geranium spp.) und Buntnessel (zB Solenostemon scutellaroides (L.) Codd) ein. Seeds that can be treated include, for example, wheat (Triticum aestivum L.), durum wheat (Triticum durum Desf.), Barley (Hordeum vulgare L.), oat (Arena sativa L.), rye (Secale cereale L.), Maize (Zea mays L.), sorghum (Sorghum vulgare Pers.), rice (Oryza sativa L.), wild rice (Zizania aquatica L.), cotton (Gossypium barbadense L. and G. hirsutum L.), flax (Linum usitatissimum L.), sunflower (Helianthus annuus L.), soybean (Glycine max Merr.), common bean (Phaseolus vulgaris L.), Lima bean (Phaseolus limensis Macf.), faba bean (Vicia faba L.), garden pea (Pisum sativum L. ), peanut (Arachis hypogaea L.), blue alfalfa (Medicago sativa L.), beet (Beta vulgaris L.), garden salad (Lactuca sativa L.), rapeseed (Brassica rapa L. and B. napus L.), cabbage such as cabbage, cauliflower and broccoli (Brassica oleracea L.), Weißrübe (Brassica rapa L.), Sarepta mustard (Brassica juncea Coss.), black mustard (Brassica nigra Koch), tomato (Lycopersicon esculentum Mill.), potato ( Solanum tuberosum L.), pepper (Capsicum frutescens L.), eggplant (Solanum melongena L.), tobacco (Nicotiana tabacum), cucumber (Cucumis sativus L.), melon (Cucumis melo L.), watermelon (Citrullus vulgaris Schrad. ), pumpkin plant (Cucurbita pepo L., C. moschata Duchesne and C. maxima Duchesne), carrot (Daucus carota L.) Zinnia (Zinnia elegans Jacq.), Kosmee (Garden Cosmos Cav.), chrysanthemum (Chrysanthemum spp.) , Samtskabiose (Scabiosa atropurpurea L.), snapdragon (Antirrhinum majus L.), Gerbera (Gerbera jamesonii Bolus), gypsophila (Gypsophila paniculata L., G. repens L. and G. elegans Bieb.), beach Lilac (eg Limonium sinuatum Mill . L. sinense Kuntze), Liatris (Liatris spicata eg Willd., L. pycnostachya Michx., L. scariosa Willd.), lisianthus (Eustoma grandiflorum eg (Raf.) Shinn), yarrow (Achillea eg filipendulina Lam., A. millefolium L.), marigold (Tagetes patula L. eg, T. erecta L.), pansy (Viola cornuta example, L., V. tricolor L.), balsam (Impatiens balsamica L.), petunia (Petunia spp), geranium (Geranium spp.) and Coleus (Solenostemon eg scutellaroides (L.) Codd) a. Nicht nur Samen, sondern auch Rhizome, Knollen, Zwiebeln oder Kormi, einschließlich wachstumsfähigen Stecklingen davon, wie beispielsweise von Kartoffel (Solanum tuberosum L.), Süßkartoffel (Ipomoea batatas L.), Yam (Dioscorea cayenensis Lam. und D. rotundata Poir.), Küchenzwiebel (zB Allium cepa L.), Tulpe (Tulipa spp.), Gladiole (Gladiolus spp.), Lilie (Lilium spp.), Narzisse (Narcissus spp.), Dahlie (zB Dahlia pinnata Cav.), Schwertlilie (Iris germanica L. und andere Spezies), Krokus (Crocus spp.), Anemone (Anemone spp.), Hyazinthe (Hyacinth spp.), Traubenhyazinthe (Muscari spp.), Freesie (zB Freesia refracta Klatt., F. armstrongii W. Wats), Riesenlauch (Allium spp.), Waldsauerklee (Oxalis spp.), Meerzwiebel (Scilla peruviana L. und andere Spezies), Alpenveilchen (Cyclamen persicum Mill. und andere Spezies), Schneestolz (Chionodoxa luciliae Boiss. und andere Spezies), Puschkinia (Puschkinia scilloides Adams), Kalla (Zantedeschia aethiopica Spreng., Z. elliottiana Engler und andere Spezies), Gloxinie (Sinnigia speciosa Benth. Not only seeds, but also rhizomes, tubers, bulbs or corms, including viable cuttings thereof, such as potato (Solanum tuberosum L.), sweet potato (Ipomoea batatas L.), yam (Dioscorea cayenensis Lam. Rotundata and D. Poir. ), onion (eg Allium cepa L.) tulip (Tulipa spp.), Gladiolus (Gladiolus spp.), Lily (Lilium spp.), Daffodil (Narcissus spp.), Dahlia (eg Dahlia pinnata Cav.), iris ( Iris germanica L. and other species) crocus (Crocus spp.), Anemone (Anemone spp.), Hyacinth (Hyacinth spp.), grape hyacinth (Muscari spp.), freesia (eg, Freesia refracta Klatt., F. W. armstrongii Wats), giant onion (Allium spp.), wood sorrel (Oxalis spp.), squill (Scilla peruviana L. and other species), cyclamen (Cyclamen persicum Mill., and other species), Snow pride (Chionodoxa luciliae Boiss. and other species) Puschkinia (Puschkinia scilloides Adams), Lily (Zantedeschia aethiopica Spreng., Z. elliottiana Engler and other species), Gloxinia (Sinnigia speciosa Benth. & Hook.) und Knollenbegonie (Begonia tuberhybrida Voss.) können gemäß der Erfindung behandelt werden. & Hook.) And tuberous begonia (Begonia tuberhybrida Voss.) May be treated according to the invention. Stammstecklinge können gemäß dieser Erfindung behandelt werden, einschließlich diesen von Pflanzen wie Zuckerrohr (Saccharum offcinarum L.), Nelke (Dianthus caryophyllus L.), Chrysamtheme (Chrysanthemum morifolium Ramat.), Begonie (Begonia spp.), Geranie (Geranium spp.), Buntnessel (zB Solenostemon scutellaroides (L.) Codd) und Weihnachtsstern (Euphorbia pulcherrima Willd.). Stem cuttings can be treated in accordance with this invention, including those of plants such as sugar cane (Saccharum offcinarum L.), carnation (Dianthus caryophyllus L.), Chrysamtheme (Chrysanthemum morifolium Ramat.), Begonia (Begonia spp.), Geranium (Geranium spp.) , Coleus (Solenostemon eg scutellaroides (L.) Codd) and poinsettia (Euphorbia pulcherrima Willd.). Blattstecklinge, welche gemäß dieser Erfindung behandelt werden können, schließen solche ein von Begonie (Begonia spp.), Usambaraveilchen (zB Saintpaulia ionantha Wendl.) und Fetthenne (Sedum spp.). Leaf cuttings, which can be treated according to this invention include those from begonia (Begonia spp.), African violet (Saintpaulia ionantha Wendl eg.) And stonecrop (Sedum spp.). Die oben aufgezählten Getreide-, Gemüse-, Zier-(einschließlich Blumen) und Obstkulturpflanzen dienen zur Veranschaulichung und sollten in keiner Weise als einschränkend betrachtet werden. The above-enumerated cereal, vegetable, ornamental (including flower) and fruit crop are for illustrative purposes and should be considered in any way as limiting. Aus Gründen des Spektrums zur Kontrolle von wirbellosen Schädlingen und der ökonomischen Bedeutung sind Behandlungen der Samen von Baumwolle, Mais, Sojabohne und Reis, Behandlungen der Knolle bzw. Zwiebel von Kartoffel, Süßkartoffel, Küchenzwiebel, Tulpe, Osterglocke, Krokus und Hyazinthe die bevorzugten Ausführungsformen der Erfindung. For the sake of the spectrum for the control of invertebrate pests and the economic importance treatments of seeds of cotton, maize, soybean and rice, treatments of the tuber or onion potato, sweet potato, onion, tulip, daffodil, crocus and hyacinth, the preferred embodiments of the invention.
    • [0148] [0148]
      Der Standort der Verbreitungseinheiten kann mit einer Verbindung der Formel I durch viele verschiedene Verfahren behandelt werden. The location of the distribution units can be treated with a compound of formula I by a variety of methods. Für eine biologisch effektive Menge einer Verbindung mit der Formel I ist es nur nötig auf oder ausreichend nahe an die Verbreitungseinheit verabreicht zu werden, so dass sie von der Verbreitungseinheit absorbiert werden kann. For a biologically effective amount of a compound of the formula I it is only necessary to be administered to or sufficiently close to the propagule so that it can be absorbed by the propagule. Die Verbindung mit der Formel I kann verabreicht werden durch Verfahren wie Durchtränken vom Wachstumsmedium einschließlich einer Verbreitungseinheit mit einer Lösung oder Dispersion einer Verbindung der Formel I, Mischen einer Verbindung der Formel I mit Wachstumsmedium und Pflanzen einer Verbreitungseinheit im behandelten Wachstumsmedium (zB Behandlungen von Anzuchtkästen) oder verschiedene Formen von Behandlungen der Verbreitungseinheit, wobei eine Verbindung mit der Formel I einer Verbreitungseinheit verabreicht wird, bevor sie in ein Wachstumsmedium gepflanzt wird. The compound of formula I can be administered by methods such as impregnation of the growth medium including a propagule with a solution or dispersion of a compound of the formula I, mixing a compound of formula I with growth medium and planting a propagule in the treated growing medium (for example, treatments of culture boxes) or various forms of propagule treatments, wherein a compound of the formula I is administered to a propagule before it is planted in a growth medium.
    • [0149] [0149]
      Bei diesen Verfahren wird die Verbindung mit der Formel I im Allgemeinen verwendet werden als eine Formulierung oder Zusammensetzung mit einem landwirtschaftlich geeigneten Träger, welche mindestens eines von einem flüssigen Verdünnungsmittel, einem festen Verdünnungsmittel oder einem grenzflächenaktiven Mittel umfasst. In these methods, the compound will be used with the formula I in general as a formulation or composition with an agriculturally suitable carrier comprising at least one of a liquid diluent, a solid diluent or a surfactant. Eine große Vielzahl an Formulierungen ist für diese Erfindung geeignet; A wide variety of formulations are suitable for this invention; welche Arten der Formulierungen am besten geeignet sind, hängt ab vom Verfahren zur Verabreichung. the types of the formulations are most suitable depends on the method for administration. Wie den Fachleuten auf diesem Gebiet gut bekannt ist, ist es der Zweck der Formulierung, sichere und praktische Mittel zu Transport, Dosierung und Abgabe der Schutzchemikalie für Kulturpflanzen bereitzustellen und ebenfalls, deren Bioeffektivität zu optimieren. As those skilled in this area is well known, it is the purpose of the formulation to provide safe and convenient means to transport, dosing and dispensing of chemical protection for crops and also to optimize their bio-effectiveness.
    • [0150] [0150]
      Abhängig vom Applikationsverfahren schließen nützliche Formulierungen Flüssigkeiten ein, wie Lösungen (einschließlich emulgierbarer Konzentrate), Suspensionen, Emulsionen (einschließlich Mikroemulsionen und/oder Suspoemulsionen) und dergleichen, welche gegebenenfalls zu Gelen verdickt werden können. Depending on the method of application useful formulations include liquids such as solutions (including emulsifiable concentrates), suspensions, emulsions (including microemulsions and / or suspoemulsions) and the like which may optionally be thickened into gels. Verwendbare Formulierungen schließen weiterhin Feststoffe ein, wie Stäube, Pulver, Granulate, Pellets, Tabletten, Filme und dergleichen, welche in Wasser dispergierbar („benetzbar”) oder wasserlöslich sein können. Useful formulations further include solids one such as dusts, powders, granules, pellets, tablets, films, and the like, which may be water-dispersible ("wettable") or water-soluble. Der aktive Inhaltsstoff kann (mikro)verkapselt sein und dann weiter zu einer Suspension oder einer festen Formulierung gebildet werden; The active ingredient can be encapsulated (micro), and are then further formed into a suspension or solid formulation; alternativ kann die gesamte Formulierung vom aktiven Inhaltsstoffes verkapselt (oder „überzogen") sein. Verkapselung kann die Freisetzung des aktiven Inhaltsstoffes kontrollieren oder verzögern. Sprühbare Formulierungen können in geeigneten Medien gestreckt werden und mit Sprayvolumina von etwa einem bis einigen hundert Liter pro Hektar verwendet werden. Hochkonzentrierte Zusammensetzungen werden hauptsächlich als Zwischenprodukte für weitere Formulierungen verwendet. alternatively may be of the active ingredient encapsulated (or "covered") the whole formulation. Encapsulation can control or delay release of the active ingredient. Sprayable formulations can be extended in suitable media and used at spray volumes from about one to several hundred liters per hectare . High strength compositions are primarily used as intermediates for further formulations.
    • [0151] [0151]
      Die Formulierungen werden typischerweise effektive Mengen eines aktiven Inhaltsstoffs, ein Verdünnungsmittel und ein grenzflächenaktives Mittel enthalten innerhalb der folgenden ungefähren Spannen, welche sich zu 100 Gewichtsprozent aufaddieren. The formulations are typically effective amounts of an active ingredient, a diluent and a surface active agent contained within the following approximate clamping, which add up to 100 percent by weight.
      Gewichtsprozent Weight percent
      Aktiver Inhaltsstoff Active ingredient Verdünnungsmittel Thinner Grenzflächenaktives Mittel Surfactant
      Wasserdispergierbare und wasserlösliche Granulate, Tabletten und Pulver And Water-soluble granules, tablets and powder 5–90 5-90 0–94 0-94 1–15 1-15
      Suspensionen, Emulsionen, Lösungen (einschließlich emulgierbarer Konzentrate) Suspensions, emulsions, solutions (including emulsifiable concentrates) 5–50 5-50 40–95 40-95 0–15 0-15
      Stäube Dusts 1–25 1-25 70–99 70-99 0–5 0-5
      Granulate und Pellets Granules and Pellets 0,01–99 0.01-99 5–99,99 5-99.99 0–15 0-15
      Hochkonzentrierte Zusammensetzungen High strength compositions 90–99 90-99 0–10 0-10 0–2 0-2
    • [0152] [0152]
      Typische feste Verdünnungsmittel (Streckmittel) werden beschrieben in Watkins et al., Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers, 2. Ausgabe, Dorland Books, Caldwell, New Jersey. Typical solid diluents (extenders) are described in Watkins et al., Handbook of Insecticide Dust Diluent and Carriers, 2nd Edition, Dorland Books, Caldwell, New Jersey. Typische flüssige Verdünnungsmittel werden beschrieben in Marsden, Solvents Guide, 2. Ausgabe, Interscience, New York, 1950. McCutcheon's Emulsifiers and Detergents and McCutcheon's Functional Materials (North America and International Edition, 2001), The Manufactuing Confection Publ. Co., Glen Rock, New Jersey, ebenso wie Sisely and Wood, Encyclopaedia of Surface Active Agents, Chemical Publ. Co., Inc., New York, 1964, listen grenzflächenaktive Mittel und empfohlene Verwendungen auf. Typical liquid diluents are described in Marsden, Solvents Guide, 2nd Edition, Interscience, New York, 1950. McCutcheon's Emulsifiers and Detergents and McCutcheon's Functional Materials (North America and International Edition, 2001), The manufactuing Confection Publ. Co., Glen Rock , New Jersey, as well as Sisely and Wood, Encyclopedia of Surface Active Agents, Chemical Publ. Co., Inc., New York, 1964, list of surfactants and recommended uses. Alle Formulierungen können geringe Mengen von Zusatzstoffen enthalten, um Schaumbildung, Anbackung, Korrosion, mikrobiologisches Wachstum und dergleichen zu vermindern, oder Verdickungsmittel, um die Viskosität zu erhöhen. All formulations can contain minor amounts of additives to reduce foaming, caking, corrosion, microbiological growth and the like, or thickeners to increase viscosity.
    • [0153] [0153]
      Grenzflächenaktive Mittel schließen beispielsweise ethoxylierte Alkohole, ethoxylierte Alkylphenole, ethoxylierte Sorbitanfettsäureester, ethoxylierte Amine, ethoxylierte Fettsäuren, Ester und Öle, Dialkylsulfosuccinate, Alkylsulfate, Alkylarylsulfonate, Organsilikone, N,N-Dialkyltaurate, Glykolester, Phosphatester, Ligninsulfonate, Naphthalinsulfonate, Formaldehyd-Kondensate, Polycarboxylate und Blockpolymere, einschließlich Polyoxyethylen/Polyoxypropylen-Blockcopolymere, ein. Surfactants include, for example, ethoxylated alcohols, ethoxylated alkylphenols, ethoxylated sorbitan fatty acid esters, ethoxylated amines, ethoxylated fatty acids, esters and oils, dialkyl sulfosuccinates, alkyl sulfates, alkylarylsulfonates, organ silicones, N, N-Dialkyltaurate, glycol esters, phosphate esters, lignin sulfonates, naphthalene sulfonates, formaldehyde condensates, polycarboxylates and block polymers including polyoxyethylene / polyoxypropylene block copolymers, a. Feste Verdünnungsmittel schließen beispielsweise Tone, wie Bentonit, Montmorillonit, Attapulgit und Kaolin, Stärke, Zucker, Kieselerde, Talkum, Kieselgur, Harnstoff, Calciumcarbonat, Natriumcarbonat und -bicarbonat und Natriumsulfat ein. Solid diluents include, for example, clays such as bentonite, montmorillonite, attapulgite and kaolin, starch, sugar, silica, talc, diatomaceous earth, urea, calcium carbonate, sodium carbonate and bicarbonate and sodium sulfate. Flüssige Verdünnungsmittel schließen beispielsweise Wasser, N,N-Dimethylformamid, Dimethylsulfoxid, N-Alkylpyrrolidon, Ethylenglykol, Polypropylenglykol, Propylencarbonat, zweibasische Ester, Paraffine, Alkylbenzole, Alkylnaphthaline, Öle von der Olive, Rizinussamen, Leinamen, Tungbaumsamen, Sesam, Mais, Erdnuss, Baumwollsamen, Sojabohne, Raps und von der Kokosnuss, Fettsäureester, Ketone wie Cyclohexanon, 2-Heptanon, Isophoron und 4-Hydroxy- 4-methyl-2-pentanon, und Alkohole wie Methanol, Cyclohexanol, Decanol, Benzyl- und Tetrahydrofurfurylalkohol. Liquid diluents include, for example water, N, N-dimethylformamide, dimethyl sulfoxide, N-alkyl, ethylene glycol, polypropylene glycol, propylene carbonate, dibasic esters, paraffins, alkylbenzenes, alkylnaphthalenes, oils of olive, castor oil, Leinamen, tung tree seeds, sesame, corn, peanut, cottonseed, soybean, rapeseed and coconut, fatty acid esters, ketones such as cyclohexanone, 2-heptanone, isophorone and 4-hydroxy-4-methyl-2-pentanone, and alcohols such as methanol, cyclohexanol, decanol, benzyl and tetrahydrofurfuryl alcohol.
    • [0154] [0154]
      Lösungen, welche emulgierbare Konzentrate einschließen, können zubereitet werden durch einfaches Mischen der Bestandteile. Solutions which include emulsifiable concentrates, can be prepared by simply mixing the ingredients. Stäube und Pulver können hergestellt werden durch Vermischung und üblicherweise Mahlen, wie in einer Hammermühle oder Strahlmühle. Dusts and powders can be prepared by blending and usually, grinding as in a hammer mill or fluid energy mill. Suspensionen werden üblicherweise hergestellt durch Nassmahlen; Suspensions are usually prepared by wet-milling; siehe zB see, eg, US 3060084 US 3060084 . , Granulate und Pellets können hergestellt werden durch Aufsprühen des aktiven Materials auf vorgekörnte Träger oder durch Agglomerationstechniken. Granules and pellets can be prepared by spraying the active material on vorgekörnte carriers or by agglomeration techniques. Siehe Browning, „Agglomeration", Chemical Engineering, 4. Dezember 1967, Seiten 147–48, Perry's Chemical Engineer's Handbook, 4. Auflage, McGraw-Hill, New York, 1963, Seiten 8–57 und folgende, und PCT-Publikation See Browning, "Agglomeration", Chemical Engineering, December 4, 1967 pages 147-48, Perry's Chemical Engineer's Handbook, 4th Edition, McGraw-Hill, New York, 1963, pages 8-57 and following, and PCT Publication WO91/13546 WO91 / 13546 . , Pellets können hergestellt werden wie beschrieben in Pellets can be prepared as described in US 4172714 US 4172714 . , Wasserdispergierbare und wasserlösliche Granulate können hergestellt werden wie gelehrt in And Water-soluble granules can be prepared as taught in US 4144050 US 4144050 , . US 3920442 US 3920442 und and DE 3246493 DE 3246493 . , Tabletten können hergestellt werden wie gelehrt in Tablets can be prepared as taught in US 5180587 US 5180587 , . US 5232701 US 5232701 und and US 5208030 US 5208030 . , Filme können hergestellt werden wie gelehrt in Films can be prepared as taught in GB 2095558 GB 2095558 und and US 3299566 US 3299566 . ,
    • [0155] [0155]
      Für weitere Informationen bezüglich des Wissensgebiets der Formulierung, siehe TS Woods, „The Formulator's Toolbox – Product Forms for Modem Agriculture" in Pesticide Chemistry and Bioscience, The Food-Environment Challenge, T. Brooks und TR Roberts, Hrsg., Proceedings of the 9th International Congress an Pesticide Chemistry, The Royal Society of Chemistry, Cambridge, 1999, Seiten 120–133. Siehe auch For more information regarding the knowledge area of ​​the formulation, see TS Woods, "The Formulator's Toolbox - Product Forms for Modem Agriculture". In Pesticide Chemistry and Bioscience, The Food-Environment Challenge, T. Brooks and TR Roberts, eds, Proceedings of the 9th International Congress of Pesticide Chemistry, The Royal Society of Chemistry, Cambridge, 1999, pages 120-133. See also US 3235361 US 3235361 , Spalte 6, Zeile 16 durchgehend bis Spalte 7, Zeile 19 und Beispiele 10–41; Column 6, line 16 through to column 7, line 19 and Examples 10-41; US 3309192 US 3309192 , Spalte 5 Zeile 43 durchgehend bis Spalte 7, Zeile 62 und Beispiele 8, 12, 15, 39, 41, 52, 53, 58, 132, 138–140, 162–164, 166, 167 und 169–182; , Column 5, line 43 through to column 7, line 62 and Examples 8, 12, 15, 39, 41, 52, 53, 58, 132, 138-140, 162-164, 166, 167 and 169-182; US 2891855 US 2891855 , Spalte 3, Zeile 66 durchgehend bis Spalte 5, Zeile 17 und die Beispiele 1–4; Column 3, line 66 through to column 5, line 17 and Examples 1-4; Klingman, Weed Control as a Science, John Wiley and Sons, Inc. New York 1961, Seiten 81–96; Klingman, Weed Control as a Science, John Wiley and Sons, Inc. New York, 1961, pages 81-96; und Hance et al., Weed Control Handbook, B. Auflage, Blackwell Scientific Publications, Oxford, 1989. and Hance et al., Weed Control Handbook, B. edition, Blackwell Scientific Publications, Oxford., 1989
    • [0156] [0156]
      Eine Verbreitungseinheit oder eine daraus gewachsene Pflanze kann nach dieser Erfindung vor einem wirbellosen Schädling geschützt werden durch ein Verfahren, welches das Inkontaktbringen der Verbreitungseinheit oder des Standortes der Verbreitungseinheit mit einer Zusammensetzung umfasst, welche eine biologisch effektive Menge von einer Verbindung mit der Formel I, einem N-Oxid davon oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon umfasst. A distribution unit or a therefrom grown plant can be protected from an invertebrate pest by a method comprising contacting the propagule or the location of the propagule with a composition of this invention comprising a biologically effective amount of a compound of formula I, a N-oxide thereof or an agriculturally acceptable salt thereof. Die Erfindung schließt eine Verbreitungseinheit ein, welche in Kontakt gebracht worden ist mit einer Zusammensetzung, welche eine biologisch effektive Menge von einer Verbindung mit der Formel I, ihrem N-Oxid oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon und eine effektive Menge von mindestens einer anderen biologisch aktiven Verbindung oder von mindestens einem anderen biologisch aktiven Agens umfasst. The invention includes a propagule one which has been brought into contact with a composition comprising a biologically effective amount of a compound of formula I, its N-oxide or an agriculturally suitable salt thereof and an effective amount of at least one other biologically which active compound or comprises of at least one other biologically active agent. Die Zusammensetzungen, welche zur Behandlung der Verbreitungseinheiten (oder daraus gewachsenen Pflanzen) gemäß dieser Erfindung verwendet werden, können ebenfalls (neben dem Formel-I-Bestandteil) eine effektive Menge von einem oder mehreren anderen biologisch aktiven Verbindungen oder Agenzien umfassen. The compositions are used for treating propagules (or plant grown therefrom) used according to this invention may also comprise an effective amount (besides the Formula I component) of one or more other biologically active compounds or agents. Geeignete zusätzliche Verbindungen oder Agenzien schließen ein Insektizide, Fungizide, Nematozide, Bakterizide, Acarizide, Wachstumsregulatoren wie Wurzelstimulationsmittel, Chemosterilantien, Semiochemikalien, Repulsivstoffe, Lockstoffe, Pheromone, Fraßstimulationsmittel, andere biologisch aktive Verbindungen oder entomopathogene Bakterien, Viren oder Pilze, um ein Mehrkomponenten-Pestizid zu bilden, welches ein noch breiteres Spektrum der landwirtschaftlicher Nutzbarkeit ergibt. Suitable additional compounds or agents include insecticides, fungicides, nematocides, bactericides, acaricides, growth regulators such as root stimulation means, chemosterilants, semiochemicals, Repulsivstoffe, attractants, pheromones, feeding stimulant, other biologically active compounds or entomopathogenic bacteria, virus or fungi to form a multi-component pesticide form which gives an even broader spectrum of agricultural utility. Beispiele von solchen biologisch aktiven Verbindungen oder Agenzien, mit denen die Verbindungen von dieser Erfindung formuliert werden können, sind: Insektizide wie Abamectin, Acephat, Acetamiprid, Amidoflumet (S-1955), Avermectin, Azadirachtin, Azinphos-methyl, Bifenthrin, Bifenazat, Buprofezin, Carbofuran, Chlorfenapyr, Chlorfluazuron, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos-methyl, Chromafenozid, Clothianidin, Cyfluthrin, beta-Cyfluthrin, Cyhalothrin, lambda-Cyhalothrin, Cypermethrin, Cyromazin, Deltamethrin, Diafenthiuron, Diazinn, Diflubenzuron, Dimethoat, Diofenolan, Emamectin, Endosulfan, Esfenvalerat, Ethiprol, Fenothiocarb, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyroximat, Fenvalerat, Fipronil, Flonicamid, Flucythrinat, tau-Fluvalinat, Flufenerim (UR-50701), Flufenoxuron, Fonophos, Halofenozid, Hexaflumuron, Imidacloprid, Indoxacarb, Isofenphos, Lufenuron, Malathion, Metaldehyd, Methamidophos, Methidathion, Methomyl, Methopren, Methoxychlor, Monocrotophos, Methoxyfenozid, Nithiazin, Novaluron, Noviflumuron (XDE-007), Oxamyl, Parathion, Parathion-methyl, Permethrin, Phorat, Phosalon, Phosmet, Phosphamidon, Pirimicarb, Profenofos, Pymetrozin, Pyridalyl, Pyriproxyfen, Rotenon, Spinosad, Spiromesifen (BSN 2060), Sulprofos, Tebufenozid, Teflubenzuron, Tefluthrin, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Thiacloprid, Thiamethoxam, Thiodicarb, Thiosultap-Natrium, Tralomethrin, Trichlorfon und Triflumuron; Examples of such biologically active compounds or agents with which compounds of this invention can be formulated are: insecticides such as abamectin, acephate, acetamiprid, amidoflumet (S-1955), avermectin, azadirachtin, azinphos-methyl, bifenthrin, bifenazate, buprofezin , carbofuran, Chlorfenapyr, Chlorfluazuron, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, chromafenozide, clothianidin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cyhalothrin, lambda-cyhalothrin, cypermethrin, cyromazine, deltamethrin, diafenthiuron, Diazinn, diflubenzuron, dimethoate, diofenolan, emamectin, endosulfan, esfenvalerate , ethiprole, fenothiocarb, fenoxycarb, fenpropathrin, Fenpyroximate, fenvalerate, fipronil, Flonicamid, flucythrinate, tau-fluvalinate, Flufenerim (UR-50701), Flufenoxuron, fonophos, halofenozide, hexaflumuron, imidacloprid, indoxacarb, isofenphos, lufenuron, malathion, metaldehyde, methamidophos, methidathion, methomyl, methoprene, methoxychlor, monocrotophos, methoxyfenozide, nithiazine, Novaluron, Noviflumuron (XDE-007), oxamyl, parathion, methyl parathion, permethrin, phorate, phosalone, phosmet, phosphamidon, pirimicarb, profenofos, pymetrozine pyridalyl , pyriproxyfen, rotenone, spinosad, Spiromesifen (BSN 2060), sulprofos, tebufenozide, Teflubenzuron, tefluthrin, terbufos, tetrachlorvinphos, thiacloprid, thiamethoxam, thiodicarb, thiosultap sodium, Tralomethrin, trichlorfon and triflumuron; Fungizide wie Acibenzolar, Azoxystrobin, Benomyl, Blasticidin-S, Bordeaux-Mischung (dreibasisches Kupfersulfat), Bromuconazol, Carpropamid, Captafol, Captan, Carbendazim, Chloroneb, Chlorothalonil, Kupferoxychlorid, Kupfersalze, Cyflufenamid, Cymoxanil, Cyproconazol, Cyprodinil, (S)-3,5-Dichloro-N-(3-chloro-1-ethyl-1-methyl-2-oxopropyl)-4-methylbenzamid (RH 7281), Diclocymet (S-2900), Diclomezin, Dicloran, Difenoconazol, (S)-3,5-Dihydro-5-methyl-2-(methylthio)-5-phenyl-3-(phenylamino)-4H-imidazol-4-on (RP 407213), Dimethomorph, Dimoxystrobin, Diniconazol, Diniconazol-M, Dodine, Edifenphos, Epoxiconazol, Famoxadon, Fenamidon, Fenarimol, Fenbuconazol, Fencaramid (SZX0722), Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentinhydroxid, Fluazinam, Fludioxonil, Flumetover (RPA 403397), Flumorf/Flumorlin (SYP-L190), Fluoxastrobin (HEC 5725), Fluquinconazol, Flusilazol, Flutolanil, Flutriafol, Folpet, Fosetyl-aluminium, Furalaxyl, Furametapyr (5-82658), Hexaconazol, Ipconazol, Iprobenfos, Iprodion, Isoprothiolan, Kasugamycin, Kresoxim-methyl, Mancozeb, Maneb, Mefenoxam, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Metominostrobin/Fenominostrobin (SSF-126), Metrafenon (AC 375839), Myclobutanil, Neo-Asozin (Eisenmethanarsonat), Nicobifen (BAS 510), Orysastrobin, Oxadixyl, Penconazol, Pencycuron, Probenazol, Prochloraz, Propamocarb, Propiconazol, Proquinazid (DPX-KQ926), Prothioconazol (JAU 6476), Pyrifenox, Pyraclostrobin, Pyrimethanil, Pyroquilon, Quinoxyfen, Spiroxamin, Schwefel, Tebuconazol, Tetraconazol, Thiabendazol, Thifluzamid, Thiophanat-methyl, Thiram, Tiadinil, Triadimefon, Triadimenol, Tricyclazol, Trifloxystrobin, Triticonazol, Validamycin und Vinclozolin; Fungicides such as Acibenzolar, azoxystrobin, benomyl, blasticidin-S, Bordeaux mixture (tribasic copper sulfate), Bromuconazole, carpropamid, captafol, captan, carbendazim, chloroneb, chlorothalonil, copper oxychloride, copper salts, Cyflufenamid, Cymoxanil, Cyproconazole, cyprodinil, (S) - 3,5-Dichloro-N- (3-chloro-1-ethyl-1-methyl-2-oxopropyl) -4-methylbenzamide (RH 7281), diclocymet (S-2900), diclomezine, dicloran, difenoconazole, (S) -3,5-dihydro-5-methyl-2- (methylthio) -5-phenyl-3- (phenylamino) -4H-imidazol-4-one (RP 407213), dimethomorph, dimoxystrobin, diniconazole, diniconazole-M, dodine , edifenphos, Epoxiconazole, Famoxadone, Fenamidone, fenarimol, fenbuconazole, Fencaramid (SZX0722), fenpiclonil, fenpropidin, fenpropimorph, Fentin acetate, Fentin hydroxide, fluazinam, fludioxonil, flumetover (RPA 403397) Flumorf / Flumorlin (SYP-L190), Fluoxastrobin (HEC 5725), fluquinconazole, Flusilazole, Flutolanil, Flutriafol, folpet, fosetyl-aluminum, furalaxyl, Furametapyr (5-82658), Hexaconazole, ipconazole, iprobenfos, iprodione, isoprothiolane, kasugamycin, kresoxim-methyl, mancozeb, maneb, mefenoxam, Mepronil, Metalaxyl Metconazole, metominostrobin / Fenominostrobin (SSF-126), Metrafenone (AC 375839), myclobutanil, Neo-Asozin (Eisenmethanarsonat), nicobifen (BAS 510) orysastrobin, oxadixyl, Penconazole, pencycuron, probenazole, prochloraz, Propamocarb, propiconazole, Proquinazid (DPX-KQ926), prothioconazole (JAU 6476), pyrifenox, pyraclostrobin, pyrimethanil, pyroquilon, Quinoxyfen, Spiroxamine, sulfur, tebuconazole, tetraconazole, thiabendazole, thifluzamide, thiophanate-methyl, thiram, tiadinil, triadimefon, triadimenol, tricyclazole, trifloxystrobin triticonazole, validamycin and vinclozolin; Nematozide wie Aldicarb, Oxamyl und Fenamiphos; Nematicides as aldicarb, oxamyl and fenamiphos; Bakterizide wie Streptomycin; Bactericides such as streptomycin; Acarizide wie Amitraz, Chinomethionat, Chlorobenzilat, Cyhexatin, Dicofol, Dienochlor, Etoxazol, Fenazaquin, Fenbutatin-oxid, Fenpropathrin, Fenpyroximat, Hexythiazox, Propargit, Pyridaben und Tebufenpyrad; Acaricides such as amitraz, chinomethionat, chlorobenzilate, cyhexatin, dicofol, dienochlor, etoxazol, fenazaquin, fenbutatin oxide, fenpropathrin, fenpyroximate, hexythiazox, propargite, pyridaben and tebufenpyrad; und biologische Agenzien, so wie Bacillus thuringiensis einschließlich ssp. and biological agents such as Bacillus thuringiensis including ssp. aizawai und kurstaki, Bacillus thuringiensis delta-Endotoxin, Baculovirus und entomopathogene Bakterien, Viren und Pilzen. aizawai and kurstaki, Bacillus thuringiensis delta endotoxin, baculovirus, and entomopathogenic bacteria, virus and fungi.
    • [0157] [0157]
      Bin allgemeiner Literaturhinweis für diese landwirtschaftlichen Schutzmittel ist The Pesticide Manual, 12. Auflage, CDS Tomlin, Hrsg., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, UK, 2000. Bin general literature reference for this agricultural protection products is The Pesticide Manual, 12th Edition, CDS Tomlin, Ed., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, UK., 2000
    • [0158] [0158]
      Bevorzugte Insektizide und Acarizide zur Mischung mit Verbindungen der Formel I schließen Pyrethroide ein wie Cypermethrin, Cyhalothrin, Cyfluthrin und beta-Cyfluthrin, Esfenvalerat, Fenvalerat und Tralomethrin; Preferred insecticides and acaricides for mixing with compounds of formula I include pyrethroids such as cypermethrin one, cyhalothrin, cyfluthrin and beta-cyfluthrin, esfenvalerate, fenvalerate and Tralomethrin; Carbamate wie Fenothiocarb, Methomyl, Oxamyl und Thiodicarb; Carbamates as fenothiocarb, methomyl, oxamyl and thiodicarb; Neonicotinoide wie Clothianidin, Imidacloprid und Thiacloprid; Neonicotinoids such as clothianidin, imidacloprid and thiacloprid; neuronale Natriumkanal-Blocker wie Indoxacarb, insektizide makrozyklische Lactone wie Spinosad, Abamectin, Avermectin und Emamectin; neuronal sodium channel blockers such as indoxacarb, insecticidal macrocyclic lactones such as spinosad, abamectin, avermectin and emamectin; γ-Aminobuttersäure(GABA)-Antagonisten wie Endosulfan, Ethiprol und Fipronil; γ-aminobutyric acid (GABA) antagonists such as endosulfan, ethiprole and fipronil; insektiziden Harnstoffe wie Flufenoxuron und Triflumuron; insecticidal ureas such as flufenoxuron and triflumuron; Juvenilhormonanaloga wie Diofenolan und Pyriproxyfen; Juvenile hormone as diofenolan and pyriproxyfen; Pymetrozin; Pymetrozine; und Amitraz. and amitraz. Bevorzugte biologische Agenzien zur Mischung mit Verbindungen dieser Erfindungen schließen Bacillus thuringiensis und Bacillus thuringiensis delta-Endotoxin ein, ebenso wie natürlich vorkommende und genetisch modifizierte virale Insektizide, welche Mitglieder der Familie Baculoviridae einschließen, und ebenso wie entomophage Pilze. Preferred biological agents for mixing with compounds of this invention include Bacillus thuringiensis and Bacillus thuringiensis delta-endotoxin one, as well as naturally occurring and genetically modified viral insecticides which include members of the family Baculoviridae, and as well as entomophagous fungi.
    • [0159] [0159]
      Bevorzugte Pflanzenwachstumsregulatoren zur Mischung mit Verbindungen der Formel I in Zusammensetzungen zur Behandlung von Stammstecklingen sind 1H-Indol-3-Essigsäure, 1H-Indol-3-buttersäure und 1-Naphthylessigsäure und ihre landwirtschaftlich geeigneten Salz-, Ester- und Amid-Derivate, wie 1-Naphthylacetamid. Preferred plant growth regulators for mixing with compounds of the formula I in compositions for treating stem cuttings are 1H-indole-3-acetic acid, 1H-indole-3-butyric acid and 1-naphthyl acetic acid and their agriculturally suitable salt, ester and amide derivatives such as 1 naphthylacetamide. Bevorzugte Fungizide zur Mischung mit Verbindungen der Formel I schließen Fungizide, welche verwendbar sind für Samenbehandlungen, wie Thiram, Maneb, Mancozeb und Captan, ein. Preferred fungicides for mixing with compounds of formula I include fungicides, which are useful for seed treatments such as thiram, maneb, mancozeb and captan, a.
    • [0160] [0160]
      Bei den folgenden Beispielen sind alle Prozentsätze gewichtsbezogen und alle Formulierungen auf konventionelle Art zubereitet. In the following examples all percentages are by weight and all formulations prepared in a conventional manner. Nummern für Verbindungen beziehen sich auf die Verbindungen in INDEX-TABELLE A. BEISPIEL A Benetzbares Pulver Numbers of compounds related to the compounds in INDEX TABLE A. EXAMPLE A Wettable powder
      Verbindung 208 Compound 208 65,0% 65.0%
      Dodecylphenol-Polyethylenglycolether Dodecyl-polyethylene glycol 2,0% 2.0%
      Natriumligninsulfonat Sodium lignin sulfonate 4,0% 4.0%
      Natriumsilicoaluminat Sodium silicoaluminate 6,0% 6.0%
      Montmorillonit (calciniert) Montmorillonite (calcined) 23,0% 23.0%
      BEISPIEL B Granulat EXAMPLE B granules
      Verbindung 486 Compound 486 10,0% 10.0%
      Attapulgit-Granulat (geringer flüchtiger Anteil, Attapulgite granules (low volatile content,
      0,71/0,30 mm; 0.71 / 0.30 mm; USS, Nr. 25–50 Siebe) USS, no. 25-50 sieves) 90,0% 90.0%
      BEISPIEL C Extrudiertes Pellet EXAMPLE C extruded pellet
      Verbindung 509 Compound 509 25,0% 25.0%
      Wasserfreies Natriumsulfat Anhydrous sodium sulfate 10,0% 10.0%
      Rohes Calciumligninsulfonat Crude calcium lignosulfonate 5,0% 5.0%
      Natriumalkylnaphthalinsulfonat Sodium alkyl naphthalene sulfonate 1,0% 1.0%
      Calcium-/Magnesium-Bentonit Calcium / magnesium bentonite 59,0% 59.0%
      BEISPIEL D Emulgierbares Konzentrat Example D Emulsifiable Concentrate
      Verbindung 516 Compound 516 20,0% 20.0%
      Gemisch von öllöslichen Sulfonaten Blend of oil soluble sulfonates
      und Polyoxyethylenether and polyoxyethylene 10,0% 10.0%
      Isophoron Isophorone 70,0% 70.0%
    • [0161] [0161]
      Bei Wachstumsmediumtränkmittel muss die Formulierung die Verbindung mit der Formel I, im Allgemeinen nach Verdünnung mit Wasser, in Lösung oder als Partikel, welche klein genug sind, um in der Flüssigkeit dispergiert zu verbleiben, bereitstellen. In Wachstumsmediumtränkmittel the wording needs the compound of formula I, generally after dilution with water, in solution or as particles that are small enough to remain dispersed in the liquid supply. In Wasser dispergierbare oder lösliche Pulver, Granulate, Tabletten, emulgierbare Konzentrate, wässrige Suspensionskonzentrate und dergleichen sind geeignete Formulierungen für wässrige Wachstumsmediumtränkmittel. Water-dispersible or soluble powders, granules, tablets, emulsifiable concentrates, aqueous suspension concentrates and the like are formulations suitable for aqueous Wachstumsmediumtränkmittel. Tränkmittel wirken am zufriedenstellendsten bei der Behandlung von Wachstumsmedien, welche eine relativ hohe Porosität aufweisen, so wie leichte Erde oder ein künstliches Wachstumsmedium, welches poröse Materialien wie Torfmoos, Perlit, Vermiculit und dergleichen umfasst. Impregnants act most satisfactory in the treatment of growth media having a relatively high porosity, such as light soil, or an artificial growth medium comprising porous materials such as peat moss, perlite, vermiculite and the like. Die Tränkmittel, welche die Verbindung mit der Formel I umfasst, kann auch zu einem flüssigen Wachstumsmedium (zB Hydroponik) gegeben werden, was zur Folge hat, dass die Verbindung mit der Formel I ein Teil des flüssigen Wachstumsmediums wird. The impregnating agent, comprising the compound of the formula I can also be added to a liquid growing medium (for example, hydroponics), which has the consequence that the compound of formula I is a part of the liquid growth medium.
    • [0162] [0162]
      Bin Fachmann auf dem Gebiet wird erkennen, dass die benötigte Menge einer Verbindung mit der Formel I bei das Tränkmittel für Effektivität bei der Kontrolle wirbelloser Schädlinge (dh die biologisch effektive Menge) sich ändern wird mit der Art der Verbreitungseinheit, der Verbindung mit der Formel I, der Dauer und dem Ausmaß des erwünschten Pflanzenschutzes, den wirbellosen Schädlingen, die kontrolliert werden sollen, und Umweltfaktoren. Am skilled in the art will recognize that the required amount of a compound of formula I in the impregnating agent for effectiveness in controlling invertebrate pests (ie, the biologically effective amount) will vary with the type of propagule, the compound of formula I , the duration and extent of the desired crop protection, the invertebrate pests to be controlled and environmental factors. Die Konzentration einer Verbindung der Formel I in das Tränkmittel liegt im Allgemeinen zwischen etwa 0,01 ppm und 10.000 ppm, typischer zwischen zwischen etwa 1 ppm und 100 ppm. The concentration of a compound of formula I in the impregnating agent is generally between about 0.01 ppm and 10,000 ppm, more typically between from about 1 ppm and 100 ppm. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird leicht die biologisch effektive Konzentration bestimmen können, welche nötig ist für das erwünschte Niveau an Kontrolle gegenüber den pflanzenfressenden wirbellosen Schädlinge. One skilled in the art will readily be able to determine the biologically effective concentration that is required for the desired level of control in relation to the herbivorous invertebrates pests.
    • [0163] [0163]
      Zur Behandlung eines Wachstumsmediums kann eine Verbindung der Formel I auch zugeführt werden durch Mischen von dieser als eine trockene Pulver- oder Granulatformulierung mit dem Wachstumsmedium. For treating a growth medium, a compound of formula I are also supplied by mixing this as a dry powder or granule formulation with the growing medium. Weil dieses Anwendungsverfahren keine vorherige Dispergierung oder Auflösung in Wasser erfordert, müssen die trockenen Pulver- oder Granulatformulierungen nicht stark dispergierbar oder löslich sein. Because this application process requires no prior dispersing or dissolving in water, the dry powder or granular formulations need not be highly dispersible or soluble. Während bei einem Anzuchtkasten die Gesamtmasse des Wachstumsmediums behandelt werden kann, wird bei einem landwirtschaftlichen Feld typischerweise nur die Erde in der Nähe der Verbreitungseinheit behandelt aus Umwelt- und Kostengründen. While in a seed tray the total mass of the growth medium can be treated, only the soil near the dissemination unit is in an agricultural field typically treated for environmental and cost reasons. Um Arbeits- und Kostenaufwand der Anwendung zu minimieren, wird eine Formulierung von einer Formel-I-Verbindung am effizientesten gleichzeitig bei der Pflanzung von der Verbreitungseinheit (zB Aussaat) verabreicht. To minimize effort and cost of application, a formulation is given by a formula I compound most efficiently at the same time in the planting of the distribution unit (eg sowing). Zur Anwendung in Furchen wird die Formel-I-Formulierung (am günstigsten eine Granulatformulierung) direkt hinter dem Pflanzschuh zugeführt. For use in the furrows Formula I formulation is (at best a granule formulation) supplied directly behind the planter shoe. Zur T-Band-Anwendung wird die Formulierung der Formel-I zugeführt in einem Band über der Reihe hinter dem Pflanzschuh und hinter oder üblicherweise vor dem Druckrad. For T-band application, the Formula I formulation is applied in a band over the row behind the planter shoe and behind or usually in front of the pressure wheel. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird erkennen, dass die Menge der Verbindung mit der Formel I, welche benötigt wird im Wachstumsmedium des Standortes für Effektivität bei der Kontrolle wirbelloser Schädlinge (dh die biologisch effektive Menge) sich ändern wird mit der Art der Verbreitungseinheit, der Verbindung mit der Formel I, der Dauer und dem Ausmaß des erwünschten Pflanzenschutzes, den wirbellosen Schädlingen, die kontrolliert werden sollen, und Umweltfaktoren. One skilled in the art will recognize that the amount of the compound of formula I which is required in the growth medium of the location for effectiveness in the control of invertebrate pests (ie, the biologically effective amount) will vary with the type of propagule, the compound of the formula I, the duration and extent of the desired crop protection, the invertebrate pests to be controlled and environmental factors. Die Konzentration einer Verbindung der Formel I im Wachstumsmedium des Standortes der Verbreitungseinheit liegt im Allgemeinen zwischen etwa 0,0001 ppm und 100 ppm, typischer zwischen zwischen etwa 0,01 ppm und 10 ppm. The concentration of a compound of formula I in the growth medium of the location of the propagule is generally between about 0.0001 ppm and 100 ppm, more typically between between about 0.01 ppm and 10 ppm. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird leicht die biologisch effektive Menge bestimmen können, welche nötig ist für das erwünschte Niveau an Kontrolle gegenüber den pflanzenfressenden wirbellosen Schädlinge. One skilled in the art will readily be able to determine the biologically effective amount which is required for the desired level of control in relation to the herbivorous invertebrates pests.
    • [0164] [0164]
      Eine Verbreitungseinheit kann direkt behandelt werden, indem sie getränkt wird in einer Lösung oder Dispersion einer Verbindung mit der Formel I. Obschon dieses Applikationsverfahren verwendbar ist bei Verbreitungseinheiten von jeder Art, ist die Behandlung von großem Samen (zB mit einem mittleren Durchmesser von mindestens 3 mm) effektiver als die Behandlung kleiner Samen, um der sich entwickelnden Pflanze Schutz bei der Kontrolle wirbelloser Schädlinge bereitzustellen. A propagule can be directly treated by being soaked usable in a solution or dispersion of a compound of formula I. Although this method of application is by propagules of any kind, is the treatment of large seeds (eg, with an average diameter of at least 3 mm ) more effective than treatment of small seeds, to provide the developing plant protection in the control of invertebrate pests. Eine Behandlung von Verbreitungseinheiten wie Knollen, Zwiebeln, Kormi, Rhizomen, sowie Stamm- und Blattstecklingen kann ebenfalls eine effektive Behandlung der sich entwickelnden Pflanze bereitstellen zusätzlich zu der Verbreitungseinheit. Treatment of propagules such as tubers, bulbs, corms, rhizomes and stem and leaf cuttings can also be an effective treatment of the developing plant provide in addition to the distribution unit. Die bei Wachstumsmedientränkmittel verwendbaren Formulierungen sind im Allgemeinen auch verwendbar für Behandlungen mittels Durchtränkung. The usable in Wachstumsmedientränkmittel formulations are generally also useful for soaking treatments means. Das Tränkungsmittel umfasst ein pflanzenunschädliche Flüssigkeit, im Allgemeinen auf Wasserbasis, obgleich es auch pflanzenunschädliche Mengen anderer Lösungsmittel enthalten kann, wie Methanol, Ethanol, Isopropanol, Ethylenglycol, Propylenglycol, Propylencarbonat, Benzylalkohol, zweibasische Ester, Aceton, Methylacetat, Ethylacetat, Cyclohexanon, Dimethylsulfoxid und N-Methylpyrrolidon, welche nützlich zur Steigerung der Löslichkeit der Verbindung mit der Formel I und der Durchdringung der Verbreitungseinheit sein können. The impregnating agent comprising a plant harmless liquid, generally water-based although it may also contain plants harmless amounts of other solvents such as methanol, ethanol, isopropanol, ethylene glycol, propylene glycol, propylene carbonate, benzyl alcohol, dibasic esters, acetone, methyl acetate, ethyl acetate, cyclohexanone, dimethylsulfoxide and N-methylpyrrolidone, which may be useful to increase the solubility of the compound of formula I and the penetration of the distribution unit. Bin grenzflächenaktives Mittel kann die Benetzung der Verbreitungseinheit erleichtern und die Durchdringung mit der Verbindung der Formel I. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird erkennen, dass die Menge der Verbindung mit der Formel I, welche benötigt wird im Tränkungsmittel für Effektivität bei der Kontrolle wirbelloser Schädlinge (dh die biologisch effektive Menge) sich ändern wird mit der Art der Verbreitungseinheit, der Verbindung mit der Formel I, der Dauer und dem Ausmaß des erwünschten Pflanzenschutzes, den wirbellosen Schädlingen, die kontrolliert werden sollen, und Umweltfaktoren. Am surfactant can facilitate wetting of the propagule and penetration of the compound of Formula I. One skilled in the art will recognize that the amount of the compound of formula I which is required in the impregnant for effectiveness in the control of invertebrate pests ( ie, the biologically effective amount) will vary with the type of propagule, the compound of formula I, the duration and extent of the desired crop protection, the invertebrate pests to be controlled and environmental factors. Die Konzentration einer Verbindung mit der Formel I im Trinkungsmittel liegt im Allgemeinen zwischen etwa 0,01 ppm und 10.000 ppm, typischer zwischen etwa 1 ppm und 100 ppm. The concentration of a compound of formula I in Trinkungsmittel is generally between about 0.01 ppm and 10,000 ppm, more typically between about 1 ppm and 100 ppm. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird leicht die biologisch effektive Menge bestimmen können, welche nötig ist für das erwünschte Niveau an Kontrolle gegenüber den pflanzenfressenden wirbellosen Schädlinge. One skilled in the art will readily be able to determine the biologically effective amount which is required for the desired level of control in relation to the herbivorous invertebrates pests. Die Durchtränkungszeit kann variieren von 1 Minute bis 1 Tag oder sogar länger. The soaking time can vary from 1 minute to 1 day or even longer. Tatsächlich kann die Verbreitungseinheit in der Behandlungsflüssigkeit bleiben, während sie keimt oder austreibt (zB Austreiben von Reissamen vor der direkten Aussaat). Indeed the propagule can remain in the treatment liquid as it germinates or casts (eg expulsion of rice seeds before sowing direct). Wenn Austrieb und Wurzel durch die Testa (Samenschale) heraustreten, kommen Austrieb und Wurzel in direkten Kontakt mit der Lösung, welche die Verbindung mit der Formel I umfasst. If sprouting and root emerge through the testa (seed coat), shoot and root come into direct contact with the solution comprising the compound of formula I.
    • [0165] [0165]
      Zur Behandlung der austreibenden Samen von großsamigen Kulturpflanzen wie Reis, sind Behandlungszeiten von etwa 8 bis 48 Stunden, zB etwa 24 Stunden, typisch. For treatment of sprouting seeds of großsamigen crops such as rice, treatment times are from about 8 to 48 hours, for example about 24 hours, typically. Kürzere Zeiten sind am besten anwendbar zur Behandlung von kleinen Samen. Shorter times are most applicable for the treatment of small seeds.
    • [0166] [0166]
      Verbreitungseinheiten, welche gemäß dieser Erfindung mit Verbindungen der Formel I in Kontakt gebracht wurden, schließen Samen ein. Distribution units, which have been placed in accordance with this invention having compounds of the formula I into contact include seeds. Geeignete Samen schließen Samen von Weizen, Hartweizen, Gerste, Hafer, Roggen, Mais, Hirse, Reis, Wildreis, Baumwolle, Lein, Sonnenblume, Sojabohne, Gartenbohne, Limabohne, Ackerbohne, Gartenerbse, Erdnuss, blaue Luzerne, Runkelrübe, Gartensalat, Raps, Gemüsekohl, Weißrübe, Sarepta-Senf, schwarzer Senf, Tomate, Kartoffel, Pfeffer, Aubergine, Tabak, Gurke, Honigmelone, Wassermelone, Kürbispflanze, Mohrrübe, Zinnie, Kosmee, Chrysantheme, Samtskabiose, Löwenmäulchen, Gerbera, Schleierkraut, Strandflieder, Prachtscharte, Lisianthus, Schafgarbe, Ringelblume, Stiefmütterchen, Springkraut, Petunie, Geranie und Buntnessel ein. Suitable seeds include seeds of wheat, durum wheat, barley, oats, rye, maize, millet, rice, wild rice, cotton, flax, sunflower, soybean, kidney bean, lima bean, broad bean, garden pea, peanut, blue alfalfa, beet, garden salad, rape, cabbage, Weißrübe, Sarepta mustard, black mustard, tomato, potato, pepper, eggplant, tobacco, cucumber, melon, watermelon, pumpkin plant, carrot, zinnia, Kosmee, chrysanthemum, Samtskabiose, snapdragons, lilies, gypsophila, beach elder, Liatris, Lisianthus , yarrow, calendula, pansies,, petunia, geranium and coleus one. Von besonderem Interesse sind die Samen von Baumwolle, Mais, Sojabohne und Reis. Of particular interest are the seeds of cotton, maize, soybean and rice. Verbreitungseinheiten, welche gemäß dieser Erfindung mit Verbindungen der Formel I in Kontakt gebracht wurden, schließen ebenfalls Rhizome, Knollen, Zwiebeln oder Kormi, oder wachstumsfähige Teile davon ein. Distribution units, which were taken in accordance with this invention, compounds of formula I in contact also include rhizomes, tubers, bulbs or corms, or viable parts thereof. Geeignete Rhizome, Knollen, Zwiebeln und Kormi, oder wachstumsfähige Teile davon, schließen die von Kartoffel, Süßkartoffel, Yam, Küchenzwiebel, Tulpe, Gladiole, Lilie, Narzisse, Dahlie, Schwertlilie, Krokus, Anemone, Hyazinthe, Traubenhyazinthe, Freesie, Riesenlauch, Waldsauerklee, Meerzwiebel, Alpenveilchen, Schneestolz, Puschkinia, Kalla, Gloxinie und Knollenbegonie ein. Suitable rhizomes, tubers, bulbs and corms, or viable parts thereof, include those of potato, sweet potato, yam, onion, tulip, gladiolus, lily, daffodil, dahlia, iris, crocus anemone, hyacinth, Muscari, freesia, giant onion, Waldsauerklee , squill, cyclamen, snow pride, Puschkinia, Lily, Gloxinia and a tuberous begonia. Von besonderem Interesse sind Rhizome, Knollen, Zwiebeln und Kormi, oder ein wachstumsfähiger Teil davon, von Kartoffel, Süßkartoffel, Küchenzwiebel, Tulpe, Osterglocke, Krokus und Hyazinthe. Of particular interest are rhizomes, tubers, bulbs and corms, or viable division thereof of potato, sweet potato, onion, tulip, daffodil, crocus and hyacinth. Verbreitungseinheiten, welche gemäß dieser Erfindung mit Verbindungen der Formel I in Kontakt gebracht wurden, schließen ebenfalls Stamm- und Blattstecklinge ein. Distribution units, which were taken in accordance with this invention, compounds of formula I in contact, also include a stem and leaf cuttings.
    • [0167] [0167]
      Eine Ausführungsform einer Verbreitungseinheit, welche mit einer Verbindung der Formel I in Kontakt gekommen ist, ist eine Verbreitungseinheit beschichtet mit einer Zusammensetzung, welche eine Verbindung mit der Formel I, ihr N-Oxid oder ein landwirtschaftlich geeignetes Salz davon, und einen Filmbildner oder ein Klebemittel umfasst. One embodiment of a distribution unit which has come with a compound of formula I is in contact, a propagule coated with a composition comprising a compound of formula I, its N-oxide or an agriculturally suitable salt thereof and a film former or adhesive agent includes. Zusammensetzungen dieser Erfindung, welche eine biologisch effektive Menge von einer Verbindung mit der Formel I, ihrem N-Oxid oder einem landwirtschaftlich geeigneten Salz davon und einen Filmbildner oder ein Klebemittel umfassen, können weiterhin eine effektive Menge von mindestens einer weiteren biologisch aktiven Verbindung oder mindestens einem weiteren biologisch aktiven Agens umfassen. Compositions of this invention which comprise a biologically effective amount of a compound of formula I, its N-oxide or an agriculturally suitable salt thereof and a film former or adhesive agent, can further an effective amount of at least one additional biologically active compound or at least one another biologically active agent comprise. Von besonderem Interesse sind Zusammensetzungen, welche (zusätzlich zu dem Formel-I-Bestandteil und dem Filmbildner oder dem Klebemittel) ein Arthropodizid aus der Gruppe bestehend aus Pyrethroiden, Carbamaten, Neonicotinoiden, neuronalen Natriumkanal-Blockern, insektiziden makrozyklischen Lactonen, γ-Aminobuttersäure(GABA)-Antagonisten, insektiziden Harnstoffen und Juvenilhormonanaloga umfassen. Of particular interest are compositions comprising (addition to the Formula I component and the film former or adhesive agent) an arthropodicidally from the group consisting of pyrethroids, carbamates, neonicotinoids, neuronal sodium channel blockers, insecticidal macrocyclic lactones, γ-aminobutyric acid (GABA ) antagonists, insecticidal ureas and juvenile hormone include. Ebenfalls von Interesse sind Zusammensetzungen, welche (zusätzlich zu dem Formel-I-Bestandteil und dem Filmbildner oder dem Klebemittel) mindestens eine weitere biologisch aktive Verbindung oder ein weiteres biologisch aktives Agens umfassen, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus Abamectin, Acephat, Acetamiprid, Amidoflumet (S-1955), Avermectin, Azadirachtin, Azinphos-methyl, Bifenthrin, Bifenazat, Buprofezin, Carbofuran, Chlorfenapyr, Chlorfluazuron, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos-methyl, Chromafenozid, Clothianidin, Cyfluthrin, beta-Cyfluthrin, Cyhalothrin, lambda-Cyhalothrin, Cypermethrin, Cyromazin, Deltamethrin, Diafenthiuron, Diazinn, Diflubenzuron, Dimethoat, Diofenolan, Emamectin, Endosulfan, Esfenvalerat, Ethiprol, Fenothiocarb, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenproximat, Fenvalerat, Fipronil, Flonicamid, Flucythrinat, tau-Fluvalinat, Flufenerim (UR-50701), Flufenoxuron, Fonophos, Halofenozid, Hexaflumuron, Imidacloprid, Indoxacarb, Isofenphos, Lufenuron, Malathion, Metaldehyd, Methamidophos, Methidathion, Methomyl, Methopren, Methoxychlor, Monocrotophos, Methoxyfenozid, Nithiazin, Novaluron, Noviflumuron (XDE-007), Oxamyl, Parathion, Parathion-methyl, Permethrin, Phorat, Phosalon, Phosmet, Phosphamidon, Pirimicarb, Profenofos, Pymetrozin, Pyridalyl, Pyriproxyfen, Rotenon, Spinosad, Spiromesifen (BSN 2060), Sulprofos, Tebufenozid, Teflubenzuron, Tefluthrin, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Thiacloprid, Thiamethoxam, Thiodicarb, Thiosultap-Natrium, Tralomethrin, Trichlorfon und Triflumuron, Aldicarb, Oxamyl, Fenamiphos, Amitraz, Chinomethionat, Chlorobenzilat, Cyhexatin, Dicofol, Dienochlor, Etoxazol, Fenazaquin, Fenbutatin-oxid, Fenpropathrin, Fenpyroximat, Hexythiazox, Propargit, Pyridaben, Tebufenpyrad; Also of interest are compositions comprising (addition to the Formula I component and the film former or adhesive agent) comprise at least one additional biologically active compound or another biologically active agent selected from the group consisting of abamectin, acephate, acetamiprid, amidoflumet (S-1955), avermectin, azadirachtin, azinphos-methyl, bifenthrin, Bifenazate, buprofezin, carbofuran, Chlorfenapyr, Chlorfluazuron, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, chromafenozide, clothianidin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cyhalothrin, lambda-cyhalothrin, cypermethrin, cyromazine, deltamethrin, diafenthiuron, Diazinn, diflubenzuron, dimethoate, diofenolan, emamectin, endosulfan, esfenvalerate, ethiprole, fenothiocarb, fenoxycarb, fenpropathrin, Fenproximat, fenvalerate, fipronil, Flonicamid, flucythrinate, tau-fluvalinate, Flufenerim (UR-50701), Flufenoxuron , fonophos, halofenozide, hexaflumuron, imidacloprid, indoxacarb, isofenphos, lufenuron, malathion, metaldehyde, methamidophos, methidathion, methomyl, methoprene, methoxychlor, monocrotophos, methoxyfenozide, nithiazine, Novaluron, Noviflumuron (XDE-007), oxamyl, parathion, Parathion- methyl, permethrin, phorate, phosalone, phosmet, phosphamidon, pirimicarb, profenofos, pymetrozine pyridalyl, pyriproxyfen, rotenone, spinosad, Spiromesifen (BSN 2060), sulprofos, tebufenozide, Teflubenzuron, tefluthrin, terbufos, tetrachlorvinphos, thiacloprid, thiamethoxam, thiodicarb, thiosultap sodium, Tralomethrin, trichlorfon and triflumuron, aldicarb, oxamyl, fenamiphos, amitraz, chinomethionat, chlorobenzilate, cyhexatin, dicofol, dienochlor, etoxazol, fenazaquin, fenbutatin oxide, fenpropathrin, fenpyroximate, hexythiazox, propargite, pyridaben, tebufenpyrad; und biologische Agenzien, so wie Bacillus thuringiensis einschließlich ssp. and biological agents such as Bacillus thuringiensis including ssp. aizawai und kurstaki, Bacillus thuringiensis delta-Endotoxin, Baculovirus und entomopathogenen Bakterien, Viren und Pilzen. aizawai and kurstaki, Bacillus thuringiensis delta endotoxin, baculovirus, and entomopathogenic bacteria, virus and fungi. Ebenfalls von Interesse sind Zusammensetzungen, welche (zusätzlich zu dem Formel-I-Bestandteil und dem Filmbildner oder dem Klebemittel) mindestens eine weitere biologisch aktive Verbindung oder ein weiteres biologisch aktives Agens umfassen, ausgewählt aus Fungiziden der Gruppe bestehend aus Acibenzolar, Azoxystrobin, Benomyl, Blasticidin-S, Bordeaux-Mischung (dreibasisches Kupfersulfat), Bromuconazol, Carpropamid, Captafol, Captan, Carbendazim, Chloroneb, Chlorothalonil, Kupferoxychlorid, Kupfersalze, Cyflufenamid, Cymoxanil, Cyproconazol, Cyprodinil, (S)-3,5-Dichloro-N-(3-chloro-1-ethyl-1-methyl-2-oxopropyl)-4-methylbenzamid (RH 7281), Diclocymet (S-2900), Diciomezin, Dicloran, Difenoconazol, (S)-3,5-Dihydro-5-methyl-2-(methylthio)-5-phenyl-3-(phenylamino)-4H-imidazol-4-on (RP 407213), Dimethomorph, Dimoxystrobin, Diniconazol, Diniconazol-M, Dodine, Edifenphos, Epoxiconazol, Famoxadon, Fenamidon, Fenarimol, Fenbuconazol, Fencaramid (SZX0722), Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentinhydroxid, Fluazinam, Fludioxonil, Flumetover (RPA 403397), Flumorf/Flumorlin (SYP-L190), Fluoxastrobin (HEC 5725), Fluquinconazol, Flusilazol, Flutolanil, Flutriafol, Folget, Fosetyl-aluminium, Furalaxyl, Furametapyr (S-82658), Hexaconazol, Ipconazol, Iprobenfos, Iprodion, Isoprothiolan, Kasugamycin, Kresoxim-methyl, Mancozeb, Maneb, Mefenoxam, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Metominostrobin/Fenominostrobin (SSF-126), Metrafenon (AC 375839), Myclobutanil, Neo-Asozin (Eisenmethanarsonat), Nicobifen (BAS 510), Orysastrobin, Oxadixyl, Penconazol, Pencycuron, Probenazol, Prochloraz, Propamocarb, Propiconazol, Proquinazid (DPX-KQ926), Prothioconazol (JAU 6476), Pyrifenox, Pyraclostrobin, Pyrimethanil, Pyroquilon, Quinoxyfen, Spiroxamin, Schwefel, Tebuconazol, Tetraconazol, Thiabendazol, Thifluzamid, Thiophanat-methyl, Thiram, Tiadinil, Triadimefon, Triadimenol, Tricyclazol, Trifloxystrobin, Triticonazol, Validamycin und Vinclozolin (insbesondere Zusammensetzungen, worin die mindestens eine zusätzliche biologisch aktive Verbindung oder das mindestens eine zusätzliche biologisch aktive Agens ausgewählt wird aus Fungiziden in der Gruppe bestehend aus Thiram, Maneb, Mancozeb und Captan). Also of interest are compositions comprising (addition to the Formula I component and the film former or adhesive agent) comprise at least one additional biologically active compound or another biologically active agent selected from fungicides of the group consisting of acibenzolar, azoxystrobin, benomyl, blasticidin-S, Bordeaux mixture (tribasic copper sulfate), Bromuconazole, carpropamid, captafol, captan, carbendazim, chloroneb, chlorothalonil, copper oxychloride, copper salts, Cyflufenamid, Cymoxanil, Cyproconazole, cyprodinil, (S) -3,5-dichloro-N- (3-chloro-1-ethyl-1-methyl-2-oxopropyl) -4-methylbenzamide (RH 7281), diclocymet (S-2900), Diciomezin, dicloran, difenoconazole, (S) -3,5-dihydro-5 methyl-2- (methylthio) -5-phenyl-3- (phenylamino) -4-imidazol-4-one (RP 407213) Dimethomorph, Dimoxystrobin, diniconazole, diniconazole-M, Dodine, edifenphos, Epoxiconazole, Famoxadone, Fenamidone , fenarimol, fenbuconazole, Fencaramid (SZX0722), fenpiclonil, fenpropidin, fenpropimorph, Fentin acetate, Fentin hydroxide, fluazinam, fludioxonil, flumetover (RPA 403397) Flumorf / Flumorlin (SYP-L190), Fluoxastrobin (HEC 5725), fluquinconazole, Flusilazole, Flutolanil , Flutriafol, Come ye, fosetyl-aluminum, furalaxyl, Furametapyr (S-82658), Hexaconazole, ipconazole, iprobenfos, iprodione, isoprothiolane, kasugamycin, kresoxim-methyl, mancozeb, maneb, mefenoxam, Mepronil, metalaxyl, Metconazole, metominostrobin / Fenominostrobin ( SSF-126), Metrafenone (AC 375839), myclobutanil, Neo-Asozin (Eisenmethanarsonat), nicobifen (BAS 510) orysastrobin, oxadixyl, Penconazole, pencycuron, probenazole, prochloraz, Propamocarb, propiconazole, Proquinazid (DPX-KQ926), prothioconazole (JAU 6476), pyrifenox, pyraclostrobin, pyrimethanil, pyroquilon, Quinoxyfen, Spiroxamine, sulfur, tebuconazole, tetraconazole, thiabendazole, thifluzamide, thiophanate-methyl, thiram, tiadinil, triadimefon, triadimenol, tricyclazole, trifloxystrobin, triticonazole, validamycin and vinclozolin (especially compositions wherein the at least one additional biologically active compound or the at least one additional biologically active agent is selected from fungicides in the group consisting of thiram, maneb, mancozeb and captan).
    • [0168] [0168]
      Im Allgemeinen umfasst eine Verbreitungseinheiten-Beschichtung der Erfindung eine Verbindung mit der Formel I, einen Filmbildner oder ein Klebemittel. In general, a distribution units-coating of the invention comprises a compound having the formula I, a film former or adhesive agent. Die Beschichtung kann weiterhin Formulierungshilfsstoffe umfassen, wie ein Dispergiermittel, ein grenzflächenaktives Mittel, einen Trägerstoff und gegebenenfalls ein Antischaum- und ein Färbemittel. The coating may further comprise formulation aids such as a dispersant, a surfactant, a carrier and optionally an antifoam and a colorant. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird erkennen, dass die Menge der Verbindung mit der Formel I, welche benötigt wird bei der Beschichtung für Effektivität bei der Kontrolle eines wirbellosen Schädlings (dh die biologisch effektive Menge), sich ändern wird mit der Art der Verbreitungseinheit, der Verbindung mit der Formel I, der Dauer und dem Ausmaß des erwünschten Pflanzenschutzes, den wirbellosen Schädlingen, die kontrolliert werden sollen, und Umweltfaktoren. One skilled in the art will recognize that the amount of the compound of formula I, which is needed in the coating for effectiveness in controlling an invertebrate pest (ie, the biologically effective amount), change is with the type of propagule, the compound of formula I, the duration and extent of the desired crop protection, the invertebrate pests to be controlled and environmental factors. Die Beschichtung darf nicht die Keimung oder das Austreiben der Verbreitungseinheit hemmen und sollte durchwegs wirksam sein bei der Verminderung der Pflanzenverletzung während der Phase im Lebenszyklus der wirbellosen Zielschädlings, in der die Pflanzenverletzung verursacht wird. The coating must not inhibit germination or sprouting of propagule and should be consistently effective in reducing plant injury during the phase in the life cycle of invertebrate target pest, in which the plant injury is caused. Eine Beschichtung, welche genug Verbindung der Formel I umfasst, kann Schutz gegen wirbelloser Schädlinge für bis zu etwa 120 Tage anbieten oder sogar länger. A coating comprising enough compound of formula I may offer protection against invertebrate pests for up to about 120 days, or even longer. Im Allgemeinen liegt die Menge der Verbindung mit der Formel I im Bereich von etwa 0,001 bis 50% des Gewichtes der Verbreitungseinheit, für Samen häufiger im Bereich von etwa 0,01 bis 50% des Samengewichtes, und am typischsten für große Samen im Bereich von 0,1 bis 10% des Samengewichtes. In general, the amount of the compound of formula I is in the range of about 0.001 to 50% of the weight of the propagule, for seeds more often in the range of about 0.01 to 50% of the seed weight, and most typically for large seeds in the range of 0 , 1 to 10% of the seed weight. Jedoch sind größere Mengen bis zu etwa 100% oder mehr nützlich, insbesondere zur Pelletierung kleiner Samen für einen erweiterten Schutz gegen wirbelloser Schädlinge. However, larger amounts up to about 100% or more are useful, particularly for pelleting small seed for enhanced protection against invertebrate pests. Für Verbreitungseinheiten wie Zwiebeln, Knollen, Kormi und Rhizome und deren wachstumsfähige Teile, und Stamm- und Blattstecklinge, liegt im Allgemeinen die Menge der Verbindung mit der Formel I im Bereich von 0,001 bis 5% des Gewichtes der Verbreitungseinheit, wobei die höheren Prozentsätze für kleinere Verbreitungseinheiten verwendet werden. For propagules such as bulbs, tubers, corms and rhizomes and their viable parts, and stem and leaf cuttings, is generally the amount of the compound of formula I in the range of 0.001 to 5% of the weight of the propagule, with the higher percentages for smaller distribution units are used. Ein Fachmann auf diesem Gebiet kann leicht die biologisch effektive Menge bestimmen, welche notwendig ist für das erwünschte Niveau an Kontrolle gegenüber den pflanzenfressenden wirbellosen Schädlinge. One skilled in the art can easily determine the biologically effective amount which is necessary for the desired level of control in relation to the herbivorous invertebrates pests.
    • [0169] [0169]
      Die Filmbildner- oder Klebemittel-Komponente der Beschichtung von Verbreitungseinheiten ist vorzugsweise gebildet aus einem adhäsiven Polymer, welches natürlich oder synthetisch sein kann, und das keine phytotoxische Wirkung hat auf die zu beschichtende Verbreitungseinheit. The film former or adhesive agent component of the coating of distribution units is preferably formed from an adhesive polymer that may be natural or synthetic, and which has no phytotoxic effect on the propagule to be coated. Der Filmbildner oder das Klebemittel können ausgewählt werden aus Polyvinylacetaten, Polyvinylacetat-Copolymeren, hydrolysierten Polyvinylacetaten, Polyvinylpyrrolidon-Vinylacetat-Copolymer, Polyvinylalkoholen, Polyvinylalkohol-Copolymeren, Polyvinylmethylether, Polyvinylmethylether-maleinsäureanhydrid-Copolymer, Wachsen, Latexpolymeren, Zellulosen einschließlich Ethylzellulosen und Methylzellulosen, Hydroxymethylzellulosen, Hydroxypropylzellulose, Hydroxymethylpropylzellulosen, Polyvinylpyrrolidonen, Alginaten, Dextrinen, Maltodextrinen, Polysacchariden, Fetten, Ölen, Proteinen, Karayagummi, Jaguargummi, Tragacanthgummi, Polysaccharidgummi, Mucilago, Gummi arabicum, Schellacken, Vinylidenchlorid-polymeren und -Copolymeren, Proteinpolymere und -Copolymere auf Sojabasis, Lignosulfonaten, Acrylsäurecopolymeren, Stärken, Polyvinylacrylaten, Zein, Gelatine, Carboxymethylzellulose Chitosan, Polyethylenoxid, Acrylimidpolymeren und -Copolymeren, Polyhydroxyethylacrylat, Methylacrylimidmonomeren, Alginaten, Ethylzellulose, Polychloropren und Sirupen oder Mischungen von diesen. The film former or adhesive agent may be selected from polyvinyl acetates, polyvinyl acetate copolymers, hydrolyzed polyvinyl acetates, polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer, polyvinyl alcohols, polyvinyl alcohol copolymers, polyvinyl methyl ether, polyvinyl methyl ether-maleic anhydride copolymer, waxes, latex polymers, celluloses including ethylcelluloses and methylcelluloses, Hydroxymethylzellulosen, hydroxypropylcellulose, Hydroxymethylpropylzellulosen, polyvinylpyrrolidones, alginates, dextrins, maltodextrins, polysaccharides, fats, oils, proteins, karaya gum, jaguar gum, tragacanth gum, polysaccharide gums, mucilage, gum arabic, shellacs, vinylidene chloride polymers and copolymers, protein polymers and copolymers based on soya, lignosulphonates , acrylic acid copolymers, starches, polyvinylacrylates, zein, gelatin, carboxymethylcellulose, chitosan, polyethylene oxide, Acrylimidpolymeren and copolymers, polyhydroxyethyl acrylate, Methylacrylimidmonomeren, alginates, ethylcellulose, polychloroprene and syrups or mixtures thereof. Bevorzugte Filmbildner und Klebemittel schließen Polymere und Copolymere von Vinylacetat, Polyvinylpyrrolidon-Vinylacetat-Copolymer und wasserlösliche Wachse ein. Preferred film formers and adhesive agents include polymers and copolymers of vinyl acetate, polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer and water-soluble waxes. Besonders bevorzugt sind Polyvinylpyrrolidon-Vinylacetat-Copolymere und wasserlösliche Wachse. Particularly preferred are polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymers and water-soluble waxes. Die oben bezeichneten Polymere schließen die auf diesem Fachgebiet bereits bekannten ein und sind beispielsweise bezeichnet worden als Agrimer ® VA 6 und Licowax ® KST. The polymers referred to above include those already known in the art and have been, for example, referred to as Agrimer ® VA 6 and Licowax ® KST. Die Menge des Filmbildners oder des Klebemittels in der Formulierung liegt im Allgemeinen im Bereich etwa zwischen 0,001 bis 100% des Gewichtes der Verbreitungseinheit. The amount of film former or adhesive agent in the formulation is generally in the range between about 0.001 to 100% of the weight of the propagule. Für große Samen liegt die Menge des Filmbildners oder des Klebemittels typischerweise im Bereich von etwa 0,05 bis 5% des Samengewichtes; For large seeds the amount of film former or adhesive agent is typically in the range of about 0.05 to 5% of the seed weight; für kleine Samen liegt die Menge typischerweise im Bereich von etwa 1 bis 100%, kann aber beim Pelletieren höher als 100% des Samengewichtes sein. for small seeds the amount is typically in the range of about 1 to 100%, but can during pelleting higher than 100% of seed weight to be. Für andere Verbreitungseinheiten liegt die Menge von Filmbildner oder Klebemittel typischerweise im Bereich von 0,001 bis 2% des Gewichts der Verbreitungseinheit. For other propagules the amount of film former or adhesive agent is typically in the range of 0.001 to 2% by weight of the propagule.
    • [0170] [0170]
      Als Formulierungshilfen bekannte Materialien können auch verwendet werden bei Beschichtungen der Erfindung für die Behandlung einer Verbreitungseinheit zur Kontrolle wirbelloser Schädlinge und sind Fachleuten auf dem Gebiet gut bekannt. As formulation aids known materials can also be used for coatings of the invention for the treatment of a distribution unit for controlling invertebrate pests and are well known to those skilled in the art. Formulierungshilfen wirken mit bei der Herstellung oder dem Verfahren der Behandlung von Verbreitungseinheiten und schließen ohne darauf beschränkt zu sein Dispergiermittel, grenzflächenaktive Mittel, Trägerstoffe, Antischaum- und Färbemittel ein. Formulation aids are involved in the production or the method of treatment of propagules and include but are not limited to be an dispersants, surfactants, excipients, foaming and coloring agents. Verwendbare Dipergiemittel können sehr gut wasserlösliche anionische grenzflächenaktive Mittel wie Borresperse TM CA, Morwet ® D425 und dergleichen einschließen. Useful Dipergiemittel can include highly water-soluble anionic surface active agents such as Borresperse TM CA, Morwet ® D425 and the like. Verwendbare grenzflächenaktive Mittel können sehr gut wasserlösliche nichtionische grenzflächenaktive Mittel wie Pluronic ® F108, Brij ® 78 und dergleichen einschließen. Suitable surfactants can include highly water-soluble nonionic surfactants such as Pluronic ® F108, Brij ® 78, and the like. Verwendbare Trägerstoffe können Flüssigkeiten, wie Wasser oder Öle, welche wasserlöslich sind, ebenso wie Alkohole einschließen. Suitable excipients may include alcohols such as liquids, such as water or oils, which are water soluble, as well. Verwendbare Trägerstoffe können auch Füllstoffe einschließen, wie Holzmehle, Tone, Aktivkohle, Kieselgur, feinkörnige anorganische Feststoffe, Calciumcarbonat und dergleichen. Suitable excipients may include fillers such as wood flour, clays, activated carbon, diatomaceous earth, fine-grain inorganic solids, calcium carbonate, and the like. Tone und anorganische Feststoffe, welche verwendet werden können, schließen Calciumbentonit, Kaolin, Porzellanerde, Talkum, Perlit, Glimmer, Vermiculit, Kieselsäuren, Quartzpulver, Montmorillonit und Mischungen davon ein. Clays and inorganic solids which may be used include calcium bentonite, kaolin, china clay, talc, perlite, mica, vermiculite, silicas, quartz powder, montmorillonite and mixtures thereof. Antischaummittel können in Wasser dispergierbare Flüssigkeiten einschließen, welche polyorganische Siloxane wie Rhodorsil ® 416 umfassen. Anti-foaming agent may include water dispersible liquids which include polyorganic siloxanes as Rhodorsil ® 416. Färbemittel können in Wasser dispergierbare flüssige Farbmittelzusammensetzungen einschließen wie Pro-Ized ® Farbmittel Rot. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird erkennen, dass dies eine nicht vollständige Liste von Formulierungshilfen ist und dass andere anerkannte Materialien verwendet werden können, abhängig von der zu beschichtenden Verbreitungseinheit und von der Verbindung mit der Formel I, welche bei der Beschichtung verwendet wird. Colorants may include water dispersible liquid colorant compositions such as Pro-ized ® colorants red. One skilled in the art will recognize that this is a non-exhaustive list of formulation aids and that other recognized materials can be used, depending on the to be coated propagule and the compound of formula I, which is used in the coating. Geeignete Beispiele für Formulierungshilfen schließen die hierin aufgelisteten ein und solche, welche aufgelistet sind bei McCutcheon's 2001, Volume 2: Functional Materials, erschienen bei MC Publishing Company. Suitable examples of formulation aids include the listed herein and those which are listed in McCutcheon's 2001, Volume 2: Functional Materials, published by MC Publishing Company. Die Menge der verwendeten Formulierungshilfen kann variieren, aber im Allgemeinen wird das Gewicht der Bestandteile im Bereich von etwa 0,001 bis 10000% des Gewichtes der Verbreitungseinheit liegen, wobei die Prozentsätze über 100% hauptsächlich verwendet werden zum Pelletieren kleiner Samen. The amount of formulation aids used may vary, but generally the weight of the components in the range of about 0.001 to 10,000% of the weight of the propagule is located, wherein the percentages above 100% is mainly used for pelleting small seed. Für nicht-pelletierten Samen beträgt im Allgemeinen die Menge der Formulierungshilfen etwa 0,01 bis 45% des Samengewichtes und typischerweise etwa 0,1 bis 15% des Samengewichtes. For non-pelleted seed generally the amount of formulating aids about 0.01 to 45% of the seed weight and typically about 0.1 to 15% of the seed weight. Für andere Verbreitungseinheiten als Samen beträgt die Menge der Formulierungshilfen im Allgemeinen etwa 0,001 bis 10% des Gewichtes der Verbreitungseinheit. For propagules other than seeds, the amount of formulation aids generally is about 0.001 to 10% by weight of the propagule.
    • [0171] [0171]
      Es können konventionelle Mittel zum Auftragen der Samenbeschichtung verwendet werden, um die Beschichtung der Erfindung auszuführen. It can be used to apply the seed coating conventional means to perform the coating of the invention. Stäube oder Pulver können aufgebracht werden durch Rotieren der Verbreitungseinheit mit einer Formulierung, welche eine Verbindung der Formel I und ein Klebemittel umfasst, damit der Staub oder das Pulver an der Verbreitungseinheit anhaftet und während der Verpackung oder des Transports nicht abfällt. Dusts or powders may be applied by rotating the propagule with a formulation comprising a compound of formula I and an adhesive, so that the dust or powder to adhere to the propagule and during the packaging or transport does not drop. Stäube und Pulver können auch aufgebracht werden durch direkte Zugabe des Staubes oder des Pulvers zur Rotationsschicht der Verbreitungseinheiten, gefolgt von Sprühen einer Trägerflüssigkeit auf den Samen und Trocknen. Dusts and powders can also be applied by direct addition of dust or powder for rotational shift of the distribution units, followed by spraying a carrier liquid onto the seed and drying. Stäube und Pulver, welche eine Verbindung mit der Formel I umfassen, können auch aufgebracht werden, durch Behandlung (zB Tauchen) mindestens eines Teiles der Verbreitungseinheit mit einem Lösungsmittel, wie Wasser, welches gegebenenfalls ein Klebemittel umfasst, und Tauchen des behandelten Teiles in einen Vorrat an trockenem Staub oder Pulver. Dusts and powders comprising a compound of formula I, can also be applied by treating (for example dipping) at least a portion of the propagule with a solvent such as water, which optionally comprises an adhesive agent, and dipping the treated portion into a supply of dry dust or powder. Dieses Verfahren kann besonders nützlich sein zur Beschichtung von Stammstecklingen. This method may be particularly useful for coating stem cuttings. Verbreitungseinheiten können auch eingetaucht werden in Zusammensetzungen, welche Formel-I-Formulierungen von angefeuchteten Pulvern, Lösungen, Suspoemulsionen, emulgierbaren Konzentraten und Emulsionen in Wasser umfassen, und dann getrocknet oder direkt in das Wachstumsmedium gepflanzt werden. Distribution units can also be dipped into compositions comprising Formula I formulations of wetted powders, solutions, suspoemulsions, emulsifiable concentrates and emulsions in water, and then dried or planted directly into the growth medium. Verbreitungseinheiten wie Zwiebeln, Knollen, Kormi und Rhizome benötigen typischerweise nur eine einzige Überzugsschicht, um eine biologisch effektive Menge einer Formel-I-Verbindung bereitzustellen. Propagules such as bulbs, tubers, corms and rhizomes typically require only a single coating layer to provide a biologically effective amount of a Formula I compound.
    • [0172] [0172]
      Verbreitungseinheiten können auch beschichtet werden durch Aufsprühen eines Suspensionskonzentrates direkt auf die Rotationsschicht von Verbreitungseinheiten und anschließendes Trocknen der Verbreitungseinheiten. Distribution units can also be coated by spraying a suspension concentrate directly on the rotation layer of propagules and then drying the propagules. Alternativ können andere Formulierungsarten wie angefeuchtete Pulver, Lösungen, Suspoemulsionen, emulgierbare Konzentrate und Emulsionen in Wasser auf die Verbreitungseinheiten gesprüht werden. Alternatively, other types of formulations such as wetted powders, solutions, suspoemulsions, emulsifiable concentrates and emulsions can be sprayed on the propagules in water. Dieses Verfahren ist besonders nützlich zum Aufbringen von Filmbeschichtungen auf Samen. This method is particularly useful for applying film coatings on seeds. Verschiedene Beschichtungsmaschinen und -verfahren sind für den Fachmann auf diesem Gebiet verfügbar. Various coating machines and processes are available to those skilled in the art. Geeignete Verfahren schließen die ein, welche aufgelistet werden in P. Kosters et al., Seed Treatment: Progress and Prospects, 1994 BCPC Monograph Nr. 57 und den darin aufgelisteten Literaturhinweisen. Suitable methods include those which are listed in P. Kosters et al, Seed Treatment. Progress and Prospects, 1994 BCPC Monograph No. 57 and listed in Bibliography.. Drei gut bekannte Techniken schließen die Verwendung von Trommelbeschichtern, Wirbelschichttechniken und Strahlschichten ein. Three well known techniques include the use of drum coaters, fluidized bed techniques and spouted beds. Verbreitungseinheiten wie Samen können vor der Beschichtung nach Größe vorsortiert werden. Propagules such as seeds can be sorted by size prior to coating. Nach Beschichtung werden die Verbreitungseinheiten getrocknet und dann gegebenenfalls nach Größen sortiert durch Überführen in eine Sortiermaschine. After coating the propagules are dried and then optionally by size sort by conversion into a sorting machine. Diese Maschinen sind in diesem Fachgebiet bekannt, zum Beispiel eine typische Maschine, welche verwendet wird zur Größensortierung von Maiskörnern in der Industrie. These machines are known in the art, for example, a typical machine, which is used for sizing of maize grains in the industry.
    • [0173] [0173]
      Zur Beschichtung von Samen werden der Samen und das Beschichtungsmaterial in einem von einer Vielzahl konventioneller Saatgutbeschichtungsgeräte gemischt. For the coating of seeds of the seed and the coating material are mixed in a conventional coating of a plurality of seed units. Die Geschwindigkeit beim Rollen und Auftragen der Beschichtung hängt vom Samen ab. The speed of roles and application of the coating depends on the seed. Für große längliche Samen wie die von Baumwolle umfasst ein zufriedenstellendes Saatgutbeschichtungsgerät eine rotierende Wanne mit Hebeschaufeln, welche mit ausreichenden Umdrehungen pro Minute („rpm") gedreht wird, um eine Rollbewegung des Samens beizubehalten, wodurch eine gleichmäßige Deckung erleichtert wird. Für Formulierungen zur Saatgutbeschichtung, welche als Flüssigkeiten aufgetragen werden, muss die Saatgutbeschichtung über eine ausreichende Zeitdauer aufgetragen werden, um Trocknen zu ermöglichen, so dass ein Verklumpen des Samens minimiert wird. Die Verwendung von einem geführten Luftstrom oder erwämtem geführten Luftstrom kann das Erhöhen der Auftragungsrate ermöglichen. Ein Fachmann auf dem Gebiet wird ebenfalls erkennen, dass dieses Verfahren ein Chargen- oder ein kontinuierliches Verfahren sein kann. Wie der Name schon beinhaltet, ermöglicht ein kontinuierliches Verfahren dem Samen kontinuierlich durch den Herstellungslauf zu fließen. Neue Samen kommen in die Wanne herein in einem ständigen Strom, um die beschichteten Samen zu ersetzen, welche die Wanne verlassen. For large oblong seeds such as that of cotton, a satisfactory seed coating apparatus comprises a rotating pan with lifting vanes, which is rotated with sufficient revolutions per minute ("rpm") to maintain a rolling action of the seed, so that a uniform coverage is facilitated. For formulations for seed coating which are applied as liquids, the seed coating must be applied over sufficient time to allow drying, so that clumping of the seed will be minimized. The use of a guided air stream or erwämtem controlled flow of air can allow increasing the rate of application. One skilled in the art will also appreciate that this method may be a batch or a continuous process. As already includes the name, allows a continuous process the seeds to flow continuously through the production run. New seeds get into the tub in a steady stream to replace coated seeds exiting the pan.
    • [0174] [0174]
      Für eine weitere Beschreibung der Bestandteile der Zusammensetzung und geeignete Verfahren zur Beschichtung einer Verbreitungseinheit mit einer Verbindung der Formel I, siehe US-Patentschriften For a further description of the components of the composition and suitable method for coating a propagule with a compound of formula I, see US patent specifications 4443637 4443637 , . 5494709 5494709 , . 5527760 5527760 , . 5834006 5834006 , . 5849320 5849320 , . 5876739 5876739 , . 6156699 6156699 , . 6199318 6199318 , . 6202346 6202346 und and 6230438 6230438 und Europäische Patentveröffentlichung and European Patent Publication EP-1078563-A1 EP-1078563-A1 . ,
    • [0175] [0175]
      Die folgenden Beispiele E–H erläutern das Verfahren der Saatgutbeschichtung. The following Examples E-H illustrate the process of coating seeds.
    • [0176] [0176]
      Verbindungsnummern beziehen sich auf die Verbindungen der Index-Tabelle A. Compound numbers refer to the compounds of the index table A.
    • BEISPIEL E EXAMPLE E
    • Bereitung von Baumwollsamen-Chargen beschichtet mit einer Zusammensetzung, welche Verbindung 208 umfasst Preparation of cottonseed batches coated with composition comprising compound 208 which
    • Schritt 1: Bereitung einer fließfähigen Suspension umfassend Verbindung 208 Step 1: Preparation of a flowable suspension comprising compound 208
    • [0177] [0177]
      Eine fließfähige Suspension, welche die in Tabelle 7 aufgelisteten Bestandteile enthielt, wurde bereitet. A flowable suspension containing the ingredients listed in Table 7, was prepared. TABELLE 7 Mengen der Bestandteile in fließfähiger Suspension TABLE 7 amounts of the components in a flowable suspension
      Bestandteil Component Gew.%, einschließlich Wasser %. By weight, including water Gew.%, Wasser ausschließend Wt.%, Excluding water
      Verbindung 208 Compound 208 15,60 15,60 52,28 52.28
      Agrimer ® VA6 Agrimer ® VA6 5,00 5.00 16,76 16.76
      Licowax ® KST Licowax ® KST 5,00 5.00 16,76 16.76
      Borresperse TM CA Borresperse CA 1,00 1.00 3,35 3.35
      Pluronic ® F-108 Pluronic ® F-108 1,00 1.00 3,35 3.35
      Brij ® 78 Brij ® 78 2,00 2.00 6,70 6.70
      Rhodorsil ® 416 Rhodorsil ® 416 0,20 0.20 0,67 0.67
      Pro-Ized ® Farbmittel Rot Pro-ized ® colorants Red 0,04 0.04 0,13 0.13
      Wasser Water 70,16 70.16 -
    • [0178] [0178]
      Agrimer ® VA 6 ist ein sehr gut wasserlösliches, filmbildendes Klebemittel mit einem Erweichungspunkt von 106°C, welches ein Polyvinylpyrrolidon-Vinylacetat-Copolymer umfasst und durch International Specialty Products (ISP) vertrieben wird. Agrimer ® VA 6 is a highly water-soluble, film-forming adhesive having a softening point of 106 ° C, which includes a polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer and marketed by International Specialty Products (ISP). Licowax ® KST ist ein sehr gut wasserlösliches filmbildendes Klebemittel mit einem Tropfpunkt von 59°C, welches Montanwachssäure und Polyethylenglykolester umfasst und von Clarint vertrieben wird. Licowax ® KST is a highly water-soluble film-forming adhesive having a drop point of 59 ° C, which Montan wax acid and polyethylene glycol ester comprises and sold by Clarint. Borresperse TM CA ist ein sehr gut wasserlösliches anionisches Dispergiermittel mit einem Erweichungspunkt von 132°C, welches entzuckertes Calciumlignosulfonat umfasst und von Borregaard LignoTech vertrieben wird. Borresperse CA is a highly water-soluble anionic dispersant having a softening point of 132 ° C comprising desugared calcium lignosulfonate and marketed by Borregaard LignoTech. Pluronic ® F-108 ist ein sehr gut wasserlösliches nichtionisches Dispergiermittel mit einem Schmelzpunkt von 57°C, welches Polyoxypropylen-Polyoxyethylen-Blockcopolymer umfasst und von BASF vertrieben wird. Pluronic ® F-108 is a highly water-soluble nonionic dispersant having a melting point of 57 ° C, which polyoxypropylene-polyoxyethylene block copolymer comprises and is marketed by BASF. Brij ® 78 ist ein sehr gut wasserlösliches nichtionisches Dispergiermittel mit einem Stockpunkt von 38°C, welches Stearylalkohol (POE 20) umfasst und von Uniqema vertrieben wird. Brij ® 78 is a highly water-soluble nonionic dispersant having a pour point of 38 ° C, which comprises stearyl alcohol (POE 20) and marketed by Uniqema. Rhodorsil ® 416 ist ein in Wasser dispergierbares flüssiges Antischaummittel, welches Polyorganosiloxane und ein emulgierendes Mittel umfasst und durch Rhodia vertrieben wird. Rhodorsil ® 416 is a water-dispersible liquid antifoam agent comprising polyorganosiloxanes and emulsifying agent and marketed by Rhodia. Pro-Ized ® Farbmittel Rot ist eine in Wasser dispergierbare flüssige Farbmittelzusammensetzung, welche ein rotes Farbmittel, Kaolin-Ton und ein nichtionisches grenzflächenaktives Mittel umfasst und von Gustafson vertrieben wird. Pro-ized colorant ® Red is a water-dispersible liquid colorant composition comprising a red colorant, kaolin clay and a nonionic surfactant and marketed by Gustafson.
    • [0179] [0179]
      Ein Suspensionsträger (253,20 g) wurde bereitet, indem zuerst Brij ® 78 (6,00 g) in warmer Wasser (210,48 g) gelöst wurde, gefolgt von kräftigem Einmischen von Agrimer ® VA 6 (15,00 g), Licowax ® KST (15,00 g), Borresperse CA (3,00 g), Pluronic ® F-108 (3,00 g), Brij ® 78 (6,00 g), Rhodorsil ® 416 (0,6 g) und Pro-Ized ® Farbmittel Rot (0,12g). A suspension support (253.20 g) was prepared by first Brij ® 78 (6.00 g) in warm water (210,48 g) was dissolved, followed by vigorous mixing Agrimer ® VA 6 (15.00 g), Licowax KST ® (15.00 g), Borresperse CA (3.00 g), Pluronic ® F-108 (3.00 g), Brij ® 78 (6.00 g), Rhodorsil ® 416 (0.6 g) and Pro-ized ® colorants Red (0.12 g). Verbindung 208 (15,6 g) wurde in ein Becherglas gegeben, gefolgt von einem Teil des gründlich vermischten Suspensionsträger (84,4 g), und ein Spatel wurde verwendet, um Verbindung 208 in den Suspensionsträger einzubringen. Compound 208 (15.6 g) was added to a beaker, followed by a portion of the thoroughly mixed suspension carrier (84.4 g), and a spatula was used to introduce connection 208 into the suspension carrier. Die Mischung wurde dann weiter homogenisiert unter Verwendung eines Polytron Hochgeschwindigkeits-Rotor/Stator-Dispergierers (vertrieben durch Brinkmann Instruments Inc., Cantiague Rd., Westbury, NY 11590 USA) mit einem 10 mm-Generatorkopf, welcher Aggregate der Verbindung 208 zersetzt. The mixture was then further homogenized using a Polytron high-speed rotor / stator disperser (marketed by Brinkmann Instruments Inc., Cantiague Rd., Westbury, NY 11590 USA) with a 10 mm generator head, decomposed which aggregates of Compound 208.
    • [0180] [0180]
      Die resultierende Aufschlämmung wurde dann überführt in eine laufende Mühle, welche zu 80% ihrer Kapazität gefüllt war mit 0,5mm großen einheitlichen Mahlkörpern aus Keramik von hoher Dichte und gekühlt wurde mittels Durchlauf einer gekühlten 33%igen wässrigen Ethylenglycollösung durch den Kühlmantel des Mahlraumes. The resulting slurry was then transferred to a running mill, which was filled to 80% capacity with 0.5 mm ceramic milling media from large single high density and cooled to a cooled 33% aqueous ethylene glycol solution by passage through the cooling jacket of the grinding chamber. Die Aufschlämmung wurde wieder zurückgeführt in den Mahlraum für 13 Minuten, wobei das Rührwerk mit 4300 Umdrehungen pro Minute rundlief. The slurry was recycled back into the milling chamber for 13 minutes, the agitator with 4300 revolutions per minute around ran. Das Umwälzungsrohrende wurde dann vom Zulauftrichter der Mühle versetzt zu einem Sammelbehälter, um die fertige pinkfarbene sehr gut schütt- und fließfähige Suspension (89,5 g) zu erhalten. The circulation pipe end was then from the feed hopper of the mill added to a collection to obtain the final pink very well pourable and flowable suspension (89.5 g).
    • [0181] [0181]
      Die Durchmesser der mikronisierten (gemahlenen) Partikel in der Suspension wurden analysiert unter Verwendung eines Laserdiffraktions-Messgerätes. The diameters of the micronized (milled) particles in the suspension were analyzed using a laser diffraction instrument. Unter Verwendung des Durchschnittswertes von zwei Messungen betrug der arithmetischen Mittelwert des Partikeldurchmesser 2,03 μm, 90% der Partikel hatten einen Durchmesser von weniger als 5,21 μm, 10% der Partikel hatten einen Durchmesser von weniger als 0,30 μm, und der Median-Partikeldurchmesser betrug 1,0 μm. Using the average value of two measurements of the arithmetic mean value of the particle diameter was 2.03 .mu.m, 90% of the particles had had a diameter of less than 5.21 microns, 10% of the particles have a diameter of less than 0.30 microns, and median particle diameter was 1.0 microns.
    • Schritt 2: Beschichtung von Baumwollsamen mit einer Zusammensetzung, welche Verbindung 208 umfasst Includes coating of cottonseed with a composition comprising compound 208 Step 2:
    • [0182] [0182]
      Baumwollsamen (Stoneville 4793 RR, 122,5 g) wurden in einen Kessel (12 cm Innendurchmesser, 11 cm Tiefe) aus rostfreiem Stahl gegeben, welcher zwei gegenüberliegende Hebeschaufeln aufweist, um den Samen beim Drehen des Kessels anzuheben. Cottonseed (Stoneville 4793 RR, 122.5 g) were placed in a stainless steel vessel (12 cm internal diameter, 11 cm depth) having two opposing lifting vanes to lift the seed while rotating the vessel. Der Kessel wurde in einem 40–45°-Winkel zur Horizontalen orientiert und rotierte mechanisch mit 640 Umdrehungen pro Minute, was zu einer guten Misch- und Taumelbewegung im Kessel führte. The kettle was oriented at a 40-45 ° angle to the horizontal and rotated mechanically at 640 rpm, resulting in a good mixing and tumbling motion in the boiler.
    • [0183] [0183]
      Die fließfähige Suspension, welche bei Schritt 1 bereitet wurde, wurde direkt auf die Taumelrollschicht der Samen gesprüht mit einem Zuluftdruck von 10–11 psi (69–76 kPa), um feine Tröpfchen herzustellen. The flowable suspension, which was prepared in step 1 was directly sprayed onto the tumbling roll coating of the seeds with a supply pressure of 10-11 psi (69-76 kPa) to produce fine droplets. Durch Messung des Gewichtes vom Vorratsbehälter, konnte die Menge fließfähiger Suspension, welche auf die Samen gesprüht worden war, bestimmt werden. By measurement of the weight from the reservoir, the amount of flowable suspension could which had been sprayed onto the seeds can be determined. Während die Samen taumelrollten, wurde ein mit der Hand gehaltener Zerstäuber in den Kessel gerichtet, um direkt auf das Zentrum der Taumelrollschicht der Samen zu sprühen. While the seeds tumbling rolled, a hand-held nebulizer was directed into the boiler to spray directly onto the center of the swash roll coating of the seeds. Das Sprühen wurde fortgesetzt bis die Samenoberflächen klebrig wurden, was ein Zusammenklumpen der Samen verursachte. The spraying was continued until the seed surfaces became sticky, causing clumping of the seed. Der Zerstäuber wurde dann abgestellt und die Samenbeschichtung wurde schnell getrocknet durch Aufblasen von Unterdruckluft bei Raumtemperatur auf die Samen aus einer Düse, welche montiert wurde, um den Luftstrom innerhalb des Kessels zu regeln. The atomizer was then shut off and the seed coating was quickly dried by blowing low pressure air at room temperature to the seeds from a nozzle which has been mounted in order to regulate the air flow inside the boiler. Das ansteigende Geräusch der taumelrollenden Samen stellte ein hörbares Signal dar, dass die Samenbeschichtung ausreichend trocken war. The increasing sound of tumbling rolling seeds represented an audible signal that the seed coating was sufficiently dry. Der trocknende Luftstrom wurde dann abgeschaltet und das Besprühen unter Verwendung des mit der Hand gehaltenen Zerstäubers wurde wieder aufgenommen. The drying airflow was then shut off, and spraying using the hand-held atomizer was resumed. Der Zyklus von Sprühen und Trocknen wurde wiederholt bis die erwünschte Menge fließfähiger Suspension auf die Samen aufgetragen worden war. The cycle of spraying and drying, was repeated until the desired amount of flowable suspension is applied to the seeds. Das Trocknen der Samenbeschichtung wurde dann vervollständigt, indem sie einem leichten Luftstrom der Umgebungsluft für 60 Stunden ausgesetzt wurden. The drying of the seed coating was then completed by exposure to a gentle stream of air of ambient air for 60 hours.
    • [0184] [0184]
      Die Gewichtsmengen der Verbindung 208, welche auf jeden der zehn Samen einer Charge aufgetragen wurden, wurden bestimmt durch Mazeration von jedem Samen in einer Perlmühle und anschließende Zugabe vom Extraktionslösungsmittel Acetonitril. The amounts by weight of the compound 208 which was applied to each of ten seeds from a batch was determined by macerating each seed in a bead mill and then adding the extraction solvent acetonitrile. Die Extrakte wurden zentrifugiert, Aliquots der Überstände (überstehende Flüssigkeit) wurden 10.000:1 verdünnt und dann durch LC/MS analysiert. The extracts were centrifuged, aliquots of the supernatants (supernatant liquid) were 10,000: 1 diluted and then analyzed by LC / MS. Die Analyseergebnisse werden in Tabelle 8 aufgelistet. The analysis results are listed in Table 8. TABELLE 8 Messwerte für Baumwollsamen, beschichtet mit einer Zusammensetzung der Verbindung 208 TABLE 8 Measured values ​​for cotton seed, coated with a composition of Compound 208
      Messwert Reading Nominal-1%-Charge Nominal 1% -Charge Nominal-2%-Charge Nominal 2% -Charge Nominal-3%-Charge Nominal 3% -Charge
      Gewicht der fließfähigen Suspension, aufgesprüht auf 122,5g-Samencharge Weight of flowable suspension sprayed on seed batch 122,5g 9,20 g 9.20 g 18,94 g 18.94 g 30,21 g 30.21 g
      Gewicht der behandelten Samencharge nach Trocknung Weight of treated seed batch after drying 124,76 g 124.76 g 127,10 g 127.10 g 129,87 g 129.87 g
      Gewicht der getrockneten Beschichtung auf Charge behandelter Samen Weight of dried coating on batch of treated seed 2,26 g 2.26 g 4,60 g 4.60 g 7,37 g 7.37 g
      Durchschnittsgewicht von einem behandeltem Samen* Average weight of one treated seed * 94 mg 94 mg 101 mg 101 mg 115 mg 115 mg
      Durchschnittsgewicht der Verbindung 208 pro Samen* Average weight of the compound per 208 seeds * 1,2 mg 1.2 mg 2,6 mg 2.6 mg 4,4 mg 4.4 mg
      Durchschnittsgew.% der Verbindung 208 auf beschichtetem Same* Durchschnittsgew.% Of compound 208 on coated seed * 1,3% 1.3% 2,6% 2.6% 3,8% 3.8%
      • *beruhend auf 10 Wiederholungen * Based on 10 replicate
    • BEISPIEL F EXAMPLE F
    • Bereitung von Maiskornchargen, beschichtet mit einer Zusammensetzung, umfassend die Verbindungen 208, 484, 486, 502, 509 oder 515 Preparation of corn grain batches coated with a composition comprising the compounds 208, 484, 486, 502, 509 or 515
    • Schritt 1: Bereitung von 6 fließfähigen Suspensionen, umfassend die Verbindungen 208, 484, 486, 502, 509 oder 515 Step 1: Preparation of 6 flowable suspensions comprising the compounds 208, 484, 486, 502, 509 or 515
    • [0185] [0185]
      Sechs fließfähige Suspensionen, von denen jede eine der sechs oben genannten Verbindungen als aktiven Bestandteil enthielt, wurden bereitet unter Verwendung der Rezeptur, die in Tabelle 9 unten gezeigt wird. Six flowable suspensions, each containing one of the six above-mentioned compounds as an active ingredient, were prepared using the formulation shown in Table 9 below. TABELLE 9 Mengen der Bestandteile in fließfähigen Suspensionen TABLE 9 amounts of components in fluid suspensions
      Bestandteil Component Gew.%, einschließlich Wasser %. By weight, including water Gew.%, Wasser ausschließend Wt.%, Excluding water
      Verbindungen 208, 484, 486, 502, 509 oder 515 Compounds 208, 484, 486, 502, 509 or 515 15,00 15.00 51,3 51.3
      Agrimer ® VA6 Agrimer ® VA6 5,00 5.00 17,1 17.1
      Licowax ® KST Licowax ® KST 5,00 5.00 17,1 17.1
      Borresperse TM CA Borresperse CA 1,00 1.00 3,42 3.42
      Pluronic ® F-108 Pluronic ® F-108 1,00 1.00 3,42 3.42
      Brij ® 78 Brij ® 78 2,00 2.00 6,84 6.84
      Rhodorsil ® 416 Rhodorsil ® 416 0,20 0.20 0,68 0.68
      Pro-Ized ® Farbmittel Rot Pro-ized ® colorants Red 0,04 0.04 0,14 0.14
      Wasser Water 70,76 70.76 -
    • [0186] [0186]
      Alle Bestandteile, außer den Verbindungen des aktiven Bestandteils, sind in Beispiel E beschrieben worden. All components, except the compounds of the active ingredient have been described in example E.
    • [0187] [0187]
      Eine fließfähige Suspension von jeder Verbindung wurde bereitet durch das Verfahren, das bei Beispiel E, Schritt 1 beschrieben wurde. A flowable suspension of each compound was prepared by the method described in Example E, Step 1. Die Durchmesser der Partikel in der Suspension wurden analysiert durch das Verfahren, das ebenfalls bei Beispiel E, Schritt 1 beschrieben wurde. The diameters of the particles in the suspension were analyzed by the method also described in Example E, Step 1. Die Verteilung der Partikeldurchmesser, welche nach Nassmahlung erreicht wurde, wird in Tabelle 10 gezeigt. The distribution of the particle diameter, was achieved after wet milling is shown in Table 10. TABELLE 10 Partikelgrößen der 6 fließfähigen Suspensionen TABLE 10 Particle Sizes of the 6 flowable suspensions
      Verbindung Connection Verbindung Connection Verbindung Connection Verbindung Connection Verbindung Connection Verbindung Connection
      208 208 484 484 486 486 509 509 502 502 515 515
      Mittler Partikel-durchmesser =* Mediator particle diameter = * 1,54 μm 1.54 microns 1,17 μm 1.17 microns 0,92 μm 0.92 microns 2,24 μm 2.24 microns 1,03 μm 1.03 microns 0,68 μm 0.68 microns
      90% der Partikel-Durchmesser <* 90% of the particle diameter <* 3,08 μm 3.08 microns 2,37 μm 2.37 microns 2,04 μm 2.04 microns 4,87 μm 4.87 microns 2,30 μm 2.30 microns 1,36 μm 1.36 microns
      Median-Partikeldurchmesser Median particle diameter 1,27 μm 1.27 microns 0,92 μm 0.92 microns 0,59 μm 0.59 microns 1,47 μm 1.47 microns 0,67 μm 0.67 microns 0,50 μm 0.50 microns
      10% der Partikel-Durchmesser <* 10% of the particle diameter <* 0,35 μm 0.35 microns 0,30 μm 0.30 microns 0,27 μm 0.27 microns 0,34 μm 0.34 microns 0,27 μm 0.27 microns 0,26 μm 0.26 microns
      • *der Durchschnitt von zwei Messwerten * The average of two measurements
      • „<" bedeutet: weniger als "<" Means less than
    • Schritt 2: Beschichtung von Maiskömern mit einzelnen Zusammensetzungen, welche jeweils Verbindung 208, 484, 486, 502, 509 oder 515 enthielten Step 2: Coating of Maiskömern with different compositions each containing compound 208, 484, 486, 502, 509 or 515
    • [0188] [0188]
      Maiskörner (Pioneer 3146 Lot # C92FA (Parent), 65 g) wurden in einen Kessel (8,5 cm Innendurchmesser, 8,3 cm Tiefe) aus rostfreiem Stahl gegeben, welcher zwei gegenüberliegende Hebeschaufeln aufwies, um den Samen beim Drehen des Kessels anzuheben. Corn on the Cob (Pioneer 3146 Lot # C92FA (Parent), 65 g) were placed in a vessel (8.5 cm inner diameter, 8.3 cm depth) where stainless steel which two opposite lifting blades had to raise the seed when turning the boiler , Der Kessel wurde in einem 40–45°-Winkel zur Horizontalen orientiert und rotierte mechanisch mit 110 Umdrehungen pro Minute, was zu einer guten Misch- und Taumelbewegung im Kessel führte. The kettle was oriented at a 40-45 ° angle to the horizontal and rotated mechanically with 110 revolutions per minute, resulting in a good mixing and tumbling motion in the boiler.
    • [0189] [0189]
      Die 6 fließfähigen Suspensionen, welche im Schritt 1 bereitet wurden, wurden jeweils direkt auf eine Taumelrollschicht von Maiskörnern gesprüht, dem allgemeinen Verfahren folgend, das in Beispiel E, Schritt 2 beschrieben wurde. The 6-flowing suspensions were prepared in step 1 were sprayed directly on a tumbling roll each layer of corn kernels, following the general procedure described in Example E, Step 2. Das Trocknen der Saatgutbeschichtung wurde dann vervollständigt, indem man die Samen über Nacht in einem chemischen Dunstabzug trocknen ließ. The drying of the seed coating was then completed by allowing seeds to dry overnight in the chemical fume hood. Nominal-3 Gew%-Beschichtungen von jeder mikronisierten Verbindung auf Maiskorn wurden erreicht, wie in Tabelle 11 gezeigt wird. Nominal 3% by weight coatings of each micronized compound on maize grains were achieved as shown in Table 11. TABELLE 11 Messwerte für Maiskorn, beschichtet mit Zusammensetzungen der einzelnen Verbindung TABLE 11 measured values ​​for corn grain coated with compositions of the individual compound
      Messwert Reading Verbindung 208 Compound 208 Verbindung 484 Compound 484 Verbindung 486 Compound 486 Verbindung 509 Compound 509 Verbindung 502 Compound 502 Verbindung 515 Compound 515
      Gewicht der Maiskorn-Charge Weight of the corn grain batch 65 g 65 g 65 g 65 g 65,15 g 65.15 g 65 g 65 g 65,04 g 65.04 g 64,02 g 64.02 g
      Gewicht der fließfähigen Suspension, gesprüht auf den Samen Weight of flowable suspension sprayed on the seeds 15,28 g 15.28 g 14,46 g 14.46 g 15,49 g 15.49 g 15,25 g 15.25 g 15,25 g 15.25 g 15,31 g 15.31 g
      % fließfähige Suspension, abgegeben an Samen % Flowable suspension delivered on seed 91,82% 91.82% 88,62% 88.62% 95,74% 95.74% 92,96% 92.96% 92,82% 92.82% 91,78% 91.78%
      Gewicht der behandelten Samencharge nach Trocknung Weight of treated seed batch after drying 68,03 g 68.03 g 67,88 g 67.88 g 68,48 g 68.48 g 68,31 g 68.31 g 68,66 g 68.66 g 67,93 g 67.93 g
      Durchschnittsgewicht der Verbindungen pro Samen* Average weight of compounds per seed * 2,1 mg 2.1 mg 1,92 mg 1.92 mg 2,21 mg 2.21 mg 2,13 mg 2.13 mg 2,12 mg 2.12 mg 2,11 mg 2.11 mg
      Durchschnittsgew.% der Verbindungen auf beschichtetem Samen* Durchschnittsgew.% Of the compounds on coated seeds * 3,14% 3.14% 2,87% 2.87% 3,28% 3.28% 3,17% 3.17% 3,16% 3.16% 3,19% 3.19%
      • *beruhend auf 10 Wiederholungen * Based on 10 replicate
    • BEISPIEL G EXAMPLE G
    • Bereitung von Baumwollsamenchargen, beschichtet mit Zusammensetzungen, welche die Verbindungen 208, 276 oder 483 umfassen Preparation of cottonseed batches coated with compositions comprising the compounds 208, 276 or 483
    • Schritt 1: Bereitung von 3 fließfähigen Suspensionen, umfassend die Verbindungen 208, 276 oder 483 Step 1: Preparation of 3 flowable suspensions comprising the compounds 208, 276 or 483
    • [0190] [0190]
      Drei fließfähige Suspensionen, von denen jede eine der drei obigen Verbindungen enthielt, wurden bereitet unter Verwendung der gleichen Rezeptur, wie in Tabelle 9 des Beispiels F gezeigt. Three flowable suspensions, each containing one of the above three compounds were prepared using the same recipe as shown in Table 9 of Example F. Eine fließfähige Suspension von jeder Verbindung wurde bereitet durch das Verfahren, wie in Beispiel E, Schritt 1 beschrieben. A flowable suspension of each compound was prepared by the method as in Example E, Step 1. Die Durchmesser der Partikel in der Suspension wurden analysiert durch das Verfahren, das ebenfalls in Beispiel E, Schritt 1 beschrieben wurde. The diameters of the particles in the suspension were analyzed by the method also described in Example E, Step 1. Die Verteilung der Partikeldurchmesser, welche nach Nassmahlung erreicht wurde, wird in Tabelle 12 gezeigt. The distribution of the particle diameter, was achieved after wet milling is shown in Table 12. TABELLE 12 Partikelgrößen der 3 fließfähigen Suspensionen TABLE 12 Particle Sizes of the 3 flowable suspensions
      Verbindung 483 Compound 483 Verbindung 502 Compound 502 Verbindung 276 Compound 276
      Mittler Partikeldurchmesser =* Mediator particle diameter = * 1,5 μm 1.5 microns 1,01 μm 1.01 microns 1,17 μm 1.17 microns
      90% der Partikeldurchmesser <* 90% of the particle diameter <* 3,23 μm 3.23 microns 2,23 μm 2.23 microns 2,37 μm 2.37 microns
      Median-Partikeldurchmesser Median particle diameter 1,11 μm 1.11 microns 0,69 μm 0.69 microns 0,92 μm 0.92 microns
      10% der Partikeldurchmesser <* 10% of the particle diameter <* 0,33 μm 0.33 microns 0,28 μm 0.28 microns 0,3 μm 0.3 microns
      • *der Durchschnitt von zwei Messwerten * The average of two measurements
      • „<" bedeutet: weniger als "<" Means less than
    • Schritt 2: Beschichtung von Baumwollsamen mit einzelnen Zusammensetzungen, umfassend die Verbindung 208, 276 oder 483 Step 2: Coating cottonseed with the individual compositions comprising the compound 208, 276 or 483
    • [0191] [0191]
      Baumwollsamen (Stoneville 4793 RR, 33 g) wurden in einen Kessel (6,5 cm Innendurchmesser, 7,5 cm Tiefe) aus rostfreiem Stahl gegeben, welcher zwei gegenüberliegende Hebeschaufeln aufwies, um den Samen beim Drehen des Kessels anzuheben. Cottonseed (Stoneville 4793 RR, 33g) were placed in a vessel (6.5 cm inside diameter, 7.5 cm depth) made of stainless steel, which two opposing lifting vanes having to lift the seed while rotating the vessel. Der Kessel wurde in einem 40–45°-Winkel zur Horizontalen orientiert und rotierte mechanisch mit 100 Umdrehungen pro Minute, was zu einer guten Misch- und Taumelbewegung im Kessel führte. The kettle was oriented at a 40-45 ° angle to the horizontal and rotated mechanically at 100 revolutions per minute, resulting in a good mixing and tumbling motion in the boiler.
    • [0192] [0192]
      Die 3 fließfähigen Suspensionen, welche im Schritt 1 bereitet wurden, wurden jeweils direkt auf die einzelnen Chargen taumelrollender Baumwollsamen gesprüht, dem allgemeinen Verfahren folgend, das in Beispiel E, Schritt 2 beschrieben wurde. 3, the flowable suspensions, which were prepared in Step 1 were each sprayed directly on the individual batches swash rolling cottonseed following the general procedure described in Example E, Step 2. Das Trocknen der Saatgutbeschichtung wurde dann vervollständigt, indem man die Samen über Nacht in einem chemischen Dunstabzug trocknen ließ. The drying of the seed coating was then completed by allowing seeds to dry overnight in the chemical fume hood.
    • [0193] [0193]
      Nominal-3 Gewichts-%-Beschichtungen von jeder mikronisierten Verbindung auf Baumwollsamen wurden erreicht, wie in Tabelle 13 gezeigt wird. Nominal 3 weight -% - coatings of each micronized compound on cottonseed were achieved as shown in Table 13. TABELLE 13 Messwerte für Baumwollsamen, beschichtet mit Zusammensetzungen der einzelnen Verbindung TABLE 13 measured values ​​for cotton seed coated with compositions of the individual compound
      Messwert Reading Verbindung 483 Compound 483 Verbindung 502 Compound 502 Verbindung 276 Compound 276
      Gewicht der Baumwollsamen-Charge Weight of cotton seed batch 33 g 33 g 33 g 33 g 33 g 33 g
      Gewicht der fließfähigen Suspension, gesprüht auf den Samen Weight of flowable suspension sprayed on the seeds 7,35 g 7.35 g 7,31 g 7.31 g 7,25 g 7.25 g
      % fließfähige Suspension, abgegeben an Samen % Flowable suspension delivered on seed 91,9% 91.9% 95,77% 95.77% 92,72% 92.72%
      Gewicht der behandelten Samencharge nach Trocknung Weight of treated seed batch after drying 34,93 g 34.93 g 35,05 g 35.05 g 34,91 g 34.91 g
      Durchschnittsgewicht der Verbindungen pro Samen* Average weight of compounds per seed * 1,01 mg 1.01 mg 1,05 mg 1.05 mg 1,01 mg 1.01 mg
      Durchschnittsgew.% der Verbindungen auf beschichtetem Samen* Durchschnittsgew.% Of the compounds on coated seeds * 2,9% 2.9% 3% 3% 2,89% 2.89%
      • *beruhend auf 10 Wiederholungen * Based on 10 replicate
    • BEISPIEL H EXAMPLE H
    • Bereitung von Maiskorn-Chargen, beschichtet mit einer Zusammensetzung, welche die Verbindung 502 umfasst Preparation of corn grain batches coated with a composition comprising the compound 502
    • Schritt 1: Bereitung einer fließfähigen Suspension, umfassend 15% (Gew./Gew.) Verbindung 502 Step 1: Preparation of a flowable suspension comprising 15% (w / w..) Compound 502
    • [0194] [0194]
      Eine 15%ige fließfähige Suspension der Verbindung 502, welche außer den Verbindungen die gleichen Bestandteile enthielt wie in Tabelle 9, Beispiel F aufgelistet, wurde bereitet. A 15% flowable suspension of compound 502, except that the compounds containing the same ingredients as shown in Table 9, Example F listed, was prepared. Eine fließfähige Suspension der Verbindung 502 wurde bereitet durch das Verfahren, wie in Beispiel E, Schritt 1 beschrieben. A flowable suspension of compound 502 was prepared by the method as in Example E, Step 1. Die Durchmesser der Partikel in der Suspension wurden analysiert durch das Verfahren, das ebenfalls in Beispiel E, Schritt 1 beschrieben wurde. The diameters of the particles in the suspension were analyzed by the method also described in Example E, Step 1. Die resultierende Verteilung der Partikeldurchmesser, welche nach Nassmahlung erreicht wurde, wird in Tabelle 14 gezeigt. The resulting distribution of the particle diameter, was achieved after wet milling is shown in Table 14. TABELLE 14 Partikelgrößen der fließfähigen Suspension TABLE 14 Particle Sizes of the flowable suspension
      Verbindung 502 Compound 502
      Mittler Partikeldurchmesser =* Mediator particle diameter = * 0,89 μm 0.89 microns
      90% der Partikeldurchmesser <* 90% of the particle diameter <* 1,96 μm 1.96 microns
      Median-Partikeldurchmesser Median particle diameter 0,58 μm 0.58 microns
      10% der Partikeldurchmesser <* 10% of the particle diameter <* 0,27 μm 0.27 microns
      • *der Durchschnitt von zwei Messwerten * The average of two measurements
      • „<" bedeutet: weniger als "<" Means less than
    • Schritt 2: Beschichtung von Maiskorn mit einer Zusammensetzung, welche die Verbindung 502 umfasst Step 2: Coating of corn kernel with a composition comprising the compound 502
    • [0195] [0195]
      Maiskörner (Pioneer 34M94 Hybrid Field Corn, 575 g) wurden in einen Kessel (17 cm Innendurchmesser, 16 cm Tiefe) aus rostfreiem Stahl gegeben, welcher zwei gegenüberliegende Hebeschaufeln aufwies, um den Samen beim Drehen des Kessels anzuheben. Corn on the Cob (Pioneer 34M94 Hybrid Field Corn, 575 g) were placed in stainless steel in a vessel (17 cm internal diameter, 16 cm depth), which two opposing lifting blades had to raise the seed when turning the boiler. Der Kessel wurde in einem 40–45°-Winkel zur Horizontalen orientiert und rotierte mechanisch mit 200 Umdrehungen pro Minute, was zu einer guten Misch- und Taumelbewegung im Kessel führte. The kettle was oriented at a 40-45 ° angle to the horizontal and rotated mechanically with 200 revolutions per minute, resulting in a good mixing and tumbling motion in the boiler.
    • [0196] [0196]
      Die 15%ige (Gew./Gew.) fließfähige Suspension, welche im Schritt 1 bereitet wurden, wurde direkt auf die einzelnen Chargen taumelrollender Maiskörner gesprüht, dem allgemeinen Verfahren folgend, das in Beispiel E, Schritt 2 beschrieben wurde. The 15% (wt. / Wt.) Flowable suspension, which were prepared in step 1 was sprayed directly on the individual batches tumbling rolling corn kernels, following the general procedure described in Example E, Step 2. Das Trocknen der Saatgutbeschichtung wurde dann vervollständigt, indem man die Samen über Nacht in einem chemischen Dunstabzug trocknen ließ. The drying of the seed coating was then completed by allowing seeds to dry overnight in the chemical fume hood. Nominal 0,15, 0,29, 0,58, 1,09, 1,75 Gew.%-Beschichtungen der mikronisierten Verbindung 502 auf Maiskorn wurden erreicht, wie in Tabelle 15 gezeigt wird. Nominal 0.15, 0.29, 0.58, 1.09, 1.75% by weight -. Coatings of the micronized compound in corn grain 502 have been achieved, as shown in Table 15. Der durchschnittliche Gewichtsprozentsatz von Verbindung 502 auf dem beschichteten Saatgut wurde gemessen durch LC/MS, dem Verfahren von Schritt 2 des Beispiels E folgend. The average weight percentage of compound 502 on coated seed was measured by LC / MS, following the procedure of Step 2 of Example E. TABELLE 15 Messwerte für Maiskorn, beschichtet mit Zusammensetzung der Verbindung 502 TABLE 15 measured values ​​for corn grain coated with the composition of the compound 502
      Messwert Reading Nominal-1,75%-Charge Nominal 1.75% -Charge Nominal-1,09%-Charge Nominal 1.09% -Charge Nominal-0,58%-Charge Nominal 0.58% -Charge Nominal-0,29%-Charge Nominal 0.29% -Charge Nominal-0,15%-Charge Nominal 0.15% -Charge
      Gewicht der Maiskorn-Charge Weight of the corn grain batch 575 g 575 g 575 g 575 g 575,22 g 575.22 g 575,28 g 575.28 g 575 g 575 g
      Gewicht der fließfähigen Suspension, gesprüht auf Samen Weight of flowable suspension sprayed on seed 71,17 g 71.17 g 44,56 g 44.56 g 22,79 g 22.79 g 11,94 g 11.94 g 5,95 g 5.95 g
      % fließfähige Suspension, abgegeben an Ziel % Flowable suspension, delivered to destination 96,11% 96.11% 95,18% 95.18% 97,38% 97.38% 93,42% 93.42% 97,21% 97.21%
      Gewicht der behandelten Samencharge nach Trocknung Weight of treated seed batch after drying 592,31 g 592.31 g 577,92 g 577.92 g 572,15 g 572.15 g 578,12 g 578.12 g 576,74 g 576.74 g
      Berechnetes Gewicht der Verbindung, abgegeben an Samen Calculated weight of compound delivered on seed 10,26 g 10.26 g 6,36 g 6.36 g 3,33 g 3.33 g 1,67 g 1.67 g 0,87 g 0.87 g
      Nominal-Gew.% der Saatgutbeschichtung Nominal wt.% Of the seed coat 1,75% 1.75% 1,09% 1.09% 0,58% 0.58% 0,29% 0.29% 0,15% 0.15%
      Durchschnittsgew.% der Verbindung 502 auf beschichtetem Samen* Durchschnittsgew.% Of compound 502 on coated seeds * 1,35% 1.35% - 0,42% 0.42% - 0,13% 0.13%
      • *beruhend auf 10 Wiederholungen * Based on 10 replicate
    • [0197] [0197]
      Die folgenden Tests bei den biologischen Beispielen der Erfindung legen die Effektivität der Verfahren und Zusammensetzungen der Erfindung dar für den Schutz von Pflanzen vor spezifischen Arthropoden-Schädlingen. The following tests for biological examples of the invention set the effectiveness of the methods and compositions of the invention for the protection of plants from specific arthropod pests. Der Schutz der Schädlingskontrolle, der durch die Verbindungen geboten wird, ist jedoch nicht auf diese Spezies beschränkt. The protection of the pest control afforded by the compounds is not limited to these species. Für Beschreibungen der Verbindung siehe Index-Tabelle A. For descriptions of the connection, see index table A.
    • [0198] [0198]
      Die folgenden Abkürzungen werden in der nachfolgenden Index-Tabelle verwendet: t ist tertiär, n ist normal, i ist iso, s ist sekundär, c ist cyclo, Me ist Methyl, Et ist Ethyl, Pr ist Propyl und Bu ist Butyl; The following abbreviations are used in the subsequent index table: t is tertiary, n is normal, i is iso, s is secondary, c is cyclo, Me is methyl, Et is ethyl, Pr is propyl and Bu is butyl; dementsprechend ist i-Pr Isopropyl, s-Bu ist sekundär-Butyl, etc.. Die Abkürzung „Ex." steht für „Beispiel" und wird gefolgt von einer Nummer, welche anzeigt, in welchem Beispiel die Verbindung dargestellt wurde. accordingly i-Pr is isopropyl, s-Bu is secondary butyl, etc .. The abbreviation "Ex." stands for "Example" and is followed by a number indicating in which example the compound was prepared. INDEX TABELLE A INDEX TABLE A
    • [0199] [0199]
      R 1 , R 5 und R 8 sind H, außer es wird anders angezeigt; R 1, R 5 and R 8 are H, except it is indicated otherwise; B ist O, außer es wird anders angezeigt. B is O, unless it is otherwise indicated. „CN" wird über den Kohlenstoff gebunden, nicht über Stickstoff; beispielsweise schreibt „CN-Ph" Cyanophenyl vor, nicht aber Isocyanophenyl. "CN" is bonded through the carbon, not nitrogen, for example, writes "CN-Ph" cyanophenyl before, but not isocyanophenyl.
      Verbindung Connection R 3 R 3 R 2 R 2 R 4 , R 5 R 4, R 5 R 6 R 6 R 7 R 7 Schmeltz-Punkt (°C) Schmeltz-point (° C)
      1 1 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 CH 3 CH 3 200–204 200-204
      2 (Ex. 1) 2 (Ex. 1) i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Et Et 123–126 123-126
      3 3 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 CH 3 CH 3 233–235 233-235
      4 4 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Et Et 215–218 215-218
      5 5 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CH 3 CH 3 Ph Ph 238–239 238-239
      6 6 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CH 3 CH 3 CH 3 CH 3 206–208 206-208
      7 7 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CH 3 CH 3 CH 2 CF 3 CH 2 CF 3 246–248 246-248
      8 8 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl Et Et CF 3 CF 3 235–237 235-237
      9 9 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CH 3 CH 3 CH 3 ,R 8 ist Cl CH 3, R 8 is Cl 205–207 205-207
      10 10 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CH 3 CH 3 4-CF 3 -Ph 4-CF 3 -Ph 256–258 256-258
      11 11 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CH 3 CH 3 2-CF 3 -Ph 2-CF 3 -Ph 204–206 204-206
      12 12 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CH 3 CH 3 Ph Ph 236–238 236-238
      13 13 i-Pr i-Pr H B 2-F 2-F CH 3 CH 3 Ph Ph 227–229 227-229
      14 14 i-Pr i-Pr H B 5-F 5-F CH 3 CH 3 Ph Ph 209–211 209-211
      15 15 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CH 3 CH 3 Ph Ph 233–234 233-234
      16 16 i-Pr i-Pr H B H B CH 3 CH 3 Ph Ph 215–217 215-217
      17 17 i-Pr i-Pr H B 2-NO 2 2-NO 2 CH 3 CH 3 Ph Ph 236–237 236-237
      18 18 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 240–242 240-242
      19 (Ex. 2) 19 (Ex. 2) i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 260–262 260-262
      20 20 i-Pr i-Pr H B 2-I 2-I CH 3 CH 3 Ph Ph 250–251 250-251
      21 21 i-Pr i-Pr H B 2-I 2-I CH 3 CH 3 2-CF 3 -Ph 2-CF 3 -Ph 251–253 251-253
      22 22 H B H B 2-Me 2-Me CH 3 CH 3 Ph Ph 253–255 253-255
      23 23 Et Et Et Et 2-Me 2-Me CH 3 CH 3 Ph Ph 182–184 182-184
      24 24 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 232–234 232-234
      25 25 i-Pr i-Pr H B 2-I 2-I CF 3 CF 3 Ph Ph 271–273 271-273
      26 26 t-Bu t-Bu H B 2-I 2-I CF 3 CF 3 Ph Ph 249–250 249-250
      27 27 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CH 3 CH 3 t-Bu t-Bu 210–211 210-211
      28 28 i-Pr i-Pr H B 2-Br 2-Br CF 3 CF 3 Ph Ph 257–259 257-259
      29 29 i-Pr i-Pr H B 2-Br 2-Br CH 3 CH 3 Ph Ph 246–247 246-247
      30 30 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Pyridinyl 2-pyridinyl 237–238 237-238
      31 31 i-Pr i-Pr H B 2,5-di-Cl 2,5-di-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph >250 > 250
      32 32 B ist S,i-Pr B is S, i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 169–172 169-172
      33 33 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 208–209 208-209
      34 34 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 234–235 234-235
      35 35 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph 289–290 289-290
      36 36 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph 276–278 276-278
      37 37 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Pyridinyl 2-pyridinyl 239–240 239-240
      38 38 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-pyrimidinyl 2-pyrimidinyl 205–208 205-208
      39 39 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-CH 3 -pyridinyl) 2- (3-CH 3 -pyridinyl) 183–187 183-187
      40 40 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 2 CF 3 CF 2 CF 3 Ph Ph 231–232 231-232
      41 41 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 2 CF 3 CF 2 CF 3 Ph Ph 206–207 206-207
      42 42 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 2 CF 3 CF 2 CF 3 Ph Ph 212–213 212-213
      43 43 i-Pr i-Pr H B 2-Br 2-Br CF 2 CF 3 CF 2 CF 3 Ph Ph 219–222 219-222
      44 44 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 3-Cl-Ph 3-Cl-Ph 278–280 278-280
      45 45 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 3-Cl-Ph 3-Cl-Ph 272–273 272-273
      46 46 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-F-Ph 2-F-Ph 217–218 217-218
      47 47 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-F-Ph 2-F-Ph 220–221 220-221
      48 48 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-F-Ph 4-F-Ph 269–270 269-270
      49 49 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-F-Ph 4-F-Ph 279–280 279-280
      50 50 i-Pr i-Pr H B 2-CF 3 2-CF 3 CF 3 CF 3 Ph Ph 247–249 247-249
      51 51 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr 255–258 255-258
      52 52 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 3-F-Ph 3-F-Ph 277–278 277-278
      53 53 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 3-F-Ph 3-F-Ph 256–257 256-257
      54 54 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-CF 3 -Ph 2-CF 3 -Ph 215–216 215-216
      55 55 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-CF 3 -Ph 2-CF 3 -Ph 230–231 230-231
      56 56 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Br-Ph 2-Br-Ph 207–208 207-208
      57 57 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Br-Ph 2-Br-Ph 239–240 239-240
      58 58 i-Pr i-Pr H B 2-OCH 3 2-OCH 3 CF 3 CF 3 Ph Ph 215–216 215-216
      59 59 i-Pr i-Pr H B 5-Cl 5-Cl CF 3 CF 3 2-(3-CH 3 -Pyridinyl) 2- (3-CH 3 -pyridinyl) 224–225 224-225
      60 60 i-Pr i-Pr H B 5-Me 5-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-Pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 179–181 179-181
      61 61 s-Bu s-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph >240 > 240
      62 62 c-Pr c-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph >240 > 240
      63 63 Et Et H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph >240 > 240
      64 64 t-Bu t-Bu H B 2-CF 3 2-CF 3 CF 3 CF 3 Ph Ph 230–233 230-233
      65 65 Et Et H B 2-CF 3 2-CF 3 CF 3 CF 3 Ph Ph 246–249 246-249
      66 66 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B 2-CF 3 2-CF 3 CF 3 CF 3 Ph Ph 215–217 215-217
      67 67 CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 H B 2-CF 3 2-CF 3 CF 3 CF 3 Ph Ph 220–223 220-223
      68 68 i-Pr i-Pr H B 5-Cl 5-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-Pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 230–233 230-233
      69 69 i-Pr i-Pr H B 5-Me 5-Me CF 3 CF 3 2-Thiazolyl 2-thiazolyl 201–203 201-203
      70 70 i-Pr i-Pr H B 5-Me 5-Me CF 3 CF 3 2-Pyrazinyl 2-pyrazinyl 252–253 252-253
      71 71 i-Pr i-Pr H B 5-Me 5-Me CF 3 CF 3 4-Pyridinyl 4-pyridinyl 224–228 224-228
      72 72 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 i-Pr i-Pr 236–243 236-243
      73 73 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-CH 3 -Ph 2-CH 3 -Ph 211–212 211-212
      74 74 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-CH 3 -Ph 2-CH 3 -Ph 232–234 232-234
      75 75 i-Pr i-Pr H B 2-Br 2-Br CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 247–248 247-248
      76 76 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 216–217 216-217
      77 (Ex. 3) 77 (Ex. 3) i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-CF 3 -pyridinyl) 2- (3-CF 3 -pyridinyl) 227–230 227-230
      78 78 CH 2 CH 2 Cl CH 2 CH 2 Cl H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 237–242 237-242
      79 79 CH 2 CH 2 CH 2 Cl CH 2 CH 2 CH 2 Cl H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 233–239 233-239
      80 80 CH(CH 3 )CO 2 CH 3 CH (CH 3) CO 2 CH 3 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 221–222 221-222
      81 81 CH(i-Pr)CO 2 CH 3 CH (i-Pr) CO 2 CH 3 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 212–213 212-213
      (S-Configuration) (S-configuration)
      82 82 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 267–268 267-268
      83 83 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 286–287 286-287
      84 84 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me Br Br Ph Ph 253–255 253-255
      85 85 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl Br Br Ph Ph 247–248 247-248
      86 86 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 i-Bu i-Bu 205–210 205-210
      87 87 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 CH 2 Ph CH 2 Ph 235–237 235-237
      88 88 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-CH 3 -O-Pyridinyl) 2- (3-CH 3 -O-pyridinyl) 221–222 221-222
      89 89 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 3-Pyridinyl 3-pyridinyl 260–261 260-261
      90 90 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-Quinolinyl 4-quinolinyl >260 > 260
      91 91 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 203–204 203-204
      92 92 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,4-di-F-Ph 2,4-di-F-Ph 245–246 245-246
      93 93 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2,4-di-F-Ph 2,4-di-F-Ph 252–253 252-253
      94 94 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Et-Ph 2-Et-Ph 207–209 207-209
      95 95 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Et-Ph 2-Et-Ph 221–222 221-222
      96 96 i-Pr i-Pr H B H B CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 206–207 206-207
      97 97 t-Bu t-Bu H B H B CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 197–198 197-198
      98 98 CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 H B H B CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 145–148 145-148
      99 99 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B H B CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 158–160 158-160
      100 100 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 184–186 184-186
      101 101 CH(CH 3 )CH 2 OCH CH (CH 3) CH 2 OCH H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 217–218 217-218
      102 102 n-Pr NPR H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 247–248 247-248
      103 103 i-Bu i-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 244–245 244-245
      104 104 CH 3 CH 3 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph >250 > 250
      105 105 i-Pr i-Pr Me Me 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 193–194 193-194
      106 106 CH 2 C≡CH CH 2 C = CH H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph >250 > 250
      107 107 CH 2 CH≡CH 2 CH 2 CH≡CH 2 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 248–249 248-249
      108 108 CH 2 (2-furanyl) CH 2 (2-furanyl) H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 Ph Ph 246–247 246-247
      109 109 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-(3,5-di-Cl-pyridinyl) 4- (3,5-di-Cl-pyridinyl) 239–242 239-242
      110 110 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(3,5-di-Cl-pyridinyl) 4- (3,5-di-Cl-pyridinyl) 229–231 229-231
      111 111 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 194–195 194-195
      112 112 CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 181–183 181-183
      113 113 s-Bu s-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 199–200 199-200
      114 114 c-Pr c-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 234–235 234-235
      115 115 n-Pr NPR H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 222–223 222-223
      116 116 i-Bu i-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 235–237 235-237
      117 117 Me Me H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 242–243 242-243
      118 118 i-Pr i-Pr Me Me 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 90–93 90-93
      119 119 CH 2 C≡CH CH 2 C = CH H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 215–216 215-216
      120 120 Et Et H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 228–229 228-229
      121 121 CH 2 CH=CH 2 CH 2 CH = CH 2 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 227–228 227-228
      122 122 CH 2 (2-furanyl) CH 2 (2-furanyl) H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 218–219 218-219
      123 123 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 179–180 179-180
      124 124 CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 219–220 219-220
      125 125 s-Bu s-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 244–245 244-245
      126 126 c-Pr c-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph >250 > 250
      127 127 n-Pr NPR H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 238–239 238-239
      128 128 i-Bu i-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 237–238 237-238
      129 129 Me Me H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 263–265 263-265
      130 130 i-Pr i-Pr Me Me 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 178–179 178-179
      131 131 CH 2 C≡CH CH 2 C = CH H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 253–254 253-254
      132 132 Et Et H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 244–245 244-245
      133 133 CH 2 CH=CH 2 CH 2 CH = CH 2 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 240–241 240-241
      134 134 CH 2 (2-furanyl) CH 2 (2-furanyl) H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph Ph 245–246 245-246
      135 135 i-Pr i-Pr H B 2-OCHF 2 2-OCHF2 CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 200–201 200-201
      136 136 i-Pr i-Pr H B 2-OCH 3 2-OCH 3 CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 206–207 206-207
      137 137 i-Pr i-Pr H B 2-I 2-I CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 253–256 253-256
      138 138 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 147–150 147-150
      139 139 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 246–247 246-247
      171 171 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph >260 > 260
      172 172 CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 176–177 176-177
      173 173 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 196–197 196-197
      174 174 CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 197–198 197-198
      175 175 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 202–203 202-203
      176 176 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-I-Ph 2-I-Ph 221–222 221-222
      177 177 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-I-Ph 2-I-Ph 238–240 238-240
      178 178 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(HC≡C)-Ph 2- (HC≡C) -Ph 215–217 215-217
      179 179 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(HC≡C)-Ph 2- (HC≡C) -Ph 244–246 244-246
      180 180 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-4-F-Ph 2-Cl-4-F-Ph 203–205 203-205
      181 181 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-4-F-Ph 2-Cl-4-F-Ph 218–219 218-219
      182 182 Et Et Et Et 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 243–247 243-247
      183 183 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,6-di-Me-Ph 2,6-di-Me-Ph 259–260 259-260
      184 184 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2,6-di-Me-Ph 2,6-di-Me-Ph 268–269 268-269
      185 185 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-4-CN-Ph 2,6-di-Cl-4-CN-Ph * *
      186 186 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-CN-Ph 2-CN-Ph 225–235 225-235
      187 187 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(CF 3 O)-Ph 2- (CF 3 O) -Ph 214–215 214-215
      188 188 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(CF 3 O)-Ph 2- (CF 3 O) -Ph 223–224 223-224
      189 189 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Br-4-F-Ph 2-Br-4-F-Ph 202–203 202-203
      190 190 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Br-4-F-Ph 2-Br-4-F-Ph 222–223 222-223
      191 191 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Me-pyrazinyl) 2- (3-Me-pyrazinyl) 205–207 205-207
      192 192 Me Me H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 215–220 215-220
      193 193 CH 2 C≡CH CH 2 C = CH H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 197–198 197-198
      194 194 Me Me H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 193–196 193-196
      195 195 Et Et H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 204–206 204-206
      196 196 CH 2 C=CH CH 2 C = CH H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 177–178 177-178
      197 197 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-(8-Cl-quinolinyl) 4- (8-Cl-quinolinyl) >250 > 250
      198 198 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-(2-Me-quinolinyl) 4- (2-Me-quinolinyl) >250 > 250
      199 199 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(2-Me-quinolinyl) 4- (2-Me-quinolinyl) >250 > 250
      200 200 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-(7-Cl-quinolinyl) 4- (7-Cl-quinolinyl) >250 > 250
      201 201 i-Pr i-Pr H B 2,4-Br 2 2,4-Br 2 CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 233–234 233-234
      202 202 i-Pr i-Pr H B 2-Br 2-Br Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 255–258 255-258
      203 203 Me Me H B 2-Me 2-Me Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 236–237 236-237
      204 204 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 260–261 260-261
      205 205 Et Et H B 2-Me 2-Me Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 254–255 254-255
      206 206 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 259–260 259-260
      207 207 c-Bu c-Bu H B 2-Cl 2-Cl CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 177–180 177-180
      208 (Ex. 4, 5) 208 (Ex. 4, 5) i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 237–239 237-239
      209 209 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-(6-Cl-quinolinyl) 4- (6-Cl-quinolinyl) >250 > 250
      210 210 Me Me Me Me 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-(6-Cl-quinolinyl) 4- (6-Cl-quinolinyl) >250 > 250
      211 211 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 195–200 195-200
      212 212 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) >250 > 250
      213 213 Et Et H B 2-Cl 2-Cl CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 200–205 200-205
      214 214 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Me-pyrazinyl) 2- (3-Me-pyrazinyl) 225–230 225-230
      215 215 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Me-pyrazinyl) 2- (3-Me-pyrazinyl) 235–240 235-240
      216 216 Et Et H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Me-pyrazinyl) 2- (3-Me-pyrazinyl) 210–220 210-220
      217 217 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 3-(2-Cl-pyridinyl) 3- (2-Cl-pyridinyl) * *
      218 218 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2,3-di-Cl-Ph 2,3-di-Cl-Ph 217–219 217-219
      219 219 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2,3-di-Cl-Ph 2,3-di-Cl-Ph 254–256 254-256
      220 220 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,3-di-Cl-Ph 2,3-di-Cl-Ph 208–209 208-209
      221 221 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,3-di-Cl-Ph 2,3-di-Cl-Ph 232–233 232-233
      222 222 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 239–241 239-241
      223 223 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 150–152 150-152
      224 224 Et Et H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 223–225 223-225
      225 225 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 197–198 197-198
      226 226 Me Me H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-F-Ph 2-F-Ph 245–247 245-247
      227 227 CH 2 C≡CH CH 2 C = CH H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-F-Ph 2-F-Ph 222–227 222-227
      228 228 Me Me Me Me 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 234–236 234-236
      229 229 CH 2 C≡CH CH 2 C = CH H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 187–188 187-188
      230 230 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Me-pyridinyl) 2- (3-Me-pyridinyl) 224–225 224-225
      231 231 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 230–233 230-233
      232 232 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Pyrazinyl 2-pyrazinyl 252–253 252-253
      233 233 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Thiazolyl 2-thiazolyl 201–203 201-203
      234 234 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-Pyridinyl 4-pyridinyl 224–2281 224-2281
      235 235 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 249–250 249-250
      236 236 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 Ph, R 8 ist CH 3 Ph, R 8 is CH 3 246–248 246-248
      237 237 Me Me Me Me 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 234–235 234-235
      238 238 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 CH=HCH 3 CH = HCH 3 225–228 225-228
      239 239 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-6-Me-Ph 2-Cl-6-Me-Ph
      240 240 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-6-Me-Ph 2-Cl-6-Me-Ph
      241 241 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-CN-Ph 4-CN-Ph * *
      242 242 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-4-CN-Ph 2,6-di-Cl-4-CN-Ph * *
      243 243 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-4-CN-Ph 2-Cl-4-CN-Ph * *
      244 244 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CN CN Ph Ph * *
      245 245 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-CN-Ph 4-CN-Ph 271–272 271-272
      246 246 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 3-CN-Ph 3-CN-Ph 263–264 263-264
      247 247 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-4-CN-Ph 2-Cl-4-CN-Ph * *
      248 248 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CN CN Ph Ph * *
      249 249 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 3-CN-Ph 3-CN-Ph * *
      250 250 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Me-4-F-Ph 2-Me-4-F-Ph 204–206 204-206
      251 251 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Me-4-F-Ph 2-Me-4-F-Ph 212–213 212-213
      252 252 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,4-di-Me-Ph 2,4-di-Me-Ph 189–190 189-190
      253 253 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,4-di-Me-Ph 2,4-di-Me-Ph 197–198 197-198
      254 254 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2,4-di-Me-Ph 2,4-di-Me-Ph 234–235 234-235
      255 255 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 n-Bu, R 8 ist Cl n-Bu, R8 is Cl 95–98 95-98
      256 256 Me Me H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(7-Cl-quinolinyl) 4- (7-Cl-quinolinyl) >250 > 250
      257 257 Et Et H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(7-Cl-quinolinyl) 4- (7-Cl-quinolinyl) >250 > 250
      258 258 CH 2 CH=CH 2 CH 2 CH = CH 2 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(7-Cl-quinolinyl) 4- (7-Cl-quinolinyl) >250 > 250
      259 259 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(B-Cl-quinolinyl) 4- (B-Cl-quinolinyl) >250 > 250
      260 260 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-CN-pyridinyl) 2- (3-CN-pyridinyl) 237–239 237-239
      261 261 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 1-(6-Cl-isoquinolinyl) 1- (6-Cl-isoquinolinyl) >250 > 250
      262 262 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 1-(6-Cl-isoquinolinyl) 1- (6-Cl-isoquinolinyl) 227–229 227-229
      263 263 Me Me Me Me 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 1-(6-Cl-isoquinolinyl) 1- (6-Cl-isoquinolinyl) >250 > 250
      264 264 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-4-CN-6-Me-Ph 2-Cl-4-CN-6-Me-Ph * *
      265 265 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 187–188 187-188
      266 266 CH 2 CH(OCH 3 ) 2 CH 2 CH (OCH 3) 2 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 205–207 205-207
      267 267 CH 2 CH(OCH 3 ) 2 CH 2 CH (OCH 3) 2 Me Me 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 185–190 185-190
      268 268 CH 2 CH 2 CH(OCH 3 ) 2 CH 2 CH 2 CH (OCH 3) 2 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 85–90 85-90
      269 269 Me Me H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 280–282 280-282
      270 270 Et Et H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 274–275 274-275
      271 271 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 285–286 285-286
      272 272 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 290–291 290-291
      273 273 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me H B 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph * *
      274 274 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me H B 2-Me-Ph 2-Me-Ph * *
      275 275 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me H B 2-F-Ph 2-F-Ph * *
      276 276 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 206–209 206-209
      277 277 CH 2 CH 2 CN CH 2 CH 2 CN H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 189–195 189-195
      278 278 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CN CN 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph * *
      279 279 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-CH 3 -O-Pyrazinyl) 2- (3-CH 3 O-pyrazinyl) 195–200 195-200
      280 280 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me Br Br 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 265–267 265-267
      281 281 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me Br Br 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 282–284 282-284
      282 282 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl Br Br 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 277–279 277-279
      283 283 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl Br Br 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 296–298 296-298
      284 284 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me Br Br 2-Cl-4-F-Ph 2-Cl-4-F-Ph 236–238 236-238
      285 285 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me Br Br 2-Cl-4-F-Ph 2-Cl-4-F-Ph 249–250 249-250
      286 286 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl Br Br 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F 176–177 176-177
      287 287 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl Br Br 2-Cl-4-F-Ph 2-Cl-4-F-Ph 257–258 257-258
      288 288 i-Pr i-Pr H B 2-I 2-I Br Br 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F 227–229 227-229
      289 289 c-Bu c-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 230–231 230-231
      290 290 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 231–234 231-234
      291 291 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyndinyl) 2- (3-Cl-pyndinyl) 245–248 245-248
      292 292 Et Et H B 2-Cl 2-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 219–222 219-222
      293 293 Et Et H B 2-Me 2-Me Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 217–220 217-220
      294 294 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me Br Br 2-(3-Cl-pytidinyl) 2- (3-Cl-pytidinyl) 237–240 237-240
      295 295 CH 2 CN CH 2 CN H B 2-Me 2-Me Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 227–229 227-229
      296 296 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 215–225 215-225
      297 297 c-Bu c-Bu H B 2-Me 2-Me CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 105–115 105-115
      298 298 c-Bu c-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 187–190 187-190
      299 299 c-Pentyl c-pentyl H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 190–195 190-195
      300 300 s-Bu s-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 170–180 170-180
      301 301 c-Pentyl c-pentyl H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 215–222 215-222
      302 302 s-Bu s-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 210–220 210-220
      306 306 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 204–206 204-206
      307 307 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 210–213 210-213
      308 308 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 237–239 237-239
      309 309 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 159–162 159-162
      310 310 CH(CH 3 ) 2 CH 2 CH 3 CH (CH 3) 2 CH 2 CH 3 H B 2-Me 2-Me CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 165–175 165-175
      311 311 c-Hexyl c-hexyl H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 250–260 250-260
      312 312 CH(CH 3 ) 2 CH 2 CH 3 CH (CH 3) 2 CH 2 CH 3 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 200–210 200-210
      313 313 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Me 2,4-di-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 239–240 239-240
      314 314 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-5-CN-Ph 2-Cl-5-CN-Ph * *
      315 315 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me H B 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 111–115 111-115
      316 316 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-CO 2 Me-Ph 2-CO 2 Me-Ph
      317 317 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 230–233 230-233
      318 318 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph >250 > 250
      319 319 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 228–230 228-230
      320 320 CH 2 CN CH 2 CN H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 228–230 228-230
      321 321 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 223–224 223-224
      322 322 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-4-CF 3 -6-Cl-Ph 2-Cl-4-CF 3 -6-Cl-Ph 206–207 206-207
      323 323 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 5-(1,3-di-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1,3-di-Me-4-Cl-pyrazolyl)
      324 324 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(4,6-di-Me-pyrimidinyl) 2- (4,6-di-Me-pyrimidinyl) 220–222 220-222
      325 325 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(4,6-di-Me-pyrimidinyl) 2- (4,6-di-Me-pyrimidinyl) 152–154 152-154
      326 326 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(4,6-di-Me-Pyrimidinyl) 2- (4,6-di-Me-pyrimidinyl) 124–127 124-127
      327 327 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(4,6-di-Me-pyrimidinyl) 2- (4,6-di-Me-pyrimidinyl) 179–182 179-182
      328 328 i-Pr i-Pr H B 4-I 4-I CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 218–219 218-219
      329 329 i-Pr i-Pr H 2 H 2 -Me-4-OCH 3 -Me-4-OCH 3 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 187–188 187-188
      330 330 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-F-4-Cl-5-(i-PrO)-Ph 2-F-4-Cl-5- (i-PrO) -Ph 214–216 214-216
      331 331 CH 2 CN CH 2 CN H B 2-Me 2-Me Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 190–195 190-195
      332 332 Et Et H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 217–219 217-219
      333 333 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2,3-di-Cl-Ph 2,3-di-Cl-Ph >250 > 250
      334 334 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,5-di-Cl-Ph 2,5-di-Cl-Ph >250 > 250
      335 335 i-Pr i-Pr H B 2-Cl-4-Br 2-Cl-4-Br CF 3 CF 3 2,3-di-Cl-Ph 2,3-di-Cl-Ph 251–253 251-253
      336 336 CH 2 CN CH 2 CN H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2,3-di-Cl-Ph 2,3-di-Cl-Ph 185–190 185-190
      337 337 CH 2 CH 2 SCH 2 CH 3 CH 2 CH 2 SCH 2 CH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 197–200 197-200
      338 338 CH 2 CH 2 CH 2 SCH 3 CH 2 CH 2 CH 2 SCH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 185–190 185-190
      339 339 CH 2 (2-furanyl) CH 2 (2-furanyl) H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 210–215 210-215
      340 340 CH 2 C(=CH 2 )CH 3 CH 2 C (= CH 2) CH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 225–229 225-229
      341 341 CH 2 CH 2 OCH 3 CH 2 CH 2 OCH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 215–218 215-218
      342 342 CH 2 CH 2 CH 2 OH CH 2 CH 2 CH 2 OH H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 210–212 210-212
      343 343 CH 2 CH 2 Cl CH 2 CH 2 Cl H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 206–216 206-216
      344 344 CH 2 CH 2 OH CH 2 CH 2 OH H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 217–220 217-220
      345 345 CH(CH 3 )CH 2 OH CH (CH 3) CH 2 OH H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 110–115 110-115
      346 346 CH 2 CH(Br)CH 2 Br CH 2 CH (Br) CH 2 Br H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 217–220 217-220
      347 347 CH 2 CO 2 CH 3 CH 2 CO 2 CH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) >250 > 250
      348 348 CH 2 CH(OH)CH 2 OH CH 2 CH (OH) CH 2 OH H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) >250 > 250
      349 349 CH 2 CH 2 CH 2 Cl CH 2 CH 2 CH 2 Cl H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 207–212 207-212
      350 350 CH(CH 2 OH)CH 2 CH 3 CH (CH 2 OH) CH 2 CH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 173–176 173-176
      351 351 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(5-CF 3 -pyridinyl) 2- (5-CF 3 -pyridinyl) 270–275 270-275
      352 352 Et Et H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3,6-di-Me-pyrazinyl) 2- (3,6-di-Me-pyrazinyl) 210–215 210-215
      353 353 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3,6-di-Me-pyrazinyl) 2- (3,6-di-Me-pyrazinyl) 215–220 215-220
      354 354 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3,6-di-Me-pyrazinyl) 2- (3,6-di-Me-pyrazinyl) 265–270 265-270
      355 355 Et Et H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3,6-di-Me-pyrazinyl) 2- (3,6-di-Me-pyrazinyl) 214–217 214-217
      356 356 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3,6-di-Me-pyrazinyl) 2- (3,6-di-Me-pyrazinyl) 215–218 215-218
      357 357 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me OCH 3 OCH 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 137–140 137-140
      358 358 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl OCH 3 OCH 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 155–158 155-158
      359 359 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me Me Me 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 151–154 151-154
      360 360 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl Me Me 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 242–244 242-244
      361 361 CH 2 CH(OH)CH 3 CH 2 CH (OH) CH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 123–125 123-125
      362 362 CH 2 CH(OH)CH 2 CH 3 CH 2 CH (OH) CH 2 CH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 175–180 175-180
      363 363 CH 2 CN CH 2 CN H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 142–143 142-143
      364 364 c-Pr c-Pr H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 213–214 213-214
      365 365 CH 2 CN CH 2 CN H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 201–202 201-202
      366 366 i-Pr i-Pr H B 2,6-di-Me 2,6-di-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 204–205 204-205
      367 367 t-Bu t-Bu H B 2,6-di-Me 2,6-di-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 242–243 242-243
      368 368 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(5-CF 3 -pyridinyl) 2- (5-CF 3 -pyridinyl) 220–230 220-230
      369 369 C(CH 3 ) 2 CH 2 OH C (CH 3) 2 CH 2 OH H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 205–210 205-210
      370 370 CH 2 CH 2 F CH 2 CH 2 F H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 127–130 127-130
      371 371 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(4-Me-pyrimidinyl) 2- (4-Me-pyrimidinyl) 196–197 196-197
      372 372 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(4-Me-pyrimidinyl) 2- (4-Me-pyrimidinyl) 208–210 208-210
      373 373 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(4-Me-pyrimidinyl) 2- (4-Me-pyrimidinyl) 180–182 180-182
      374 374 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(4-Me-pyrimidinyl) 2- (4-Me-pyrimidinyl) 182–184 182-184
      375 375 s-Bu s-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Et-pyrazinyl) 2- (3-Et-pyrazinyl) 160–165 160-165
      376 376 Et Et H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Et-pyrazinyl) 2- (3-Et-pyrazinyl) 185–190 185-190
      377 377 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Et-pyrazinyl) 2- (3-Et-pyrazinyl) 180–183 180-183
      378 378 CH 2 CF 2 CF 3 CH 2 CF 2 CF 3 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 258–260 258-260
      379 379 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Et-pyrazinyl) 2- (3-Et-pyrazinyl) 180–185 180-185
      380 380 CH 2 CF 3 CH 2 CF 3 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 262–264 262-264
      381 381 CH 2 CN CH 2 CN H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 192–193 192-193
      382 382 CH(CH 3 )CH 2 OH CH (CH 3) CH 2 OH H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 203–205 203-205
      383 383 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me Cl Cl 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 207–209 207-209
      384 384 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl Cl Cl 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 236–237 236-237
      385 385 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me I I 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 225–226 225-226
      386 386 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl I I 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 251–253 251-253
      387 387 CH(CH 3 )CH 2 Cl CH (CH 3) CH 2 Cl H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 212–214 212-214
      388 388 H B H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 217–220 217-220
      389 389 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(5,6-di-Me-pyrimidinyl) 4- (5,6-di-Me-pyrimidinyl) 218-220 218-220
      390 390 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(5,6-di-Me-pyrimidinyl) 4- (5,6-di-Me-pyrimidinyl) 212–214 212-214
      391 391 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(2,5,6-tri-Me-pyrimidinyl) 4- (2,5,6-tri-Me-pyrimidinyl) 162–164 162-164
      392 392 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-(5,6-di-Me-pyrimidinyl) 4- (5,6-di-Me-pyrimidinyl) 162–164 162-164
      393 393 CH 2 CH(OH)CH 3 CH 2 CH (OH) CH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 207–209 207-209
      394 394 H B H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 230–232 230-232
      395 395 CH 2 CH(Cl)CH 3 CH 2 CH (Cl) CH 3 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 230–232 230-232
      396 396 CH 2 CH 2 CN CH 2 CH 2 CN H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 215–217 215-217
      397 397 CH 2 CH 2 F CH 2 CH 2 F H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 212–214 212-214
      398 398 CH 2 CH 2 CN CH 2 CH 2 CN H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph * *
      399 399 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      400 400 CH 2 CN CH 2 CN H B 2-Me-4-CF 3 2-Me-4-CF 3 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 211–213 211-213
      401 401 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,5-di-F-Ph 2,5-di-F-Ph 179–181 179-181
      402 402 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      403 403 t-Bu t-Bu H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 145–147 145-147
      404 404 Me Me H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 165–168 165-168
      405 405 Et Et H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 179–181 179-181
      406 406 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Me Me 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 141–143 141-143
      407 407 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Me Me 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 161–163 161-163
      408 408 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Me Me 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 141–143 141-143
      409 409 Et Et H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Me Me 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 161–163 161-163
      410 410 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me Me Me 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 193–195 193-195
      411 411 Me Me H B 2-Me 2-Me Me Me 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 194–196 194-196
      412 412 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 188–190 188-190
      413 413 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 148–151 148-151
      414 414 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CN CN 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 182–184 182-184
      415 415 Me Me H B 2-Me 2-Me Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 210–212 210-212
      416 416 H B H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 203–205 203-205
      417 417 H B H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 243–245 243-245
      418 418 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 5-(1,3-di-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1,3-di-Me-4-Cl-pyrazolyl)
      419 419 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 5-(1,3-di-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1,3-di-Me-4-Cl-pyrazolyl)
      420 420 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 5-(1,3-di-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1,3-di-Me-4-Cl-pyrazolyl)
      421 421 CH 2 CN CH 2 CN H B 2-Br-4-Me 2-Br-4-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 149–150 149-150
      422 422 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Cl Cl 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 180–181 180-181
      423 423 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2,6-di-Cl-Ph 2,6-di-Cl-Ph 238–239 238-239
      424 424 i-Pr i-Pr H B 2-Cl-4-Me 2-Cl-4-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 170–171 170-171
      425 425 t-Bu t-Bu H B 2-Cl-4-Me 2-Cl-4-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 167–169 167-169
      426 426 Me Me H B 2-Cl-4-Me 2-Cl-4-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 162–164 162-164
      427 427 H B H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 235–237 235-237
      428 428 Me Me H B 5-Cl 5-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 207–208 207-208
      429 429 CH 2 CN CH 2 CN H B 5-Cl 5-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 178–179 178-179
      430 430 Me Me H B 5-Me 5-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 166–167 166-167
      431 431 CH 2 CN CH 2 CN H B 5-Me 5-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 191–192 191-192
      432 432 H B H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 243–244 243-244
      433 433 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-Pyrimidinyl 4-pyrimidinyl
      434 434 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-Pyrimidinyl 4-pyrimidinyl
      435 435 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-Pyrimidinyl 4-pyrimidinyl
      436 436 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-Pyrimidinyl 4-pyrimidinyl
      437 437 i-Pr i-Pr H B 2,3-di-Me 2,3-di-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 173–175 173-175
      438 438 t-Bu t-Bu H B 2,3-di-Me 2,3-di-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 149–150 149-150
      439 439 Me Me H B 2,3-di-Me 2,3-di-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 164–166 164-166
      440 440 H B H B 2,3-di-Me 2,3-di-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 201–203 201-203
      441 441 H B H B 2-Cl-4-Br 2-Cl-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 240–242 240-242
      442 442 H B H B 2-Cl-4-Me 2-Cl-4-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 223–225 223-225
      443 443 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-(5-Cl-pyrimidinyl) 4- (5-Cl-pyrimidinyl)
      444 444 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-(5-Cl-pyrimidinyl) 4- (5-Cl-pyrimidinyl)
      445 445 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(5-Cl-pyrimidinyl) 4- (5-Cl-pyrimidinyl)
      446 446 c-Pr c-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 224–228 224-228
      447 447 CH 2 CN CH 2 CN H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 232–234 232-234
      448 448 CH 2 CN CH 2 CN H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 221–222 221-222
      449 449 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 232–233 232-233
      450 450 Et Et H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 247–248 247-248
      451 451 t-Bu t-Bu H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 223–224 223-224
      452 452 CH 2 CN CH 2 CN H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 229–231 229-231
      453 453 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 5-(1-Me-pyrazolyl) 5- (1-Me-pyrazolyl)
      454 454 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 5-(1-Me-pyrazolyl) 5- (1-Me-pyrazolyl)
      455 455 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-pyrazolyl) 5- (1-Me-pyrazolyl)
      456 456 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-pyrazolyl) 5- (1-Me-pyrazolyl)
      457 457 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-(2,6-di-Me-5-Cl- 4- (2,6-di-Me-5-Cl
      pyrimidinyl) pyrimidinyl)
      458 458 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(2,6-di-Me-5-Cl-pyrimidinyl) 4- (2,6-di-Me-5-Cl-pyrimidinyl)
      459 459 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 4-(2,6-di-Me-5-Cl-pyrimidinyl) 4- (2,6-di-Me-5-Cl-pyrimidinyl)
      460 460 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 4-(2,6-di-Me-5-Cl-pyrimidinyl) 4- (2,6-di-Me-5-Cl-pyrimidinyl)
      461 461 Et Et H B 2-Me 2-Me Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 220–221 220-221
      462 462 Me Me H B 2-Me 2-Me Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 217–218 217-218
      463 463 CH 2 C≡CH CH 2 C = CH H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 199–201 199-201
      464 464 CH 2 C≡CH CH 2 C = CH H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 219–221 219-221
      465 465 H B H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 231–233 231-233
      466 466 H B H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 245–247 245-247
      467 467 CH 2 C≡CH CH 2 C = CH H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 166–168 166-168
      468 468 H B H B 2-Me 2-Me Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 243–244 243-244
      469 469 H B H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 241–242 241-242
      470 470 CH 2 CN CH 2 CN H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 225–226 225-226
      471 471 CH 2 C≡CH CH 2 C = CH H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 218–220 218-220
      472 472 H B H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 224–225 224-225
      473 473 H B H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 250–252 250-252
      474 474 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Me-pyridinyl) 2- (3-Me-pyridinyl) 228–229 228-229
      475 475 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Me-pyridinyl) 2- (3-Me-pyridinyl) 226–227 226-227
      476 476 t-Bu t-Bu H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl)
      477 477 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl)
      478 478 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-(HOCH 2 ) 2-Me-4- (HOCH 2) CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 199–201 199-201
      479 479 CH 2 C≡CH CH 2 C = CH H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 200–202 200-202
      480 480 B ist S,i-Pr B is S, i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 214–217 214-217
      481 481 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4- 2-Me-4- CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 204–206 204-206
      CO 2 Me CO 2 Me
      482 482 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4- 2-Me-4- CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 168–170 168-170
      CONHMe CONHMe
      483 483 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 197–198 197-198
      484 (Ex. 6) 484 (Ex. 6) i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 195–196 195-196
      485 485 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 223–225 223-225
      486 (Ex 7) 486 (Ex 7) Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 185–186 185-186
      487 487 i-Pr i-Pr H B 2-Br-4-Br 2-Br-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 192–193 192-193
      488 488 t-Bu t-Bu H B 2-Br-4-Br 2-Br-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 246–247 246-247
      489 489 Me Me H B 2-Br-4-Br 2-Br-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 162–163 162-163
      490 490 Et Et H B 2-Br-4-Br 2-Br-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 188–189 188-189
      491 491 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 200–201 200-201
      492 492 t-Bu t-Bu H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 170–172 170-172
      493 493 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 155–157 155-157
      494 494 Et Et H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 201–202 201-202
      495 495 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 247–248 247-248
      496 496 Et Et H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 192–193 192-193
      497 497 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-F 2-Me-4-F CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 179–180 179-180
      498 498 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 185–187 185-187
      499 499 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-CF 3 2-Me-4-CF 3 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 235–236 235-236
      500 500 Et Et H B 2-Me-4-CF 3 2-Me-4-CF 3 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 216–217 216-217
      501 501 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 188–189 188-189
      502 (Ex. 11) 502 (Ex. 11) Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 162–164 162-164
      503 503 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 159–161 159-161
      504 504 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 162–163 162-163
      505 505 Me Me H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 166–168 166-168
      506 506 t-Bu t-Bu H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 210–212 210-212
      507 507 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 188–190 188-190
      508 508 t-Bu t-Bu H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 179–180 179-180
      509 (Ex. 10) 509 (Ex. 10) i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 159–161 159-161
      510 510 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 200–202 200-202
      511 511 t-Bu t-Bu H B 2-Cl-4-Br 2-Cl-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 143–145 143-145
      512 512 Me Me H B 2-Cl-4-Br 2-Cl-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 171–173 171-173
      513 513 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 147–149 147-149
      514 514 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 222–223 222-223
      515 (Ex. 8) 515 (Ex. 8) i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 173–175 173-175
      516 (Ex. 9) 516 (Ex. 9) Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 225–226 225-226
      517 517 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 163–165 163-165
      518 518 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 152–153 152-153
      519 519 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 140–141 140-141
      520 520 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 215–221 215-221
      521 521 Me Me H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 199–200 199-200
      522 522 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-CF 3 2-Me-4-CF 3 CF 3 CF 3 2(3-Cl-pyridinyl) 2-(3-Cl-pyridinyl) 2 (3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 148–149 148-149
      523 523 Et Et H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 199–200 199-200
      524 524 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 197–199 197-199
      525 525 Me Me H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 188–190 188-190
      526 526 t-Bu t-Bu H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 194–196 194-196
      527 527 Et Et H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 192–194 192-194
      528 528 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 197–199 197-199
      529 529 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 205–206 205-206
      530 530 t-Bu t-Bu H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 172–173 172-173
      531 531 Et Et H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 206–208 206-208
      532 532 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-F 2-Me-4-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 124–125 124-125
      533 533 Et Et H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 196–197 196-197
      534 534 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 245–246 245-246
      535 535 Et Et H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 214–215 214-215
      536 536 Et Et H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 194–196 194-196
      537 537 Me Me H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 229–230 229-230
      538 538 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 191–192 191-192
      539 539 Me Me H B 2-Me-4-CF 3 2-Me-4-CF 3 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 249–250 249-250
      540 540 Et Et H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 163–164 163-164
      541 541 Et Et H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 199–200 199-200
      542 542 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 242–243 242-243
      543 543 Et Et H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 194–195 194-195
      544 544 Me Me H B 2-Me-4-F 2-Me-4-F CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 213–214 213-214
      545 545 Et Et H B 2-Me-4-F 2-Me-4-F CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 212–213 212-213
      546 546 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-F 2-Me-4-F CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 142–143 142-143
      547 547 Me Me H B 2-Me-4-F 2-Me-4-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 214–215 214-215
      548 548 Et Et H B 2-Me-4-F 2-Me-4-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 205–205 205-205
      549 549 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-F 2-Me-4-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 206–208 206-208
      550 550 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-F 2-Me-4-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 184–185 184-185
      551 551 Me Me H B 2-Me-4-F 2-Me-4-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 180–182 180-182
      552 552 Et Et H B 2-Me-4-F 2-Me-4-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 163–165 163-165
      553 553 Et Et H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 192–194 192-194
      554 554 Me Me H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 233–234 233-234
      555 555 Et Et H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 196–197 196-197
      556 556 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 189–190 189-190
      557 557 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-I 2-Me-4-I Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 228–229 228-229
      558 558 CH(CH 3 )Ph CH (CH 3) Ph H B H B CF 3 CF 3 Me Me 212–214 212-214
      559 559 CH(CH 3 )Ph CH (CH 3) Ph H B H B CF 3 CF 3 Et Et 202–203 202-203
      560 560 CH 2 CH 2 N(i-Pr) CH 2 CH 2 N (i-Pr) H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 188–190 188-190
      561 561 CH 2 (4-(2,2-di-Me-[1,3]-dioxolanyl)) CH2 (4- (2,2-di-Me- [1,3] -dioxolanyl)) H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 195–200 195-200
      562 562 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-CH 2 NHC(=O) CF 3 -Ph 2-CH 2 NHC (= O) CF 3 -Ph * *
      563 563 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-CH 2 NH 2 -PhHCl 2-CH 2 NH 2 -PhHCl * *
      564 564 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2,4-di-Cl-5-OCH 2 C≡CH-Ph 2,4-di-Cl-5-OCH 2 C≡CH Ph- 246–249 246-249
      565 565 CH 2 (2-tetrahydrofuranyl) CH 2 (2-tetrahydrofuranyl) H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 222–225 222-225
      566 566 CH 2 (2-oxiranyl) CH 2 (2-oxiranyl) H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 183–185 183-185
      567 567 CH 2 CH 2 OCH 2 CH 2 OH CH 2 CH 2 OCH 2 CH 2 OH H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 132–135 132-135
      568 568 OCH(CH 3 ) 2 OCH (CH 3) 2 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 218–219 218-219
      569 569 OCH(CH 3 ) 2 OCH (CH 3) 2 H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 205–206 205-206
      570 570 OCH(CH 3 ) 2 OCH (CH 3) 2 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 210–211 210-211
      571 571 OCH(CH 3 ) 2 OCH (CH 3) 2 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 196–198 196-198
      572 572 i-Pr i-Pr H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-CONHMe-Ph 2-Ph-CONHMe * *
      573 573 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 208–210 208-210
      574 574 i-Pr i-Pr H B 2-Br-4-Me 2-Br-4-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 127–128 127-128
      575 575 t-Bu t-Bu H B 2-Br-4-Me 2-Br-4-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 159–160 159-160
      576 576 Et Et H B 2-Br-4-Me 2-Br-4-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 224–225 224-225
      577 577 Me Me H B 2-Br-4-Me 2-Br-4-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pytidinyl) 2- (3-Cl-pytidinyl) 208–209 208-209
      578 578 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 224–225 224-225
      579 579 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl I I 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 208–209 208-209
      580 580 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl I I 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 183–184 183-184
      581 581 H B H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl I I 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 228–230 228-230
      582 582 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-Cl-4-F-Ph 2-Cl-4-F-Ph 250–251 250-251
      583 583 H B H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-Cl-4-F-Ph 2-Cl-4-F-Ph 229–229 229-229
      584 584 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-Cl-4-F-Ph 2-Cl-4-F-Ph 189–190 189-190
      585 585 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-Cl-4-F-Ph 2-Cl-4-F-Ph 247–249 247-249
      586 586 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph * *
      587 587 Ph Ph H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 243–244 243-244
      588 588 2-Me-Ph 2-Me-Ph H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 249–251 249-251
      589 589 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 170–172 170-172
      590 590 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      591 591 Me,B ist S Me, B is S H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 164–167 164-167
      592 592 i-Pr i-Pr H B 2-NO 2 2-NO 2 CF 3 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph * *
      593 593 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCHF 2 OCHF2 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 177–179 177-179
      594 594 Me Me Me Me 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 151–152 151-152
      595 595 CH(CH 3 )CH 2 OCH 3 CH (CH 3) CH 2 OCH 3 H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 162–163 162-163
      596 596 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 174–175 174-175
      597 597 CH(CH 3 )CH 2 OH CH (CH 3) CH 2 OH H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 148–149 148-149
      598 598 i-Pr,R1 ist Me i-Pr, R1 is Me H B 2-Me 2-Me Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 223–225 223-225
      599 599 i-Pr,R1 ist Me i-Pr, R1 is Me H B 2-Me 2-Me Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 223–225 223-225
      600 600 i-Pr,R1 ist Me i-Pr, R1 is Me H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 218–219 218-219
      601 601 i-Pr,B ist S i-Pr, B is S H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 231–235 231-235
      602 602 N(CH 3 ) 2 N (CH 3) 2 H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 149–151 149-151
      603 603 N=C(NH 2 ) 2 N = C (NH 2) 2 H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      604 604 N(Me) 2 N (Me) 2 H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 185–188 185-188
      605 605 i-Pr i-Pr H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 221–222 221-222
      606 606 t-Bu t-Bu H B 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 217–218 217-218
      607 607 CH(CH 3 )CH 2 CO 2 Et CH (CH 3) CH 2 CO 2 Et H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 113–115 113-115
      608 608 2-pyridinyl 2-pyridinyl H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 244–245 244-245
      609 609 2-(3-Me-pyridinyl) 2- (3-Me-pyridinyl) H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Me-pyridinyl) 2- (3-Me-pyridinyl) 182–183 182-183
      610 610 i-Pr i-Pr H B 2-Cl-4-NO 2 2-Cl-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(1-Me-3-Cl-pyridinium + CF 3 SO 3 ) 2- (1-Me-3-Cl-pyridinium + CF 3 SO 3 -) * *
      611 611 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(1-Me-3-Cl-pyridinium + CF 3 SO 3 ) 2- (1-Me-3-Cl-pyridinium + CF 3 SO 3 -) * *
      612 612 Me,B ist S Me, B is S H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 110–113 110-113
      613 613 Me Me Me Me 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 207–208 207-208
      614 614 Et Et Et Et 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 189–190 189-190
      615 615 2-pyridinyl 2-pyridinyl H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 233–234 233-234
      616 616 2-(3-Me-pyridinyl) 2- (3-Me-pyridinyl) H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 202–203 202-203
      617 617 Et Et Et Et 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 197–198 197-198
      618 618 Me Me Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 142–143 142-143
      619 619 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 185–186 185-186
      620 620 Et Et Et Et 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 209–210 209-210
      621 621 i-Pr i-Pr Me Me 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 133–135 133-135
      622 622 Me Me Me Me 2,4-di-Br 2,4-di-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 185–187 185-187
      623 623 Et Et Et Et 2,4-di-Br 2,4-di-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 204–205 204-205
      624 624 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 178–179 178-179
      625 625 Et Et H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCHF 2 OCHF2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 209–211 209-211
      626 626 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCHF 2 OCHF2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 179–181 179-181
      627 627 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OCHF 2 OCHF2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 190–192 190-192
      628 628 Et Et H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OEt OEt 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 163–165 163-165
      629 629 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OEt OEt 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 173–175 173-175
      630 630 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OEt OEt 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 155–158 155-158
      631 631 Et Et Me Me 2,4-di-Br 2,4-di-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 181–183 181-183
      632 632 Et Et Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 162–163 162-163
      633 633 Et Et Me Me 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 174–175 174-175
      634 634 Me Me Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 216–218 216-218
      635 635 Et Et Et Et 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 190–191 190-191
      636 636 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 182–183 182-183
      637 637 Et Et Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 165–167 165-167
      638 638 Et Et H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      639 639 Me Me Me Me 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      640 640 CH 2 CH=CH 2 CH 2 CH = CH 2 H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      641 641 n-Pr NPR H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      642 642 CH(CH 3 )CH 2 SCH 3 CH (CH 3) CH 2 SCH 3 H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      643 643 Me Me H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      644 644 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      645 645 CH 2 CH 2 N(Me) 2 CH 2 CH 2 N (Me) 2 H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 193–195 193-195
      646 646 CH 2 CH 2 N(Me) 3 + I CH 2 CH 2 N (Me) 3 + I - H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) >250 > 250
      647 647 1-Pyrrolidine 1-pyrrolidines H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 143–145 143-145
      648 648 N(CH 3 ) 2 N (CH 3) 2 H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 146–148 146-148
      649 649 N(CH 3 ) 2 N (CH 3) 2 H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 162–164 162-164
      650 650 N(CH 3 ) 2 N (CH 3) 2 H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 208–209 208-209
      651 651 Et Et H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 184–186 184-186
      652 652 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 196–198 196-198
      653 653 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 220–223 220-223
      654 654 N(CH 3 ) 2 N (CH 3) 2 H B 2-Me-4-NO 2 2-Me-4-NO 2 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      655 655 H B H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 240–242 240-242
      656 656 n-Pr NPR n-Pr NPR 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 201–202 201-202
      657 657 n-Pr NPR H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 188–190 188-190
      658 658 Et Et Et Et 2-Cl 2-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 242–243 242-243
      659 659 n-Pr NPR n-Pr NPR 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 242–243 242-243
      660 660 n-Pr NPR H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 218–219 218-219
      661 661 CH 2 CO 2 CH 2 CH 3 CH 2 CO 2 CH 2 CH 3 Me Me 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 227–228 227-228
      662 662 CH 2 CO 2 CH 2 CH 3 CH 2 CO 2 CH 2 CH 3 Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 176–177 176-177
      663 663 CH 2 CO 2 CH 2 CH 3 CH 2 CO 2 CH 2 CH 3 Me Me 2,4-di-Br 2,4-di-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 198–199 198-199
      664 664 CH 2 CO 2 CH 3 CH 2 CO 2 CH 3 H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 141–142 141-142
      665 665 N(CH 3 ) 2 N (CH 3) 2 H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 136–137 136-137
      666 666 Me Me Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 225–227 225-227
      667 667 Et Et Et Et 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 228–229 228-229
      668 668 CH 2 CO 2 CH 2 CH 3 CH 2 CO 2 CH 2 CH 3 Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 219–220 219-220
      669 669 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 239–241 239-241
      670 670 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 239–241 239-241
      671 671 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OEt OEt 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 208–211 208-211
      672 672 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OEt OEt 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 212–215 212-215
      673 673 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OEt OEt 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 191–193 191-193
      674 674 Et Et H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OEt OEt 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 207–209 207-209
      675 675 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 213–215 213-215
      676 676 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 206–208 206-208
      677 677 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 211–213 211-213
      678 678 Et Et H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 205–207 205-207
      679 (Ex. 12) 679 (Ex. 12) Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 195–197 195-197
      680 680 Et Et H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 208–211 208-211
      681 681 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 213–216 213-216
      682 682 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 256–258 256-258
      683 683 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 254–256 254-256
      684 684 Me Me Me Me 2,4-di-Br 2,4-di-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 228–229 228-229
      685 685 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCF 2 CHF 2 OCF 2 CHF 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 189–192 189-192
      686 686 Et Et H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCF 2 CHF 2 OCF 2 CHF 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 189–192 189-192
      687 687 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCF 2 CHF 2 OCF 2 CHF 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 162–165 162-165
      688 688 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OCF 2 CHF 2 OCF 2 CHF 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 185–188 185-188
      689 689 Et Et H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OCF 2 CHF 2 OCF 2 CHF 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 195–198 195-198
      690 690 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br OCF 2 CHF 2 OCF 2 CHF 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 164–167 164-167
      691 691 Me Me Me Me 2-Cl-4-Br 2-Cl-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 238–239 238-239
      692 692 Et Et Me Me 2-Cl-4-Br 2-Cl-4-Br CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 216–217 216-217
      693 693 H B H B H B CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl)
      694 694 Et Et H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 249–251 249-251
      695 695 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 232–235 232-235
      696 696 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 192–195 192-195
      697 697 Me Me Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 132–135 132-135
      698 698 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 225–227 225-227
      699 699 Me Me H B 2,4-di-Br 2,4-di-Br OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 206–208 206-208
      700 700 Me Me Me Me 2,4-di-Br 2,4-di-Br OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 175–177 175-177
      701 701 Me Me H B 2-Cl-4-Br 2-Cl-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 226–227 226-227
      702 702 Me Me Me Me 2-Cl-4-Br 2-Cl-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 237–238 237-238
      703 703 Me Me H B 2-Cl-4-Br 2-Cl-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 228–229 228-229
      704 704 Me Me Me Me 2-Cl-4-Br 2-Cl-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 236–237 236-237
      705 705 CH 2 C(Me) 2 CH 2 N(Me) 2 CH 2 C (Me) 2 CH 2 N (Me) 2 H B 2-Me 2-Me CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 197–200 197-200
      706 706 Me Me H B 2-Me-4-Br 2-Me-4-Br CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 242–244 242-244
      707 707 Et Et H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 252–254 252-254
      708 708 t-Bu t-Bu H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 259–260 259-260
      709 709 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl OCBrF 2 OCBrF 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 220–222 220-222
      710 710 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl OCBrF 2 OCBrF 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 188–191 188-191
      711 711 Me Me Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl OCBrF 2 OCBrF 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 203–205 203-205
      712 712 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCHF 2 OCHF2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 210–212 210-212
      713 713 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCBrF 2 OCBrF 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 194–196 194-196
      714 714 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCBrF 2 OCBrF 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 181–183 181-183
      715 715 Me Me H B 3,4-di-F 3,4-di-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 202–203 202-203
      716 716 Me Me Me Me 3,4-di-F 3,4-di-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 251–252 251-252
      717 717 Me Me Me Me 2-Me-4-F 2-Me-4-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 242–243 242-243
      718 718 Me Me Me Me 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 245–246 245-246
      719 719 Me Me H B 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 217–218 217-218
      720 720 i-Pr i-Pr H B 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 168–169 168-169
      721 721 Me Me Me Me 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 239–240 239-240
      722 722 Me Me H B 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 248–249 248-249
      723 723 i-Pr i-Pr H B 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 169–170 169-170
      724 724 Me Me Me Me 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 215–216 215-216
      725 725 Me Me H B 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 219–220 219-220
      726 726 Me Me Me Me 2-Br-4-F 2-Br-4-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 235–236 235-236
      727 727 Me Me H B 2-Br-4-F 2-Br-4-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 238–239 238-239
      728 728 i-Pr i-Pr H B 2-Br-4-F 2-Br-4-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 236–237 236-237
      729 729 Me Me Me Me 2-Br-4-F 2-Br-4-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 246–247 246-247
      730 730 Me Me H B 2-Br-4-F 2-Br-4-F Cl Cl 2-(3-Cl-piridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 233–234 233-234
      731 731 i-Pr i-Pr H B 2-Br-4-F 2-Br-4-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 153–154 153-154
      732 732 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCHMe 2 OCHMe 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 208–210 208-210
      733 733 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl OCHMe 2 OCHMe 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 207–210 207-210
      734 734 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl OCHMe 2 OCHMe 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 187–191 187-191
      735 735 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl OCHMe 2 OCHMe 2 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      736 736 Me Me Me Me 2-Br-4-F 2-Br-4-F CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 191–192 191-192
      737 737 Me Me H B 2-Br-4-F 2-Br-4-F CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 228–229 228-229
      738 738 i-Pr i-Pr H B 2-Br-4-F 2-Br-4-F CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 224–226 224-226
      739 739 Me Me Me Me 2-Br-4-Cl 2-Br-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 188–189 188-189
      740 740 Me Me H B 2-Br-4-Cl 2-Br-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 248–249 248-249
      741 741 i-Pr i-Pr H B 2-Br-4-Cl 2-Br-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 252–253 252-253
      742 742 Me Me Me Me 2-Br-4-Cl 2-Br-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 147–148 147-148
      743 743 Me Me H B 2-Br-4-Cl 2-Br-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 249–250 249-250
      744 744 i-Pr i-Pr H B 2-Br-4-Cl 2-Br-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 239–240 239-240
      745 745 Me Me Me Me 2-Br4-Cl 2-Cl-Br4 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 200–201 200-201
      746 746 Me Me H B 2-Br4-Cl 2-Cl-Br4 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 158–159 158-159
      747 747 i-Pr i-Pr H B 2-Br-4-Cl 2-Br-4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 250–250 250-250
      748 748 Me Me Me Me 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 232–233 232-233
      749 749 Me Me H B 2-CF 3 2-CF 3 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 218–220 218-220
      750 750 i-Pr i-Pr H B 2-CF 3 2-CF 3 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 242–246 242-246
      751 751 Me Me Me Me 2-CF 3 2-CF 3 CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 239–244 239-244
      752 752 Me Me Me Me 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 210–211 210-211
      753 753 Me Me Me Me 2,4-di-Me 2,4-di-Me Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 223–224 223-224
      754 754 Me Me Me Me 2,4-di-Me 2,4-di-Me Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 240–241 240-241
      755 755 Me Me H B 2-F 2-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 215–216 215-216
      756 756 i-Pr i-Pr H B 2-F 2-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 213–215 213-215
      757 757 i-Pr i-Pr H B 2-CF 3 -4-Cl 2-CF 3 -4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 254–256 254-256
      758 758 Me Me Me Me 2-CF 3 -4-Cl 2-CF 3 -4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 229–231 229-231
      759 759 Me Me H B 2-CF 3 -4-Cl 2-CF 3 -4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 235–237 235-237
      760 760 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl), R 8 ist Cl 2- (3-Cl-pyridinyl), R 8 is Cl 225–226 225-226
      761 761 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl), R 8 ist Cl 2- (3-Cl-pyridinyl), R 8 is Cl 230–232 230-232
      762 762 Me Me Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl), R 8 ist Cl 2- (3-Cl-pyridinyl), R 8 is Cl 194–196 194-196
      763 763 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 3-isoxazolyl 3-isoxazolyl 255–257 255-257
      764 764 Me Me H B 2,4-di-F 2,4-di-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 197–198 197-198
      765 765 Me Me Me Me 2,4-di-F 2,4-di-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 218–222 218-222
      766 766 Me Me H B 2-F 2-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 185–187 185-187
      767 767 Me Me H B 2-F4-Cl 2-F4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 203–204 203-204
      768 768 Me Me Me Me 2-F4-Cl 2-F4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 226–227 226-227
      769 769 i-Pr i-Pr H B 2-F4-Cl 2-F4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 207–208 207-208
      770 770 Me Me H B 2-F-4-Cl 2-F-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 211–212 211-212
      771 771 Me Me Me Me 2-F4-Cl 2-F4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 237–238 237-238
      772 772 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-CN 2-Me-4-CN CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      773 773 H B H B 2-F-4-Cl 2-F-4-Cl Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 116–117 116-117
      774 774 Me Me H B 2,4-di-F 2,4-di-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 159–160 159-160
      775 775 Me Me Me Me 2,4-di-F 2,4-di-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 225–226 225-226
      776 776 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-F 2,4-di-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 201–202 201-202
      777 777 H B H B 2,4-di-F 2,4-di-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 128–129 128-129
      778 778 Et Et H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 5-(1-CH 2 CF 3 -pyrazolyl) 5- (1-CH 2 CF 3 -pyrazolyl) 172–174 172-174
      779 779 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 5-(1-CH 2 CF 3 -pyrazolyl) 5- (1-CH 2 CF 3 -pyrazolyl) 192–194 192-194
      780 780 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      781 781 Me Me H B 2-F 2-F OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 202–203 202-203
      782 782 Me Me Me Me 2-F 2-F OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 178–179 178-179
      783 783 i-Pr i-Pr H B 2-F 2-F OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 161–162 161-162
      784 784 Me Me H B 2-F-4-Br 2-F-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 209–210 209-210
      785 785 Me Me Me Me 2-F-4-Br 2-F-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 225–226 225-226
      786 786 i-Pr i-Pr H B 2-F-4-Br 2-F-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 208–209 208-209
      787 787 Me Me H B 2-F-4-Br 2-F-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 209–210 209-210
      788 788 Me Me Me Me 2-F-4-Br 2-F-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 244–245 244-245
      789 789 Me Me Me Me 2-F-4-Br 2-F-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 207–208 207-208
      790 790 Me Me H B 2-F-4-Br 2-F-4-Br OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 210–211 210-211
      791 791 Me Me Me Me 2-F-4-Br 2-F-4-Br OCH 2 CF 3 OCH 2 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 204–206 204-206
      792 792 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 3-(4-Cl-5-Me-isoxazolyl) 3- (4-Cl-5-Me-isoxazolyl) 204–205 204-205
      793 793 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 3-(4-Cl-5-Me-isoxazolyl) 3- (4-Cl-5-Me-isoxazolyl) 131–132 131-132
      794 794 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 3-(4-Cl-5-Me-isoxazolyl) 3- (4-Cl-5-Me-isoxazolyl) 188–189 188-189
      795 795 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 3-(4-Cl-5-Me-isoxazolyl) 3- (4-Cl-5-Me-isoxazolyl) 210–211 210-211
      796 796 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 3-(4-Cl-isoxazolyl) 3- (4-Cl-isoxazolyl) 212–213 212-213
      797 797 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 3-(4-Cl-isoxazolyl) 3- (4-Cl-isoxazolyl) 232 232
      798 798 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl CF 3 CF 3 3-(4-Cl-isoxazolyl) 3- (4-Cl-isoxazolyl) 190–191 190-191
      799 799 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 3-(4-Cl-isoxazolyl) 3- (4-Cl-isoxazolyl) 209–210 209-210
      800 800 i-Pr i-Pr H B 4-Cl 4-Cl CF 3 CF 3 3-(4-Cl-isoxazolyl) 3- (4-Cl-isoxazolyl) 241–242 241-242
      801 801 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 5-(1-CH 2 CF 3 -pyrazolyl) 5- (1-CH 2 CF 3 -pyrazolyl) 212–214 212-214
      802 802 H B H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      803 803 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      804 804 Me Me Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      805 805 H B H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      806 806 i-Pr i-Pr H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      807 807 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      808 808 Me Me Me Me 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      809 809 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-Pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 242–244 242-244
      810 810 Et Et H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 266–268 266-268
      811 811 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 241–243 241-243
      812 812 Me Me Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 202–204 202-204
      813 813 t-Bu t-Bu H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 5-(1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-Me-4-Cl-pyrazolyl) 128–131 128-131
      814 814 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) * *
      815 815 H B H B 2-F-4-Br 2-F-4-Br Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 151–152 151-152
      816 816 H B H B 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 133–134 133-134
      817 817 Me Me H B 2,4-di-F 2,4-di-F F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 166–167 166-167
      818 818 H B H B 2-F-4-Br 2-F-4-Br Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 148–149 148-149
      819 819 H B H B 2-Br-4-Cl 2-Br-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 134–136 134-136
      820 820 Me Me Me Me 2,4-di-F 2,4-di-F F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 211–212 211-212
      821 821 H B H B 2,4-di-F 2,4-di-F F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 115–117 115-117
      822 822 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-F 2,4-di-F F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 157–158 157-158
      823 823 i-Pr i-Pr H B 2-Cl-4-I 2-Cl-4-I Cl Cl 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 192–195 192-195
      824 824 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl OCH 3 OCH 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 191–194 191-194
      825 825 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl OCH 3 OCH 3 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 143–145 143-145
      826 826 Me Me H B 2-Me-4-Cl 2-Me-4-Cl Br Br 2-(3-Cl-5-Br-pyridinyl) 2- (3-Cl-5-Br-pyridinyl) 216–219 216-219
      827 827 Me Me H B 2-F 2-F F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 217–218 217-218
      828 828 Me Me H B 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 207–208 207-208
      829 829 Me Me Me Me 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 221–222 221-222
      830 830 i-Pr i-Pr H B 2-C-4-F 2-C-4-F F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 166–167 166-167
      831 831 H B H B 2-Cl-4-F 2-Cl-4-F F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 133–134 133-134
      832 832 Me Me H B 2-F-4-I 2-F-4-I Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 216–217 216-217
      833 833 Me Me Me Me 2-F4-I 2-F4-I Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 218–219 218-219
      834 834 i-Pr i-Pr H B 2-F-4-I 2-F-4-I Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 217–218 217-218
      835 835 H B H B 2,4-di-F 2,4-di-F Br Br 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 178–179 178-179
      836 836 Me Me H B 2-I, 4-F 2-I, 4-F F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 217–218 217-218
      837 837 Me Me Me Me 2-I, 4-F 2-I, 4-F F F 2-(3-Cl-pyridinyl) 2- (3-Cl-pyridinyl) 238–239 238-239
      838 838 H B H B 2-Me, 4-Cl 2-Me, 4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      839 839 Me Me H B 2-Me, 4-Cl 2-Me, 4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      840 840 Me Me Me Me 2-Me, 4-Cl 2-Me, 4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      841 841 i-Pr i-Pr H B 2-Me, 4-Cl 2-Me, 4-Cl CF 3 CF 3 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      842 842 H B H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      843 843 Me Me Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      844 844 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      845 845 H B H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      846 846 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      847 847 Me Me Me Me 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      848 848 i-Pr i-Pr H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl Br Br 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      849 849 H B H B 2-Me, 4-Cl 2-Me, 4-Cl Br Br 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      850 850 Me Me H B 2-Me, 4-Cl 2-Me, 4-Cl Br Br 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      851 851 Me Me Me Me 2-Me, 4-Cl 2-Me, 4-Cl Br Br 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      852 852 i-Pr i-Pr H B 2-Me, 4-Cl 2-Me, 4-Cl Br Br 2-(3-F-pyridinyl) 2- (3-F-pyridinyl) * *
      853 853 Me Me H B 2,4-di-Cl 2,4-di-Cl CF 3 CF 3 5-(1-CH 2 CF 3 -4-Cl-pyrazolyl) 5- (1-CH 2 CF 3 -4-Cl-pyrazolyl) 181–183 181-183
      *siehe Index-Tabelle B für 1 H NMR-Daten * See Index Table B for 1 H NMR data
      INDEX TABELLE B INDEX TABLE B
      Verbindung Connection Verbindung 1 H NMR-Daten (CDCl 3 -Lösung, wenn nicht anders angezeigt) a Compound 1 H NMR Data (CDCl 3 solution unless indicated otherwise) a
      185 185 (DMSO-d 6 ) δ 1,03 (d, 6H), 2,18 (s, 3H), 3,92 (m, 1H), 7,22-7,30 (m, 2H), 7,35 (m, 1H), 7,62 (dd, 1H), 7,81 (s, 1H), 8,02 (d, 1H), 8,15 (dd, 1H), 8,55 (dd, 1H), 10,34 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.03 (d, 6H), 2.18 (s, 3H), 3.92 (m, 1H), 7.22 to 7.30 (m, 2H), 7.35 (m, 1H), 7.62 (dd, 1H), 7.81 (s, 1H), 8.02 (d, 1H), 8.15 (dd, 1H), 8.55 (dd, 1H) , 10.34 (s, 1H)
      217 217 (DMSO-d 6 ) δ 1,01 (d, 6H), 2,16 (s, 3H), 3,92 (m, 1H), 7,27 (m, 2H), 7,35 (m, 1H), 7,89 (s, 1H), 7,96 (m, 1H), 8,37 (s, 2H), 10,42 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.01 (d, 6H), 2.16 (s, 3H), 3.92 (m, 1H), 7.27 (m, 2H), 7.35 (m, 1H ), 7.89 (s, 1H), 7.96 (m, 1H), 8.37 (s, 2H), 10.42 (s, 1H)
      241 241 (DMSO-d 6 ) δ 1,04 (d, 6H), 4,0 (m, 1H), 7,4 (m, 2H), 7,5 (m, 1H), 7,6 (m 1H), 7,78 (d, 2H), 8,0 (d, 2H), 8,2 (d, 1H), 10,7 (bs, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.04 (d, 6H), 4.0 (m, 1H), 7.4 (m, 2H), 7.5 (m, 1H), 7.6 (m 1H) , 7.78 (d, 2H), 8.0 (d, 2H), 8.2 (d, 1H), 10.7 (bs, 1H)
      242 242 (DMSO-d 6 ) δ 1,16 (d, 6H), 4,1 (m, 1H), 5,9 (d, 1H), 7,1 (m, 1H), 7,2 (m, 3H), 7,69 (s, 1H), 7,73 (s, 1H), 10,45 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.16 (d, 6H), 4.1 (m, 1H), 5.9 (d, 1H), 7.1 (m, 1H), 7.2 (m, 3H ), 7.69 (s, 1H), 7.73 (s, 1H), 10.45 (s, 1H)
      243 243 (DMSO-d 6 ) δ 1,0(d, 6H), 3,9 (m, 1H), 7,4 (m, 2H), 7,6 (m, 1H), 7,8 (m, 2H), 8,0 (d, 1H), 8,1 (d, 1H), 8,3 (s, 1H), 10,6 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.0 (d, 6H), 3.9 (m, 1H), 7.4 (m, 2H), 7.6 (m, 1H), 7.8 (m, 2H ), 8.0 (d, 1H), 8.1 (d, 1H), 8.3 (s, 1H), 10.6 (s, 1H)
      244 244 (DMSO-d 6 ) δ 1,0 (d, 6H), 4,0 (m, 1H), 7,1 (m, 1H), 7,43 (m, 2H), 7,5 (m, 4H), 7,66 (m, 2H), 10,6 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.0 (d, 6H), 4.0 (m, 1H), 7.1 (m, 1H), 7.43 (m, 2H), 7.5 (m, 4H ), 7.66 (m, 2H), 10.6 (s, 1H)
      247 247 (DMSO-d 6 ) δ 1,02 (d, 6H), 2,18 (s, 3H), 3,9-4,0 (m, 1H), 7,2 (m, 1H), 7,4 (m, 1H), 7,8-7,9 (m, 2H), 8,0 (d, 2H), 8,3 (s, 1H), 10,3 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.02 (d, 6H), 2.18 (s, 3H), 3.9-4.0 (m, 1H), 7.2 (m, 1H), 7.4 (m, 1H), 7.8-7.9 (m, 2H), 8.0 (d, 2H), 8.3 (s, 1H), 10.3 (s, 1H)
      248 248 (DMSO-d 6 ) δ 1,02 (d, 6H), 2,18 (s, 3H), 3,9-4,0 (m, 1H), 7,2 (m, 1H), 7,4 (m, 1H), 7,8-7,9 (m, 2H), 8,0 (d, 2H), 8,3 (s, 1H), 10,3 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.02 (d, 6H), 2.18 (s, 3H), 3.9-4.0 (m, 1H), 7.2 (m, 1H), 7.4 (m, 1H), 7.8-7.9 (m, 2H), 8.0 (d, 2H), 8.3 (s, 1H), 10.3 (s, 1H)
      249 249 (DMSO-d 6 ) δ 1,04 (d, 6H), 4,0 (m, 1H), 7,4 (m, 2H), 7,76 (s, 1H), 7,7 (m, 1H), 7,74 (m, 1H), 7,9 (m, 1H), 7,97 (d, 1H), 8,07 (s, 1H), 8,2 (m, 1H), 10,7 (bs, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.04 (d, 6H), 4.0 (m, 1H), 7.4 (m, 2H), 7.76 (s, 1H), 7.7 (m, 1H ), 7.74 (m, 1H), 7.9 (m, 1H), 7.97 (d, 1H), 8.07 (s, 1H), 8.2 (m, 1H), 10.7 (bs, 1H)
      264 264 (DMSO-d 6 ) δ 1,0 (d, 6H), 2,01 (s, 3H), 2,17 (s, 3H), 3,9 (m, 1H), 7,3 (m, 2H), 7,3-7,4 (m, 1H), 7,8-7,9 (s, 1H), 7,9-8,0 (m, 2H), 8,1-8,2 (s, 1H), 10,3-10,4 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.0 (d, 6H), 2.01 (s, 3H), 2.17 (s, 3H), 3.9 (m, 1H), 7.3 (m, 2H ), 7.3-7.4 (m, 1H), 7.8-7.9 (s, 1H), 7.9-8.0 (m, 2H), 8.1-8.2 (s , 1H), 10.3 to 10.4 (s, 1H)
      273 273 (DMSO-d 6 ) δ 1,21 (d, 6H), 2,24 (s, 3H), 4,1-4,3 (m, 1H), 5,9 (d, 1H), 7,02 (d, 1H), 7,1-7,6 (m, 7H), 7,78 (s, 1H), 10,0 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.21 (d, 6H), 2.24 (s, 3H), 4.1-4.3 (m, 1H), 5.9 (d, 1H), 7.02 (d, 1H), 7.1-7.6 (m, 7H), 7.78 (s, 1H), 10.0 (br s, 1H)
      274 274 (DMSO-d 6 ) δ 1,03 (d, 6H), 1,94 (s, 3H), 2,14 (s, 3H), 3,9-4,0 (m, 1H), 7,1-7,4 (m, 8H), 7,8 (s, 1H), 7,9-8,0 (d, 1H), 10,0 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.03 (d, 6H), 1.94 (s, 3H), 2.14 (s, 3H), 3.9-4.0 (m, 1H), 7.1 -7.4 (m, 8H), 7.8 (s, 1H), 7.9-8.0 (d, 1H), 10.0 (s, 1H)
      275 275 (DMSO-d 6 ) δ 1,04 (d, 6H), 2,18 (s, 3H), 3,9-4,0 (m, 1H), 7,2-7,4 (m, 6H), 7,4-7,6 (m, 2H), 7,9 (s, 1H), 7,9-8,0 (d, 1H), 10,1 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.04 (d, 6H), 2.18 (s, 3H), 3.9-4.0 (m, 1H), 7.2-7.4 (m, 6H) , 7.4-7.6 (m, 2H), 7.9 (s, 1H), 7.9-8.0 (d, 1H), 10.1 (br s, 1H)
      278 278 δ 1,20 (d, 6H), 2,19 (s, 3H), 4,2 (m, 1H), 5,9-6,0 (d, 1H), 7,1-7,5 (m, 8H), 10,4-10,5 (s, 1H) δ 1.20 (d, 6H), 2.19 (s, 3H), 4.2 (m, 1H), 5.9-6.0 (d, 1H), 7.1-7.5 (m , 8H), 10.4 to 10.5 (s, 1H)
      314 314 (DMSO-d 6 ) δ 1,03 (d, 6H), 2,18 (s, 3H), 3,31 (s, 3H), 3,9-4,0 (m, 1H), 7,2-7,3 (m, 2H), 7,3-7,4 (m, 1H), 7,81 (s, 1H), 7,9 (d, 1H), 8,0 (br d,1H), 8,1 (dd, 1H), 8,3 (d, 1H), 10,3 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.03 (d, 6H), 2.18 (s, 3H), 3.31 (s, 3H), 3.9-4.0 (m, 1H), 7.2 -7.3 (m, 2H), 7.3-7.4 (m, 1H), 7.81 (s, 1H), 7.9 (d, 1H), 8.0 (br d, 1H) , 8.1 (dd, 1H), 8.3 (d, 1H), 10.3 (s, 1H)
      398 398 δ 2,57 (t, 2H), 3,57 (q, 2H), 6,25 (t, 1H), 7,18-7,53 (m, 8H), 9,17 (s, 1H) δ 2.57 (t, 2H), 3.57 (q, 2H), 6.25 (t, 1H), 7.18 to 7.53 (m, 8H), 9.17 (s, 1H)
      399 399 δ 1,23 (d, 6H), 4,13 (m, 1H), 5,92 (d, 1H), 7,35 (m, 1H), 7,39 (s, 1H) 7,42 (m, 2H), 7,92 (d, 1H), 8,51 (d, 1H), 10,23 (br s, 1H) δ 1.23 (d, 6H), 4.13 (m, 1H), 5.92 (d, 1H), 7.35 (m, 1H), 7.39 (s, 1H) 7.42 (m , 2H), 7.92 (d, 1H), 8.51 (d, 1H), 10.23 (br s, 1H)
      402 402 δ 1,13 (d, 6H), 4,15 (m, 1H), 5,99 (d, 1H), 7,40 (m, 1H), 7,41 (m, 1H), 7,63 (m, 1H), 7,80 (s, 1H), 7,90 (d, 1H), 8,48 (d, 1H), 10,2 (br s, 1H) δ 1.13 (d, 6H), 4.15 (m, 1H), 5.99 (d, 1H), 7.40 (m, 1H), 7.41 (m, 1H), 7.63 ( m, 1H), 7.80 (s, 1H), 7.90 (d, 1H), 8.48 (d, 1H), 10.2 (br s, 1H)
      562 562 δ 1,22 (d, 6H), 2,18 (s, 3H), 4,15 (m, 1H), 4,37 (s, 1H), 5,91 (d, 1H), 7,20 (m, 4H), 7,30 (m, 1H), 7,40 (m, 1H), 7,52 (m, 2H), 7,96 (s, 1H), 10,23 (s, 1H) δ 1.22 (d, 6H), 2.18 (s, 3H), 4.15 (m, 1H), 4.37 (s, 1H), 5.91 (d, 1H), 7.20 ( m, 4H), 7.30 (m, 1H), 7.40 (m, 1H), 7.52 (m, 2H), 7.96 (s, 1H), 10.23 (s, 1H)
      563 563 (DMSO-d 6 ) δ 1,05 (d, 6H), 2,15 (s, 3H), 3,74 (s, 2H), 3,93 (m, 1H), 7,26-7,70 (m, 8H), 8,05 (s, 1H), 8,35 (br s, 2H), 10,45 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.05 (d, 6H), 2.15 (s, 3H), 3.74 (s, 2H), 3.93 (m, 1H), 7.26 to 7.70 (m, 8H), 8.05 (s, 1H), 8.35 (br s, 2H), 10.45 (s, 1H)
      572 572 δ 1,20 (d, 6H), 2,01 (s, 3H), 2,72 (d, 3H), 4,13 (m, 1H), 6,01 (d, 1H), 6,45 (s, 1H), 7,17 (m, 5H), 7,51 (m, 2H), 7,63 (m, 1H), 10,41 (s, 1H) δ 1.20 (d, 6H), 2.01 (s, 3H), 2.72 (d, 3H), 4.13 (m, 1H), 6.01 (d, 1H), 6.45 ( s, 1H), 7.17 (m, 5H), 7.51 (m, 2H), 7.63 (m, 1H), 10.41 (s, 1H)
      586 586 (DMSO-d 6 ) δ 1,04 (d, 6H), 2,32 (s, 3H), 3,91 (m, 1H), 7,44-7,64 (m, 4H), 7,77 (s, 1H), 8,07 (d, 1H), 8,27 (d, 1H), 8,42 (d, 1H), 10,6 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.04 (d, 6H), 2.32 (s, 3H), 3.91 (m, 1H), 7.44 to 7.64 (m, 4H), 7.77 (s, 1H), 8.07 (d, 1H), 8.27 (d, 1H), 8.42 (d, 1H), 10.6 (s, 1H)
      590 590 (DMSO-d 6 ) δ 1,03 (d, 6H), 3,88 (m, 1H), 7,65 (dd, 1H), 7,88 (s, 1H), 8,18 (s, 1H), 8,22 (d, 1H), 8,48-8,57 (m, 3H), 10,95 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.03 (d, 6H), 3.88 (m, 1H), 7.65 (dd, 1H), 7.88 (s, 1H), 8.18 (s, 1H ), 8.22 (d, 1H), 8.48 to 8.57 (m, 3H), 10.95 (s, 1H)
      592 592 δ 124 (d, 6H), 4,22 (m, 1H), 5,98 (br d, 1H), 7,30-7,55 (m, 6H), 7,78 (d, 1H), 7,99 (d, 1H), 11,15 (s, 1H) δ 124 (d, 6H), 4.22 (m, 1H), 5.98 (br d, 1H), 7.30 to 7.55 (m, 6H), 7.78 (d, 1H), 7 , 99 (d, 1H), 11.15 (s, 1H)
      603 603 δ 2,16 (s, 3H), 7,1-7,3 (verborgen, 1H), 7,40 (d, 1H), 7,47 (dd, 1H), 7,93 (dd, 1H), 8,03 (d, 1H), 8,5 (dd, 1H) δ (hidden, 1H) 2.16 (s, 3H), 7.1-7.3, 7.40 (d, 1H), 7.47 (dd, 1H), 7.93 (dd, 1H); 8.03 (d, 1H), 8.5 (dd, 1H)
      610 610 (DMSO-d 6 ) δ 1,04 (m, 6H), 4,08 (s, 3H), 8,18 (m, 2H), 8,22 (d, 1H), 8,47 (dd, 1H), 8,58 (d, 1H), 9,17 (d, 1H), 9,39 (d, 1H), 11,48 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.04 (m, 6H), 4.08 (s, 3H), 8.18 (m, 2H), 8.22 (d, 1H), 8.47 (dd, 1H ), 8.58 (d, 1H), 9.17 (d, 1H), 9.39 (d, 1H), 11.48 (s, 1H)
      611 611 (DMSO-d 6 ) δ 1,04 (m, 6H), 2,50 (s, 3H), 4,09 (s, 3H), 8,12 (d, 1H), 8,17 (s, 1H), 8,34 (d, 1H), 8,37-8,52 (m, 2H), 9,15 (d, 1H), 9,37 (d, 1H), 11,11 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.04 (m, 6H), 2.50 (s, 3H), 4.09 (s, 3H), 8.12 (d, 1H), 8.17 (s, 1H ), 8.34 (d, 1H), 8.37 to 8.52 (m, 2H), 9.15 (d, 1H), 9.37 (d, 1H), 11.11 (s, 1H)
      638 638 δ 1,30 (t, 3H), 2,32 (s, 3H), 3,55 (q, 2H), 6,23 (br t, 1H), 7,30 (s, 1H), 7,42 (dd, 1H), 7,91 (d, 1H), 8,20 (sichtbar s, 2H), 8,52 (d, 1H), 10,92 (s, 1H) δ 1.30 (t, 3H), 2.32 (s, 3H), 3.55 (q, 2H), 6.23 (br t, 1H), 7.30 (s, 1H), 7.42 (dd, 1H), 7.91 (d, 1H), 8.20 (visible s, 2H), 8.52 (d, 1H), 10.92 (s, 1H)
      639 639 δ 2,21 (s, 3H), 2,90 (s, 3H), 3,12 (s, 3H), 7,42 (m, 2H), 7,92 (d, 1H), 7,92 (d, 1H), 8,00 (d, 1H), 8,50 (d, 1H), 9,92 (br s, 1H) δ 2.21 (s, 3H), 2.90 (s, 3H), 3.12 (s, 3H), 7.42 (m, 2H), 7.92 (d, 1H), 7.92 ( d, 1H), 8.00 (d, 1H), 8.50 (d, 1H), 9.92 (br s, 1H)
      640 640 δ 2,32 (s, 3H), 4,02 (t, 2H), 5,18-5,30 (m, 2H), 5,82-5,98 (m, 1H), 7,37 (s, 1H), 7,43 (dd, 1H), 7,50 (br t, 1H), 7,92 (d, 1H), 8,17 (s,1H), 8,37 (d, 1H), 8,52 (d, 1H), 11,12 (br s, 1H) δ 2.32 (s, 3H), 4.02 (t, 2H), 5.18 to 5.30 (m, 2H), 5.82 to 5.98 (m, 1H), 7.37 (s , 1H), 7.43 (dd, 1H), 7.50 (br t, 1H), 7.92 (d, 1H), 8.17 (s, 1H), 8.37 (d, 1H); 8.52 (d, 1H), 11.12 (br s, 1H)
      641 641 δ 0,91 (t, 3H), 1,63 (m, 2H), 2,31 (s, 3H), 3,40 (q, 2H), 6,83 (br t, 1H), 7,35 (s, 1H), 7,42 (dd, 1H), 7,91 (d, 1H), 8,17 (d, 1H), 8,24 (d, 1H), 8,52 (d, 1H), 11,03 (s, 1H) δ 0.91 (t, 3H), 1.63 (m, 2H), 2.31 (s, 3H), 3.40 (q, 2H), 6.83 (br t, 1H), 7.35 (s, 1H), 7.42 (dd, 1H), 7.91 (d, 1H), 8.17 (d, 1H), 8.24 (d, 1H), 8.52 (d, 1H) , 11.03 (s, 1H)
      642 642 δ 1,38 (d, 3H), 2,14 (s, 3H), 2,35 (s, 3H), 2,72 (m, 2H), 4,38 (m, 1H), 6,93 (br d, 1H), 7,33 (s, 1H), 7,43 (dd, 1H), 7,91 (d, 1H), 8,18 (d, 1H), 8,28 (d, 1H), 8,52 (d, 1H), 10,93 (s, 1H) δ 1.38 (d, 3H), 2.14 (s, 3H), 2.35 (s, 3H), 2.72 (m, 2H), 4.38 (m, 1H), 6.93 ( br d, 1H), 7.33 (s, 1H), 7.43 (dd, 1H), 7.91 (d, 1H), 8.18 (d, 1H), 8.28 (d, 1H) , 8.52 (d, 1H), 10.93 (s, 1H)
      643 643 (DMSO-d 6 ) δ 2,32 (s, 3H), 2,70 (s, 3H), 7,63 (m, 2H), 7,78 (br s, 1H), 8,18 (br s, 1H), 8,21 (d, 1H), 8,27 (br s, 1H), 8,58 (m, 2H) (DMSO-d 6) δ 2.32 (s, 3H), 2.70 (s, 3H), 7.63 (m, 2H), 7.78 (br s, 1H), 8.18 (br s , 1H), 8.21 (d, 1H), 8.27 (br s, 1H), 8.58 (m, 2H)
      644 644 (DMSO-d 6 ) δ 1,25 (s, 9H), 2,31 (s, 3H), 7,64 (dd, 1H), 7,79 (s, 1H), 8,03 (br s, 2H), 8,22 (d, 1H), 8,28 (s, 1H), 8,54 (d, 1H), 10,62 (s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.25 (s, 9H), 2.31 ​​(s, 3H), 7.64 (dd, 1H), 7.79 (s, 1H), 8.03 (br s, 2H), 8.22 (d, 1H), 8.28 (s, 1H), 8.54 (d, 1H), 10.62 (s, 1H)
      654 654 δ 2,33 (s, 3H), 2,75 (br s, 6H), 6,9 (br s, 1H), 7,33 (s, 1H), 7,43 (dd, 1H), 7,91 (d, 1H), 8,19 (br s, 1H), 8,23 (s, 1H), 8,50 (d, 1H), 10,70 (br s, 1H) δ 2.33 (s, 3H), 2.75 (br s, 6H), 6.9 (br s, 1H), 7.33 (s, 1H), 7.43 (dd, 1H), 7, 91 (d, 1H), 8.19 (br s, 1H), 8.23 ​​(s, 1H), 8.50 (d, 1H), 10.70 (br s, 1H)
      735 735 δ 1,39 (d, 6H), 2,81 (d, 3H, 4,95 (m, 1H), 6,59 (s, 1H), 6,62 (q, 1H), 7,12 (s, 1H), 7,24 (s, 1H), 7,26 (t, 1H), 7,80 (d, 1H), 8,40 (d, 1H), 9,56 (br s, 1H) δ 1.39 (d, 6H), 2.81 (d, 3H, 4.95 (m, 1H), 6.59 (s, 1H), 6.62 (q, 1H), 7.12 (s , 1H), 7.24 (s, 1H), 7.26 (t, 1H), 7.80 (d, 1H), 8.40 (d, 1H), 9.56 (br s, 1H)
      772 772 δ 1,24 (d, 6H), 2,22 (s, 3H), 4,20 (m, 1H), 6,10 (d, 1H), 7,35 (s, 1H), 7,44 (t, 1H), 7,55 (s, 2H), 7,87 (s, 1H), 8,48 (d, 1H), 10,7 (s, 1H) δ 1.24 (d, 6H), 2.22 (s, 3H), 4.20 (m, 1H), 6.10 (d, 1H), 7.35 (s, 1H), 7.44 ( t, 1H), 7.55 (s, 2H), 7.87 (s, 1H), 8.48 (d, 1H), 10.7 (s, 1H)
      780 780 δ 2,91 (d, 3H), 6,3 (m, 1H), 6,77 (d, 1H), 7,3 (verborgen, 1H), 7,3-7,4 (m, 2H), 7,8-7,9 (d, 1H), 8,5 (d, 1H), 9,6-9,7 (br s, 1H) δ 2.91 (d, 3H), 6.3 (m, 1H), 6.77 (d, 1H), 7.3 (hidden, 1H), 7.3-7.4 (m, 2H); 7.8-7.9 (d, 1H), 8.5 (d, 1H), 9.6 to 9.7 (br s, 1H)
      802 802 (DMSO-d 6 ) δ 7,1 (d, 1H), 7,5-7,7 (m, 3H), 7,8 (m, 2H), 8,1-8,2 (d, 1H), 8,5 (d, 1H), 10,5 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 7.1 (d, 1H), 7.5-7.7 (m, 3H), 7.8 (m, 2H), 8.1-8.2 (d, 1H) , 8.5 (d, 1H), 10.5 (br s, 1H)
      803 803 (DMSO-d 6 ) δ 1,03 (d, 6H), 3,9 (m, 1H), 7,1 (d, 1H), 7,4-7,5 (d, 1H), 7,6 (dd, 1H), 7,8 (d, 1H), 8,2 (d, 1H), 8,2 (m, 1H), 8,5 (d, 1H), 10,5 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.03 (d, 6H), 3.9 (m, 1H), 7.1 (d, 1H), 7.4-7.5 (d, 1H), 7.6 (dd, 1H), 7.8 (d, 1H), 8.2 (d, 1H), 8.2 (m, 1H), 8.5 (d, 1H), 10.5 (br s, 1H )
      804 804 δ 2,78 (s, 3H), 3,04 (s, 3H), 6,9 (d, 1H), 7,1 (d, 1H), 7,29 (d, 1H), 7,3-7,4 (dd, 1H), 7,8-7,9 (d, 1H), 8,5 (d, 1H), 9,8 (br s, 1H) δ 2.78 (s, 3H), 3.04 (s, 3H), 6.9 (d, 1H), 7.1 (d, 1H), 7.29 (d, 1H), 7,3- 7.4 (dd, 1H), 7.8-7.9 (d, 1H), 8.5 (d, 1H), 9.8 (br s, 1H)
      805 805 δ 2,18 (s, 3H), 5,7 (br s, 1H), 6,2 (br s, 1H), 6,7 (d, 1H), 7,3 (m, 1H), 7,3-7,4 (dd, 1H), 7,8-7,9 (d, 1H), 8,4-8,5 (d, 1H), 10,0 (br s, 1H) δ 2.18 (s, 3H), 5.7 (br s, 1H), 6.2 (br s, 1H), 6.7 (d, 1H), 7.3 (m, 1H), 7, 3 to 7.4 (dd, 1H), 7.8-7.9 (d, 1H), 8.4-8.5 (d, 1H), 10.0 (br s, 1H)
      806 806 δ 1,23 (d, 6H), 2,19 (s, 3H), 4,2 (m, 1H), 5,9 (br s, 1H), 6,7 (d, 1H), 7,21 (d, 1H), 7,26 (verborgen, 1H), 7,3-7,4 (dd, 1H), 7,8-7,9 (d, 1H), 8,4-8,5 (d, 1H), 10,1 (br s, 1H) δ 1.23 (d, 6H), 2.19 (s, 3H), 4.2 (m, 1H), 5.9 (br s, 1H), 6.7 (d, 1H), 7.21 (d, 1H), 7.26 (hidden, 1H), 7.3-7.4 (dd, 1H), 7.8-7.9 (d, 1H), 8.4-8.5 (d , 1H), 10.1 (br s, 1H)
      807 807 δ 2,20 (s, 3H), 2,96 (d, 3H), 6,1 (br s, 1H), 6,65 (d, 1H), 7,2 (d, 1H), 7,26 (verborgen, 1H), 7,3-7,4 (dd, 1H), 7,8-7,9 (d, 1H), 8,4-8,5 (d, 1H), 10,1 (br s, 1H) δ 2.20 (s, 3H), 2.96 (d, 3H), 6.1 (br s, 1H), 6.65 (d, 1H), 7.2 (d, 1H), 7.26 (hidden, 1H), 7.3-7.4 (dd, 1H), 7.8-7.9 (d, 1H), 8.4-8.5 (d, 1H), 10.1 (br s, 1H)
      808 808 δ 2,06 (s, 3H), 2,78 (s, 3H), 3,08 (s, 3H), 6,9 (d, 1H), 7,0 (s, 1H), 7,1 (s, 1H), 7,3-7,4 (dd, 1H), 7,8-7,9 (d, 1H), 8,4-8,5 (d, 1H), 9,7-9,8 (br s, 1H) δ 2.06 (s, 3H), 2.78 (s, 3H), 3.08 (s, 3H), 6.9 (d, 1H), 7.0 (s, 1H), 7.1 ( s, 1H), 7.3-7.4 (dd, 1H), 7.8-7.9 (d, 1H), 8.4-8.5 (d, 1H), 9.7 to 9, 8 (br s, 1H)
      814 814 (DMSO-d 6 ) δ 2,65 (d, 3H), 7,52 (d, 1H), 7,6-7,8 (m, 2H), 7,9 (d, 1H), 8,0-8,1 (t, 1H), 8,3-8,4 (m, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,7 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 2.65 (d, 3H), 7.52 (d, 1H), 7.6-7.8 (m, 2H), 7.9 (d, 1H), 8.0 -8.1 (t, 1H), 8.3-8.4 (m, 1H), 8.4 (d, 1H), 10.7 (br s, 1H)
      838 838 (DMSO-d 6 ) δ 2,18 (s, 3H), 7,41 (d, 1H), 7,5 (m, 2H), 7,67 (s, 1H), 7,7 (m, 1H), 7,8 (s, 1H), 8,0-8,1 (t, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,4-10,5 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 2.18 (s, 3H), 7.41 (d, 1H), 7.5 (m, 2H), 7.67 (s, 1H), 7.7 (m, 1H ), 7.8 (s, 1H), 8.0-8.1 (t, 1H), 8.4 (d, 1H), 10.4 to 10.5 (br s, 1H)
      839 839 (DMSO-d 6 ) δ 2,18 (s, 3H), 2,66 (d, 3H), 7,35 (d, 1H), 7,49 (d, 1H), 7,69 (s, 1H), 7,7-7,8 (m, 1H), 8,0-8,1 (t, 1H), 8,3 (m, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,4-10,5 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 2.18 (s, 3H), 2.66 (d, 3H), 7.35 (d, 1H), 7.49 (d, 1H), 7.69 (s, 1H ), 7.7-7.8 (m, 1H), 8.0-8.1 (t, 1H), 8.3 (m, 1H), 8.4 (d, 1H), 10,4- 10.5 (br s, 1H)
      840 840 δ 2,00 (s, 3H), 2,75 (s, 3H), 3,09 (s, 3H), 6,99 (d, 1H), 7,03 (s, 1H), 7,4-7,5 (m, 1H), 7,5-7,6 (t, 1H), 7,76 (d, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,4-10,5 (br s, 1H) δ 2.00 (s, 3H), 2.75 (s, 3H), 3.09 (s, 3H), 6.99 (d, 1H), 7.03 (s, 1H), 7,4- 7.5 (m, 1H), 7.5-7.6 (t, 1H), 7.76 (d, 1H), 8.4 (d, 1H), 10.4 to 10.5 (br s , 1H)
      841 841 (DMSO-d 6 ) δ 1,02 (d, 6H), 2,19 (s, 3H), 3,9 (m, 1H), 7,30 (s, 1H), 7,48 (d, 1H), 7,6-7,8 (m, 2H), 8,0 (t, 1H), 8,1 (d, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,4 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.02 (d, 6H), 2.19 (s, 3H), 3.9 (m, 1H), 7.30 (s, 1H), 7.48 (d, 1H ), 7.6-7.8 (m, 2H), 8.0 (t, 1H), 8.1 (d, 1H), 8.4 (d, 1H), 10.4 (br s, 1H )
      842 842 (DMSO-d 6 ) δ 7,56 (d, 1H), 7,6 (s, 1H), 7,7-7,8 (m, 2H), 7,9 (m, 2H), 8,0-8,1 (t, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,6-10,7 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 7.56 (d, 1H), 7.6 (s, 1H), 7.7-7.8 (m, 2H), 7.9 (m, 2H), 8.0 -8.1 (t, 1H), 8.4 (d, 1H), 10.6 to 10.7 (br s, 1H)
      843 843 δ 2,79 (s, 3H), 3,08 (s, 3H), 7,09 (d, 1H), 7,25 (d, 1H), 7,4-7,5 (m, 1H), 7,5-7,6 (t, 1H), 7,78 (s, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,5 (br s, 1H) δ 2.79 (s, 3H), 3.08 (s, 3H), 7.09 (d, 1H), 7.25 (d, 1H), 7.4-7.5 (m, 1H), 7.5-7.6 (t, 1H), 7.78 (s, 1H), 8.4 (d, 1H), 10.5 (br s, 1H)
      844 844 (DMSO-d 6 ) δ 1,01 (d, 6H), 3,9 (m, 1H), 7,46 (d, 1H), 7,7 (m, 1H), 7,8 (s, 1H), 7,85 (d, 1H), 8,0 (t, 1H), 8,2-8,3 (d, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,6-10,7 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.01 (d, 6H), 3.9 (m, 1H), 7.46 (d, 1H), 7.7 (m, 1H), 7.8 (s, 1H ), 7.85 (d, 1H), 8.0 (t, 1H), 8.2-8.3 (d, 1H), 8.4 (d, 1H), 10.6 to 10.7 ( br s, 1H)
      845 845 (DMSO-d 6 ) δ 7,39 (s, 1H), 7,55 (d, 1H), 7,4 (s, 1H), 7,4-7,5 (m, 1H), 7,8 (s, 1H), 7,85 (d, 1H), 8,0 (t, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,5 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 7.39 (s, 1H), 7.55 (d, 1H), 7.4 (s, 1H), 7.4-7.5 (m, 1H), 7.8 (s, 1H), 7.85 (d, 1H), 8.0 (t, 1H), 8.4 (d, 1H), 10.5 (br s, 1H)
      846 846 (DMSO-d 6 ) δ 2,66 (d, 3H), 7,40 (s, 1H), 7,51 (d, 1H), 7,6-7,7 (m, 1H), 7,84 (d, 1H), 8,0 (t, 1H), 8,3-8,4 (m, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,5-10,6 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 2.66 (d, 3H), 7.40 (s, 1H), 7.51 (d, 1H), 7.6-7.7 (m, 1H), 7.84 (d, 1H), 8.0 (t, 1H), 8.3-8.4 (m, 1H), 8.4 (d, 1H), 10.5 to 10.6 (br s, 1H)
      847 847 δ 2,80 (s, 3H), 3,07 (s, 3H), 7,10 (s, 1H), 7,31 (d, 1H), 7,35 (s, 1H), 7,4 (m, 1H), 7,5-7,6 (t, 1H), 8,4 (d, 1H), 9,5 (br s, 1H) δ 2.80 (s, 3H), 3.07 (s, 3H), 7.10 (s, 1H), 7.31 (d, 1H), 7.35 (s, 1H), 7.4 ( m, 1H), 7.5-7.6 (t, 1H), 8.4 (d, 1H), 9.5 (br s, 1H)
      848 848 (DMSO-d 6 ) δ 1,02 (d, 6H), 3,9 (m, 1H), 7,45 (sichtbar s, 2H), 7,6-7,7 (m, 1H), 7,84 (d, 1H), 7,9-8,0 (t, 1H), 8,2 (d, 1H), 8,36 (d, 1H), 10,5 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.02 (d, 6H), 3.9 (m, 1H), 7.45 (visible s, 2H), 7.6-7.7 (m, 1H), 7, 84 (d, 1H), 7.9-8.0 (t, 1H), 8.2 (d, 1H), 8.36 (d, 1H), 10.5 (br s, 1H)
      849 849 (DMSO-d 6 ) δ 2,17 (s, 3H), 7,33 (s, 1H), 7,4 (d, 1H), 7,5 (m, 2H), 7,6-7,7 (m, 1H), 7,9 (s, 1H), 8,0 (t, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,3 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 2.17 (s, 3H), 7.33 (s, 1H), 7.4 (d, 1H), 7.5 (m, 2H), 7.6-7.7 (m, 1H), 7.9 (s, 1H), 8.0 (t, 1H), 8.4 (d, 1H), 10.3 (br s, 1H)
      850 850 (DMSO-d 6 ) δ 2,17 (s, 3H), 2,67 (d, 3H), 7,3-7,4 (m, 2H), 7,5 (d, 1H), 7,6-7,7 (m, 1H), 8,0 (t, 1H), 8,2-8,3 (m, 1H), 8,4 (d, 1H), 10,3 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 2.17 (s, 3H), 2.67 (d, 3H), 7.3-7.4 (m, 2H), 7.5 (d, 1H), 7.6 -7.7 (m, 1H), 8.0 (t, 1H), 8.2-8.3 (m, 1H), 8.4 (d, 1H), 10.3 (br s, 1H)
      851 851 δ 2,08 (s, 3H), 2,79 (s, 3H), 3,09 (s, 3H), 6,99 (d, 1H), 7,11 (s, 1H), 7,28 (d, 1H), 7,4 (m, 1H), 7,5-7,6 (t, 1H), 8,3-8,4 (d, 1H), 9,8 (br s, 1H) δ 2.08 (s, 3H), 2.79 (s, 3H), 3.09 (s, 3H), 6.99 (d, 1H), 7.11 (s, 1H), 7.28 ( d, 1H), 7.4 (m, 1H), 7.5-7.6 (t, 1H), 8.3-8.4 (d, 1H), 9.8 (br s, 1H)
      852 852 (DMSO-d 6 ) δ 1,03 (d, 6H), 2,17 (s, 3H), 3,9 (m, 1H), 7,3 (d, 1H), 7,37 (s, 1H), 7,5 (d, 1H), 7,6-7,7 (m, 1H), 7,9-8,0 (t, 1H), 8,1 (d, 1H), 8,3-8,4 (d, 1H), 10,2-10,3 (br s, 1H) (DMSO-d 6) δ 1.03 (d, 6H), 2.17 (s, 3H), 3.9 (m, 1H), 7.3 (d, 1H), 7.37 (s, 1H ), 7.5 (d, 1H), 7.6-7.7 (m, 1H), 7.9-8.0 (t, 1H), 8.1 (d, 1H), 8,3- 8.4 (d, 1H), 10.2 to 10.3 (br s, 1H)
      a 1 H NMR-Daten sind angegeben in ppm tieffeld-verschoben von Tetramethylsilan. a 1 H NMR data are reported in ppm downfield-shifted from tetramethylsilane. Kopplungen werden bezeichnet durch (s)-Singulett, (d)-Dublett, (t)-Triplett, (q)-Quartett, (m)-Multiplett, (dd)-Doppeldublett, (dt)-Dublett von Triplett, (br-s)-breites Singulett. Couplings are denoted by (s) singlet, (d) doublet, (t) triplet, (q) quartet (m) multiplet, (dd) -Doppeldublett, (dt) doublet of triplet (br -s) -wide singlet.
    • BIOLOGISCHE BEISPIELE DER ERFINDUNG BIOLOGICAL EXAMPLES OF THE INVENTION
    • TEST A TEST A
    • [0200] [0200]
      Baumwollsamen, welche mit einer Zusammensetzung der Verbindung 208 aus den Nominal-1%-, Nominal-2%- und Nominal-3%-Konzentration-Chargen beschichtet waren, bereitet wie in Beispiel E beschrieben, und zum Vergleich unbehandelte Samen wurden in Töpfe gepflanzt unter Verwendung steriler Sassafraserde und in einer Klimakammer mit 16 Stunden Licht bei 28°C und 8 Stunden Dunkelheit bei 24°C und 50% relativer Luftfeuchtigkeit angezogen. Cottonseed, which with a composition of Compound 208 from the Nominal 1% -, nominal 2% - and Nominal 3% concentration batches were coated, prepared as in Example E described, and, for comparison, untreated seeds were planted in pots dressed using sterile Sassafras soil and in a climate chamber with 16 hours of light at 28 ° C and 8 h dark at 24 ° C and 50% relative humidity. Nach 31 Tagen wurden von jeder der Samenchargen zwei Pflanzen, beide mit echten Blättern, ausgewählt und ihre Kotyledonen (Keimblätter) entfernt. After 31 days of each of the seed batches were two plants, both with true leaves are selected and their cotyledons (seed leaves) away. Adulte Bemisia argentifolii (Weiße Fliege: „Silverleaf Whitefly") wurden zugegeben zur Eiablage auf den Pflanzen, und Plastikzylinder mit Tissuepapier als Verschluss wurden in die Töpfe eingepasst. Drei Tage später wurden die Adulten entfernt und die Blätter überprüft, um die Eiablagen zu bestätigen. Fünfzehn Tage später (etwa 6 Tage nach Schlüpfen aus den Eiern) wurden die befallenen Blätter von den Pflanzen entfernt und die Ergebnisse nach 49 Tagen bestimmt durch Auszählen der toten und lebenden Nymphen auf den Unterseiten der Blätter. Adulte Bemisia argentifolii wurden wieder eingeführt für eine zweiten Durchgang de Eiablage auf den oberen Blättern der Pflanze, und Plastikzylinder mit Tissuepapier wurden wie zuvor in die Töpfe eingepasst. Drei Tage später wurden die Adulten entfernt und die Blätter überprüft, um die Eiablagen zu bestätigen. Vierzehn Tage später (etwa sechs Tage nach Ausschlüpfen aus den Eiern) wurden die Blätter von den Pflanzen entfernt und die Ergebnisse nach 66 Tagen bestimmt durch Auszählen der toten und lebenden Nymphen auf den Unterseiten der Blätter. Adult Bemisia argentifolii (whitefly: "Silverleaf Whitefly") were added to lay their eggs on the plants, and plastic cylinders with tissue paper as obstruction were fitted into the pots Three days later, the adults were removed and analyzed the leaves, to confirm the oviposition.. Fifteen days later (about 6 days after hatching from the eggs), the infected leaves were removed from the plants and the results after 49 days determined by counting the dead and live nymphs on the undersides of the leaves. Adult Bemisia were argentifolii reintroduced for a second passage de oviposition on the upper leaves of the plant, and plastic cylinders with tissue paper were fitted as before in the pots. Three days later, the adults were removed and the leaves checked to confirm the oviposition. Fourteen days later (about six days after hatching from eggs), the leaves were removed from the plants and the results after 66 days determined by counting the dead and live nymphs on the undersides of the leaves. Die Ergebnisse von beiden Bemessungszeiten sind in Tabelle A zusammengefasst. The results of the two measurement times are summarized in Table A. TABELLE A Kontrolle von Silverleaf Whitefly durch beschichtete Baumwollsamen mit Zusammensetzungen der Verbindung 208 TABLE A control Silverleaf Whitefly of by-coated cottonseed with compositions of the compound 208
      Behandlung Treatment % Mortalität bis Tag 49 % Mortality by day 49 % Mortalität bis Tag 66 % Mortality by day 66
      Nominal 1%-Konzentration Nominal 1% concentration 38 38 17 17
      Nominal 2%-Konzentration Nominal 2% concentration 72 72 41 41
      Nominal 3%-Konzentration Nominal 3% concentration 95 95 81 81
      unbehandelt untreated 15 15 10 10
    • [0201] [0201]
      Dieser Test legt dar, dass die Samenbeschichtungen gemäß dieser Erfindung Baumwollpflanzen vor dem Homoptera-Schädling Bemisia argentifolii für mehr als 9 Wochen nach Aussaat schützen kann. This test states that the seed coatings according to this invention can protect cotton plants from pest Bemisia argentifolii Homoptera for more than 9 weeks after sowing.
    • TEST B TEST B
    • [0202] [0202]
      Baumwollsamen, welche mit einer Zusammensetzung der Verbindung 208 aus den Nominal-1%-, Nominal-2%- und Nominal-3%-Konzentration-Chargen beschichtet waren, bereitet wie in Beispiel E beschrieben, und zum Vergleich unbehandelte Samen wurden in 10-cm-Töpfe gepflanzt unter Verwendung steriler Sassafraserde und angezogen in einer Klimakammer mit 16 Stunden Licht und 8 Stunden Dunkelheit bei 25°C und 50% relativer Luftfeuchtigkeit. Cottonseed, which with a composition of Compound 208 from the Nominal 1% -, 2% nominal - and Nominal 3% concentration batches were coated, prepared as described in Example E and untreated seeds for comparison were in 10- cm pots planted using sterile Sassafras soil and grown in a climate chamber with 16 hours light and 8 h dark at 25 ° C and 50% relative humidity. Blätter von einigen der Pflanzen wurden 14 Tage nach Aussaat geerntet, in 3 bis 4 Stücke geschnitten, und mit einem Stück pro Vertiefung in abgedeckten lichtdurchlässigen Plastiktabletts, die jeweils 16 Vertiefungen aufwiesen, in der Klimakammer untergebracht. Leaves of some of the plants were harvested 14 days after the seeding, cut into 3 to 4 pieces, and housed with a piece per well in covered translucent plastic trays, each having 16 wells in the climate chamber. Larven im zweiten Larvenstadium von Heliothis virescens (Eulenfalterlarven) wurden zu den Blattstücken gegeben (1 Larve(Vertiefung, 6–10 Larven pro Behandlung/Blatttypus), und die Mortalität der Insekten wurde bestimmt 48 Stunden und 98 Stunden nach Befall. Blätter wurden von anderen dieser Pflanzen geerntet 64 Tage nach Aussaat, in 3 bis 4 Stücke geschnitten und mit einem Stück pro Vertiefung in abgedeckten lichtdurchlässigen Plastiktabletts, die jeweils 16 Vertiefungen aufwiesen, in der Klimakammer untergebracht. Larven von Heliothis virescens (Eulenfalterlarven) im zweiten Stadium wurden zu den Blattstücken gegeben (1 Larve/Vertiefung, 6–16 Larven pro Position des Blattes), und die Mortalität der Insekten wurde bestimmt 72 Stunden und 96 Stunden nach Befall. Die Ergebnisse sind in den Tabellen B1 und B2 zusammengefasst. TABELLE B1 Kontrolle der Eulenfalterlarven 14 Tage nach Aussaat von Baumwollsamen, beschichtet mit Zusammensetzungen der Verbindung 208 Larvae in the second instar larvae of Heliothis virescens (cutworm larvae) were added to the leaf pieces (1 larva (depression, 6-10 larvae per treatment / leaf type), and the mortality of the insects was determined 48 hours and 98 hours after infection. Leaves were from other these plants harvested 64 days after seeding, cut into 3 to 4 pieces and one piece per well in covered translucent plastic trays, each having 16 wells, housed in a climate chamber. larvae of Heliothis virescens (cutworm larvae) in the second stage were the leaf pieces where (1 larva / well, 6-16 larvae per position of the leaf), and the mortality of the insects was determined 72 hours and 96 hours after infection. The results are summarized in Tables B1 and B2. TABLE B1 control of cutworm larvae 14 days after sowing cotton seeds, coated with compositions of the compound 208
      Behandlung Treatment Blatttypus Sheet type % Mortalität nach 48 Stunden % Mortality after 48 hours % Mortalität nach 96 Stunden % Mortality after 96 hours
      Nominal-1%-Konzentration Nominal 1% concentration Echtes Genuine 0 0 33 33
      Keimblatt Cotyledon 10 10 70 70
      Nominal-2%-Konzentration Nominal 2% concentration Echtes Genuine 17 17 33 33
      Keimblatt Cotyledon 30 30 100 100
      Nominal-3%-Konzentration Nominal 3% concentration Echtes Genuine 17 17 83 83
      Keimblatt Cotyledon 50 50 100 100
      Unbehandelte Kontrolle Untreated control Echtes Genuine 0 0 0 0
      Keimblatt Cotyledon 0 0 0 0
      TABELLE B2 Kontrolle des Eulenfalterlarven 64 Tage nach Aussaat von Baumwollsamen, beschichtet mit Zusammensetzungen der Verbindung 208 TABLE B2 control of cutworm larvae 64 days after sowing cotton seeds, coated with compositions of the compound 208
      Behandlung Treatment Blattposition* Sheet position * % Mortalität nach 72 Stunden % Mortality after 72 hours % Mortalität nach 96 Stunden % Mortality after 96 hours
      Nominal-1%-Konzentration Nominal 1% concentration Spitze Top 25 25 93 93
      Fuß Foot 31 31 100 100
      Nominal-2%-Konzentration Nominal 2% concentration Spitze Top 6 6 81 81
      Fuß Foot 31 31 100 100
      Nominal-3%-Konzentration Nominal 3% concentration Spitze Top 75 75 100 100
      Full Full 50 50 100 100
      Unbehandelte Kontrolle Untreated control Spitze Top 12 12 12 12
      Fuß Foot 19 19 19 19
      • *Position an der Baumwollpflanze, von der das Blatt entfernt wurde * Position of the cotton plant, of which the sheet was removed
    • [0203] [0203]
      Dieser Test legt dar, dass die Samenbeschichtungen gemäß dieser Erfindung Baumwollpflanzen vor dem Lepidoptera-Schädling Heliothis virescens für mehr als 9 Wochen nach Aussaat schützen kann. This test states that the seed coatings according to this invention can protect cotton plants from lepidopteran pest Heliothis virescens for more than 9 weeks after sowing.
    • TEST C TEST C
    • [0204] [0204]
      Baumwollsamen, welche behandelt wurden mit Verbindung 208, wie in Beispiel E (Nominal-3%-Charge) zubereitet, und Verbindungen 276, 486 und 502, wie in Beispiel G zubereitet, sowie unbehandelte Samen zum Vergleich wurden in Töpfe gepflanzt unter der Verwendung von steriler Sassafras-Erde oder Drummer-Erde. Cotton seeds which were treated with Compound 208 as in Example E prepared (nominal 3% -Charge), and connections 276, 486 and 502 as prepared in Example G and untreated seeds for comparison were planted in pots with the use of sterile Sassafras soil or Drummer soil. Die Pflanzen wurden im Gewächshaus angezogen und Proben genommen, als sie begannen, Knospen („square"-Größe) zu bilden. Die Blätter ab dem zweiten Knoten und die endständigen Blätter, die größer als 15 cm 2 waren, wurden als Proben genommen (Die Pflanzen hatten ungefähr 5 Blätter). Die abgeschnittenen Blätter von jeder Pflanze wurden in 4 Stücke geschnitten und jedes Stück wurde in eine Vertiefung gelegt mit einer Heliothis virescens(Eulenfalter)-Larve im zweiten Stadium. Die Mortalität der Larven wurde 96 Stunden nach Probenahme aufgezeichnet. TABELLE C Larvenmortalität durch Fraß von Blättern, die nach Samenbehandlung auf zwei Erdarten wurden The plants were grown in a greenhouse and sampled when they started, buds ("square" size) to form. The leaves from the second node and the terminal leaves that were larger than 15 cm 2, were taken as samples (the plants had approximately 5 leaves). The cut leaves of each plant were cut into 4 pieces and each piece was placed in a recess with a Heliothis virescens (cutworms) larva in the second stage. The mortality of the larvae was recorded 96 hours after sampling. TABLE C larval mortality by feeding on leaves, which were two kinds of soil after seed treatment
      Verbindung Connection Art der Erde Kind of the Earth % Larvenmortalität nach 96 Stunden % Larval mortality after 96 hours
      Endständiges Blatt Terminated Journal Fuß der Pflanze Base of the plant
      208 208 Sassafras Sassafras 35,0 35.0 47,5 47.5
      Drummer Drummer 58,3 58.3 79,2 79.2
      276 276 Sassafras Sassafras 81,3 81.3 81,3 81.3
      Drummer Drummer 85,7 85.7 96,4 96.4
      486 486 Sassafras Sassafras 43,8 43.8 34,4 34.4
      Drummer Drummer 57,1 57.1 67,9 67.9
      1502 1502 Sassafras Sassafras 25,0 25.0 46,9 46.9
      Drummer Drummer 87,5 87.5 75,0 75.0
      unbehandelt untreated Sassafras Sassafras 9,4 9.4 6,3 6.3
      Drummer Drummer 16,7 16.7 4,2 4.2
    • TEST D TEST D
    • [0205] [0205]
      Maiskörner, welche mit den Verbindungen 208, 484, 486, 502, 509 und 515, wie in Beispiel F zubereitet, behandelt wurden, wurden in Töpfe mit Sassafras-Erde gepflanzt. Corn grains which were treated with the compounds 208, 484, 486, 502, 509 and 515, as prepared in Example F were planted in pots with Sassafras soil. Die Pflanzen wurden im Gewächshaus angezogen bis auf Quirl-Höhe (9. Blatt) und unterhalb des Quirls befallen mit 25 Heerwürmern („fall armyworms") im ersten Stadium. Sechs Tage nach Befall wurde der mit dem Fraß verbundene Pflanzenschaden aufgezeichnet. Der Pflanzenschaden wurde bewertet auf eine Skala von 0–100% (0 bedeutet kein Fraß). TABELLE D Prozent Pflanzenschaden durch Larvenfraß an Maispflanzen mit verschieden Saatgutbehandlungen The plants were grown in the greenhouse until whorl height (9th leaf) and below the whorl infested with 25 army worms ("fall army worms") in the first stage. Six days after infection of the plant damage associated with the feeding was recorded. The plant damage was rated on a scale of 0-100% (0 means no feeding). TABLE D percent plant damage by larvae feeding on corn plants with different seed treatments
      Verbindung Connection Prozent Pflanzenschaden Percent plant damage
      208 208 8 8
      484 484 29 29
      486 486 23 23
      509 509 10 10
      502 502 10 10
      515 515 7 7
      unbehandelt untreated 56 56
    • TEST E TEST E
    • [0206] [0206]
      Maiskörner, behandelt mit Verbindung 502, welche wie in Beispiel H in fünf Mengenanteilen (Nominal 1,75%, 1,09%, 0,58%, 029% und 0,15%) bereitet wurde, wurden auf landwirtschaftlichen Feldern nahe Newark, Delaware und Donna, Texas gepflanzt. Corn kernels treated with compound 502, which as in Example H in five proportions (nominal 1.75%, 1.09%, 0.58%, 029% and 0.15%) was prepared, were on farm fields near Newark, Delaware and Donna, Texas planted. Wenn die Pflanzen das 5. Blatt mit mindestens 10 cm Länge gebildet hatten, wurde es geschnitten. If the plants had the 5th sheet formed with at least 10 cm in length, it was cut. Ein geschnittenen Blatt von mindestens 16 Pflanzen wurde für jeden Mengenanteil genommen und in eine Vertiefung gelegt mit einer Heerwurmlarve („fall armyworm") im zweiten Larvenstadiums. Die Larvenmortalität wurde 72 Stunden nach Befall aufgezeichnet. A cut sheet from at least 16 plants were taken for each proportion and placed in a recess with a armyworm larva ("fall armyworm") in the second instar. The larval mortality was recorded 72 hours after infection.
    • [0207] [0207]
      Maispflanzen am Standort in Donna wurden vermessen, um das Pflanzenwachstum zu bestimmen. Corn plants at the site in Donna were measured to determine plant growth.
    • [0208] [0208]
      Die Blätter wurden in ein Rohr gegeben, und die Höhe vom Boden bis zu der weitesten Blattspitze im Rohr wurde aufgezeichnet. The leaves were placed in a tube, and the height from the ground to the furthest leaf tip in the tube was recorded. TABELLE E1 Larvenmortalität durch Fraß des 5. Blattes einer Maispflanze mit Verbindung-502-Saatgutbehandlung TABLE E1 larval mortality due to corrosion of the 5th leaf of a corn plant with compound-502 seed treatment
      Anteil Share Prozent Mortalität nach 72 Stunden Percent mortality after 72 hours
      Newark Newark Donna Donna
      1,75% 1.75% 100,0 100.0 58,1 58.1
      1,09% 1.09% 100,0 100.0 71,0 71.0
      0,58% 0.58% 95,8 95.8 54,8 54.8
      0,29% 0.29% 87,5 87.5 35,5 35.5
      0,15% 0.15% 87,5 87.5 29,0 29.0
      unbehandelt untreated 0,0 0.0 0,0 0.0
      TABELLE E2 Höhe der Maispflanzen mit Verbindung-502-Saatgutbehandlungen in Donna, Texas TABLE E2 height of the corn plants with compound-502-seed treatments in Donna, Texas
      Saatgutbehandlung (Nominaler Anteil) Seed treatment (nominal share) unbehandelt untreated 0,15% 0.15% 0,29% 0.29% 0,58% 0.58% 1,09% 1.09% 1,75% 1.75%
      Höhe (inches) Height (inches) 41,64 41.64 40,76 40.76 42,36 42.36 44,28 44.28 45,32 45.32 48,32 48.32
    • [0209] [0209]
      Wie aus Tabelle E2 entnommen werden kann, scheint die Behandlung mit der Verbindung 502 das Pflanzenwachstum in diesem Test gefördert zu haben. As can be seen from Table E2, treatment with Compound 502 appears to have promoted plant growth in this test.
    Classifications
    International ClassificationA01P7/00, A01N43/56, A01N25/12, A01N25/04, A01N25/14, A01N43/40
    Cooperative ClassificationA01N43/58, A01N43/54, A01N43/86, A01N43/56
    European ClassificationA01N43/56